Instrukcja obsługi Lanaform Pop Mirror


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lanaform Pop Mirror (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but do not claim to be
a perfect reproduction of the product.
Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l’emballage se veulent les plus dèles possibles mais
peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
De foto’s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat
echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is.
Las fotografías y demás representaciones del producto que guran en el presente manual y en el embalaje pretenden ser lo más precisas
posibles, pero no necesariamente exactas al producto real.
Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Fotos und anderen Abbildungen des Produkts sind so
wirklichkeitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewährleistet
werden.
Le fotograe e altre rappresentazioni del prodotto riportate nel presente manuale e sulla confezione cercano di essere quanto più fedeli
possib ssono garantire una somiglianza perfetta con il prodotto.ile, ma non po
Фотографии и другие изображения продукта, использующиеся в данном пособии и на упаковке, максимально сходны с оригиналом, не
гарантируя при этом абсолютное ему соответствие.
Zdjęcia i inne ilustracje produktu zawarte w niniejszym podręczniku oraz na opakowaniu są tak dokładne, jak to możliwe, ale nie można zapewnić
ich całkowitej zgodności z produktem.
Fotograje in druge predstavitve izdelka v tem priročniku ter na embalaži so kar najtočnee, vendar lahko ne zagotavljajo popolne podobnosti z
izdelkom.
A termék jelen kézikönyvben és a csomagoláson szereplő fotói és más ábrázolásai a lehető leghívebben igyekeznek tükrözni a valóságot, de nem
garantálják a termékkel való tökéletes hasonlógot.
.                     
Fotograer och andra bilder på produkten i denna handbok och på emballaget är så verklighetstrogna som möjligt men det nns ingen garanti att
likheten med produkten är perfekt.
Fotograe a ji obrázky produktu v tomto návodu nebo na obalu představují co možná nejvěrnější znázornění výrobku, nelze však zaručit, že
výrobku dokonale odpovídají.
Фотографиите и другите представяния на продукта в това ръководство и върху опаковката показват продукта възможно най-точно, но
не може да се гарантира перфектна еднаквост с продукта.
Fotograe a iné prezentácie produktu v tomto návode a na obale pripravené tak, aby boli čo najpresnejšie, no nemožno zaručiť úplnú zhodu s
produktom.
EN - ENGLISH
Thank you for your interest in the LANAFORM® “Pop Mirror”. With its magnifying side X10 and its suction pads, you can put your Pop Mirror wherever
you want for careful application of makeup or personal care.
An indispensable, pocket-sized beauty accessory that can easily be slipped into your handbag so that you have it with you wherever you go.
Features
• Mirror with magnifying side X10.
• Mirror with suction pads. The mirror can also be mounted using a wall bracket.
• Can be used on a large bathroom mirror and on all smooth surfaces.
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR MIRROR, ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY INFORMATION:
- Use this device only according to the instructions for use given in this manual.
- This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons with lack of
experience or knowledge, unless a person responsible for their safety can supervise or instruct them beforehand on how to use the device. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the device.
- Do not use accessories that are not recommended by LANAFORM® or that are not supplied with this equipment.
- Never let anything drop, and never insert any object, into any openings.
- Never use this device in a room where aerosol products (sprays) are used or in a room where oxygen is being administered.
- Never immerse or dip the device in water or any other liquid to clean it.
Cleaning and maintenance
Clean the faces of the mirror using a glass cleaning product and a soft, damp cloth.
Do not immerse the mirror in water. Never use any other liquid or abrasive cleaner.
Advice regarding the disposal of waste:
• All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre
to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging lm must be taken to your
local sorting and recycling centre.
• When you have nished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with the law.
LIMITED WARRANTY
LANAFORM® guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the date of purchase, except
in the circumstances described below. The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In
addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents,
the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s
control.
LANAFORM® may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specic damage. All implicit guarantees relating to the suitability of
the product are limited to a period of two years from the initial date of purchase as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.
On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through
LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM®’s Service Centre will render this
guarantee void.
FR - FRANÇAIS
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au miroir « Pop Mirror » de LANAFORM®. Grâce à sa face grossissante X10 et ses ventouses, vous pouvez
placer votre miroir où vous le souhaitez pour un maquillage ou un soin tout en précision.
Un accessoire beauté indispensable au format de poche facile à glisser dans son sac à main pour l’emporter partout avec soi.
Caractéristiques
• Miroir doté d’une face grossissante X10.
• Miroir à ventouses. Le miroir peut également être xé à l’aide d’une attache murale.
• Utilisable sur un grand miroir de salle de bains et sur toutes les surfaces lisses.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MIROIR, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE
FONDAMENTALES :
- N’utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d’emploi décrit dans ce manuel.
- Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour sassurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés par LANAFORM® ou qui ne soient pas fournis avec cet appareil.
- Ne laissez jamais rien tomber ou n’insérez aucun objet dans l’une des ouvertures.
- N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de l’oxygène est administré.
- N’immergez ou ne plongez jamais l’appareil sous l’eau ou tout autre liquide pour le nettoyer.
Nettoyage et entretien
Nettoyez les faces du miroir à l’aide d’un chion doux. N’immergez pas le miroir dans l’eau. N’utilisez jamais d’autre liquide ou de nettoyant abrasif.
Conseils relatifs à l’élimination des déchets :
• L’emballage est entièrement compo de matériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être dépos auprès du centre de tri de votre
commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être pladans un bac de collecte papier. Les lms d’emballage doivent être
remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
• Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales.
Garantie limitée
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à
l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre
pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, xation de tout accessoire non
autorisé, modication apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, concutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites daptitude du produit sont limitées à uneriode de deux anes à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie
de la preuve d’achat puisse être présentée. Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie
n’est eectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d’entretien de ce produit conée à toute personne autre que le Centre Service de
LANAFORM® annule la présente garantie.
NL - NEDERLANDS
Bedankt voor uw interesse in de «Pop Mirror» van LANAFORM®. Dankzij de 10x vergrotende zijde en zuignapjes, kunt u uw spiegel plaatsen waar u maar wilt
voor een uiterst nauwkeurige make-up of gezichtsverzorging.
Een onmisbaar schoonheidsaccessoire in zakformaat om overal mee naartoe te nemen in uw handtas.
Eigenschappen
• Spiegel met 10x vergrotende zijde.
• Spiegel met zuignapjes. De spiegel kan ook worden bevestigd met behulp van een muursteun.
• Te gebruiken op een grote badkamerspiegel of op om het even welk glad oppervlak.
LEES VÓÓR HET GEBRUIK VAN UW SPIEGEL ALLE INSTRUCTIES, EN IN HET BIJZONDER DEZE UITERST BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
- Gebruik dit apparaat alleen volgens de gebruikswijze die in deze handleiding omschreven is.
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen, inclusief kinderen, met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of door personen met gebrek aan
ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het toestel van iemand die voor hun veiligheid instaat.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het toestel spelen.
- Gebruik geen accessoires die niet door LANAFORM® worden aanbevolen of die niet bij dit apparaat worden geleverd.
- Laat niets vallen in de openingen of plaats er geen voorwerpen in.
- Gebruik dit toestel nooit in ruimten waar aerosolproducten (sprays) worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
- Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof om het schoon te maken.
Schoonmaak en onderhoud
Maak de zijden van de spiegel schoon met een zachte doek. Dompel de spiegel niet onder in water. Gebruik nooit andere vloeistoen of een schuurmiddel.
Advies over afvalverwijdering:
• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum van uw gemeente
om gebruikt te worden als secundaire materialen. Het karton mag in een inzamelingscontainer voor papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan
ingeleverd worden bij het sorteer- en recyclagecentrum van uw gemeente.
• Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te verwijderen.
Beperkte garantie
LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum,
met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het
bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar
LANAFORM® geen controle over heeft. LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-rechtstreekse schade of specieke schade
van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het product zijn beperkt tot een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd kan worden.Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen,
naargelang het geval, en zal het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt enkel uitgeoefend via het LANAFORM® Service Center. Elke onderhoudsactiviteit
op dit product die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon dan iemand van het LANAFORM®Service Center annuleert deze garantie.
ES - ESPAÑOL
Le damos las gracias por su interés en el espejo «Pop Mirror» de LANAFORM®. El espejo posee un lado que aumenta 10 veces la imagen (X10) y
unas ventosas que le permiten colocarlo donde desee, para maquillarse o retocarse con la máxima precisión.
Se trata de un accesorio de belleza indispensable que, por su tamaño de bolsillo, podrá llevar en su bolso a todas partes.
Características
Espejo con lado de aumento X10.
Espejo con ventosas o jación en pared.
Utilizable igualmente en espejos grandes de cuartos de baño o en cualquier supercie lisa.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ESPEJO, EN ESPECIAL LOS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE
DESCRIBEN A CONTINUACIÓN:
- Utilice este producto exclusivamente siguiendo las instrucciones de este manual.
- Este producto no está pensado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas sin la experiencia
o los conocimientos adecuados (incluidos niños), salvo si es con la supervisión de una persona responsable de su seguridad, con vigilancia o si han
recibido instrucciones previas sobre la utilización del producto. Evite que los niños jueguen con él.
- No utilice accesorios no recomendados por LANAFORM® o no suministrados con este producto.
- Procure que no caiga ni se introduzca ningún objeto en las aberturas.
- Nunca utilice este aparato en habitaciones en las que se utilicen aerosoles (sprays) o donde se suministre oxígeno.
- Nunca lo sumerja en agua para limpiarlo.
Limpieza y mantenimiento
Limpie los dos lados del espejo con un paño suave. No sumerja el espejo en el agua.
No utilice nunca otros productos de limpieza líquidos o abrasivos.
Consejos sobre eliminación de residuos:
• El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden depositarse en el
centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón puede depositarse en un contenedor de
recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
• Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa.
Garantía limitada
LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la
fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación.
La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto
LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no
autorizado, modicación introducida en el producto o cualquier otra situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®.
LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial.
Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra inicial, siempre que pueda
presentarse copia del justicante de compra.
DE - DEUTSCH
Vielen Dank für Ihr Interesse am Spiegel «Pop Mirror» von LANAFORM®. Dank seiner vergßernden Seite X10 und seiner Saugnäpfe, können Sie diesen Spiegel
überall befestigen. r mehr Präzision beim Schminken und bei der Schönheitspege!
Das unverzichtbare Schönheitsaccessoire im Taschenformat, das sich problemlos in der Handtasche überall hin mitnehmen sst.
Produktmerkmale
Spiegel mit einer Seite zur X10-Vergßerung.
Spiegel mit Saugnäpfen. Der Spiegel kann auch mit einem Wandbefestigungselement aufgehängt werden.
An einem großen Badspiegel sowie an allen glatten Oberächen verwendbar.
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DEN SPIEGEL VERWENDEN, INSBESONDERE DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN
SICHERHEITSHINWEISE:
- Verwenden Sie das Get ausschließlich auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Weise.
- Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Get sicher zu benutzen, sollten dieses Get nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person einsetzen. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Get spielen.
- Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von LANAFORM® empfohlen wurde bzw. das nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
- Lassen Sie niemals etwas in eine der Önungen fallen und führen Sie auch keine Gegensnde ein.
- Verwenden Sie dieses Get niemals in einem Raum, in dem Aerosolprodukte (Sprays) benutzt werden, oder in einem Zimmer, in dem Sauerstoverabreicht
wird.
- Tauchen Sie das Get zum Reinigen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeit ein.
Reinigung und Pege
Reinigen Sie beide Spiegelseiten mit einem weichen Tuch. Tauchen Sie den Spiegel nicht in Wasser ein. Verwenden Sie niemals Flüssigkeiten oder Scheuermittel.
inweise zur Entsorgung der Umverpackung:
Die Umverpackung besteht ausschlilich aus nicht umweltgehrdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer
Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien ssen der Recyclingstelle Ihrer
Gemeinde zugeführt werden.
Das Get selbst muss ebenfalls unter cksichtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden.
Beschränkte Garantie
LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten
folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Bescdigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Getes ab. Darüber hinaus erstreckt
sich die Garantie auf das LANAFOR-Get nicht auf Scden, die auf unsachgemäßen oder überßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom
Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Get oder auf sonstige Umsnde gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem
Einuss von LANAFOR entziehen. LANAFORM® haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine
Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann. Auf Garantie eingeschickte Gete werden von LANAFORM® nach eigenem Ermessen entweder repariert
oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFOR Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen anderen
Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.
IT - ITALIANO
Grazie per l’interesse dimostrato nei confronti dello specchio «Pop Mirrodi LANAFORM®. Grazie al lato con ingrandimento X10 e alle ventose, è possibile posizionare lo
specchio ovunque per realizzare trucco o trattamenti con assoluta precisione.
Un accessorio di bellezza indispensabile dal formato tascabile, facile da riporre in borsa per portarlo ovunque.
Caratteristiche
Specchio dotato di un lato ingrandente X10.
Specchio con ventose. È anche possibilessare lo specchio al muro con lausilio di un apposito attacco.
Utilizzabile su una specchiera da bagno e su qualsiasi supercie liscia.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LO SPECCHIO, CON PARTICOLARE RIGUARDO PER LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA
FONDAMENTALI:
- Utilizzare questo apparecchio solo nel rispetto delle istruzioni ivi contenute.
- Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacitàsiche, sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di
esperienza o di conoscenze, a meno che non possano avvalersi, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni duso preliminari.
È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
- Non utilizzare accessori che non siano raccomandati da LANAFORM® o che non siano forniti in dotazione con questo apparecchio.
- Non lasciare cadere né inserire alcun oggetto in una delle aperture.
- Non utilizzare mai l’apparecchio in una stanza nella quale vengono impiegati prodotti aerosol (spray) o viene somministrato ossigeno.
- Non immergere lapparecchio in acqua o altro liquido per pulirlo.
Pulizia e cura
Pulire i lati dello specchio con un panno morbido. Non immergere lo specchio nell’acqua. Non utilizzare altri liquidi o detergenti abrasivi.
Consigli per la soluzione dei problemi:
Limballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per lambiente è che può essere smaltito dal centro di smaltimento comunale per
essere utilizzato come materiale riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite raccolta dierenziata. Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro
di riciclaggio e smaltimento del comune.
Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge.
Garanzia limitata
LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta
eccezione per le seguenti condizioni speciche.
La garanzia LANAFORM® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM® non copre
danni causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti dovuti al collegamento di accessori non autorizzati, modiche
apportate al prodotto o di qualsiasi altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFORM®.
LANAFORM® non è responsabile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformi del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto iniziale e laddove
sia disponibile una copia della prova di acquisto. Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM® si riserva di ripararlo o sostituirlo a seconda da del caso e
di rispedirlo al cliente. La garanzia vale solo per interventi tramite il Centro Assistenza LANAFORM®. Qualsiasi intervento di manutenzione del prodotto
adate a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM® invalidano la presente garanzia.
RU - RUSSIAN
Благодарим вас за интерес к зеркалу Pop Mirror от компании LANAFORM®. Это увеличительное зеркало X10 сделает ваши ежедневные
процедуры и макияж еще более точными. Кроме того, оно оснащено вакуумными присосками, благодаря чему вы можете разместить его,
где вам угодно.
Незаменимый женский аксессуар в карманном формате, который можно брать с собой повсюду, так как он легко помещается в любой
сумочке.
Характеристики
• Увеличительное зеркало X10.
• Зеркало с вакуумными присосками. Это зеркало также можно вешать на стену.
• Можно крепить к большому зеркалу в ванной или любой другой гладкой поверхности.
ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗЕРКАЛА, УДЕЛИВ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ ОСНОВНЫМ ПРАВИЛАМ ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
- Используйте устройство только согласно инструкции по эксплуатации, содержащейся в настоящем руководстве.
- Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными возможностями, а также людьми без достаточного опыта и знаний, если только они не пользуются помощью ответственного
за их безопасность лица, обеспечивающего надзор за ними и предварительный инструктаж по использованию устройства. Обязательно
присматривайте за детьми, убедитесь в том, что они не играют с устройством.
- Не используйте аксессуары, не рекомендованные компанией LANAFORM® или не поставляемые вместе с устройством.
- Не роняйте и не помещайте посторонние предметы в отверстия.
- Не пользуйтесь устройством в помещениях, в которых распыляются аэрозоли (спреи), или в помещениях с регулируемой подачей
кислорода.
- Никогда не опускайте и не погружайте устройство в воду или другую жидкость с целью его очистки.
Очистка и уход
Протирайте зеркала мягкой тканью. Не погружайте зеркало в воду. Никогда не используйте другую жидкость или абразивное чистящее средство
Рекомендации по утилизации отходов.
•Упаковка сделана из безопасных для окружающей среды материалов, которые могут быть переработаны и использованы в качестве
вторичного сырья. Картон можно выбрасывать в бак для сбора бумаги. Упаковочная пленка подлежит переработке в местном центре
по переработке и утилизации отходов.
•Если прибор больше не используется, утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом, соблюдая все действующие
предписания.
Ограничения гарантии
LANAFORM® гарантирует отсутствие каких-либо дефектов материала и сборки прибора в течение двух лет с даты его продажи со
следующими исключениями.
Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на
данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего,
неправильного или несоответствующего использования, аварии, применения любых неоригинальных принадлежностей, переделки
товара или на любые другие не указанные здесь случаи вне контроля LANAFORM®.
LANAFORM® не несет какой-либо ответственности в связи с любыми побочными, косвенными или специальными повреждениями
прибора.
Все подразумеваемые гарантии относительно работоспособности товара ограничены двухлетним сроком с даты изначальной покупки
товара при условии предоставления копии документа, подтверждающего покупку.
Получив ваш прибор, компания LANAFORM® в зависимости от обстоятельств отремонтирует его или произведет замену деталей, а затем
возвратит его вам. Гарантийное обслуживание выполняют только сервисные центры LANAFORM®. Если техническое обслуживание
данного товара было выполнено не сервисным центром LANAFORM®, а каким-либо другим лицом, настоящие гарантийные
обязательства считаются недействительными.
PL - POLSKA
Dziękujemy za zainteresowanie lusterkiem „Pop Mirror“ rmy LANAFORM®. Dzięki powiększacej stronie p1-x10 oraz przyssawkom lusterko można
umieścić w dowolnym miejscu, co umożliwia staranne wykonanie makijażu i innych zabiegów.
Niezbędne akcesorium kosmetyczne w kieszonkowej formie, które można łatwo wsunąć do torebki
i mieć zawsze przy sobie.
Parametry
• Lusterko wyposażone w powiększają stronę x10.
• Lusterko z przyssawkami. Lusterko można wnież przymocować za pomocą mocowania naściennego.
• Możliwość zamocowania na lustrze łazienkowym i na wszelkich gładkich powierzchniach.
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z LUSTERKA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ, A W SZCZEGÓLNOŚCI PRZEDSTAWIONE PONIŻEJ
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
- Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji.
- Urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których możliwości zyczne, sensoryczne lub umysłowe
ograniczone, ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że korzystają z urządzenia pod opieką osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane. Należy nadzorować dzieci, aby upewnsię, że nie bawią s
urządzeniem.
- Nie należy używać akcesoriów niezalecanych przez LANAFORM® lub niedostarczanych wraz z urządzeniem.
- Należy uważać, aby żadne przedmioty nie dostały się do otworów urządzenia i nie wolno niczego tam wkładać.
- Nie wolno korzystać z urządzenia w pomieszczeniach, w których są używane aerozole, lub w których jest podawany tlen.
- Nie zanurzać częściowo lub całkowicie urządzenia w wodzie lub innym płynie.
Czyszczenie i konserwacja
Strony lusterka należy czyścić miękką ściereczką. Lusterka nie należy zanurzać w wodzie.
Nie używać płynu ani środków czyszczących o właściwościach ściernych.
Wskazówki dotyczące eliminacji odpaw:
Opakowanie w całości składa się z materiałów niestwarzacych zagrożenia dla środowiska, które mogą zostać przekazane do lokalnego punktu
sortowania odpaw, aby poddać je recyklingowi. Karton można wrzucić do pojemnika przeznaczonego na papier. Folie od opakowania powinny
zostać przekazane do lokalnego punktu sortowania odpaw.
Jli urządzenie nie będzie jwięcej używane, należy pozbyć się go z poszanowaniem środowiska i w spob zgodny z lokalnymi regulacjami prawnymi.
Gwarancja ograniczona
LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za
wyjątkiem przypadków określonych ponej.
Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu
do tego produktu LANAFORM® nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym, nieprawidłowym lub w inny spob niedozwolonym
użytkowaniem produktu, jak również wypadkiem, użyciem niedozwolonych akcesoriów, przeprowadzeniem przeróbek oraz wszelkimi innymi
okolicznościami pozostającymi poza kontrolą rmy LANAFORM®.
LANAFORM® nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju szkody dodatkowe, przyczynowe lub specjalne.
Wszelkie gwarancje dotyczące parametrów produktu obowiązują jedynie w okresie dwóch lat licząc od daty początkowego zakupu, pod
warunkiem przedstawienia dowodu zakupu. Po odesłaniu produktu, LANAFORM® przeprowadzi jego naprawę lub wymianę na nowy, w
zależności od okoliczności. Gwarancja może zostać zrealizowana jedynie przez Centrum Serwisowe LANAFORM®. W przypadku przeprowadzenia
jakichkolwiek czynności dotyczących utrzymania niniejszego produktu przez osoby inne, niż Centrum Serwisowe LANAFORM® powoduje
unieważnienie niniejszej gwarancji.
SL - SLOVENŠČINA
Zahvaljujemo se vam, ker se zanimate za ogledalo »Pop Mirror« podjetja LANAFORM®. Zaradi povečevalne površine X10 in priseskov ga lahko
pritrdite tam, kjer ga potrebujete za ličenje ali drugo natančno nego.
Nepogrešljiv lepotilni pripomoček žepne velikosti, ki ga zlahka spravite v torbico in povsod nosite s seboj.
Značilnosti
• Ogledalo s povečevalno površino X10
• Ogledalo s priseski. Ogledalo lahko pritrdite tudi ob pomoči stenske kljuke.
• Za uporabo na velikem kopalniškem ogledalu in na vseh gladkih površinah.
PRED UPORABO OGLEDALA PREBERITE VSA NAVODILA, ZLASTI GLAVNA VARNOSTNA OPOZORILA:
- Napravo uporabljajte samo na načine, opisane v tem priročniku.
- Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem
izkušenj ali znanja, razen če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba, odgovorna za njihovo varnost. Pazite, da se otroci ne bodo igrali
z napravo.
- Uporabljajte le dodatno opremo, ki jo priporoča LANAFORM® ali je priložena napravi.
- Pazite, da nič ne pade v odprtine, prav tako vanje ničesar ne vtikajte.
- Naprave ne uporabljajte v prostorih, kjer se uporabljajo razpršila ali se zaradi zdravstvenih razlogov uporablja kisik.
- Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero drugo tekočino, da bi joistili.
Čiščenje in vzdrževanje
Obe površini ogledala očistite z mehko krpo. Ogledala na potopite v vodo.
Nikoli ne uporabljajte druge tekočine ali abrazivnega čistilnega sredstva
Pripadajoči nasveti za odstranjevanje odpadkov :
• Embalaža je v celoti sestavljena iz materialov, ki niso nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne materiale v vašem komunalnem
centru za sortiranje. Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir. Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem centru za
sortiranje in recikliranje.
• Ko ne boste več uporabljali aparata, ga odstranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi.
OMEJENA GARANCIJA
LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj
navedenih primerov.
Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija za ta LANAFORM®-ov izdelek ne krije
škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode, namestitve neodobrene dodatne opreme, modikacije izdelka
ali kakršnekoli druge situacije, na katero LANAFORM® ne more vplivati. LANAFORM® ne bo odgovarjal za kakršnokoli vrsto naključne, posledične
ali posebne škode. Vse implicitne garancije za ustreznost izdelka so omejene na obdobje dveh let od datuma prvega nakupa, v kolikor je mogoče
predložiti kopijo dokazila o nakupu.
Po sprejemu bo LANAFORM® popravil ali zamenjal vaš aparat, odvisno od primera, in vam ga poslal nazaj. Garancija se izpolni samo preko
servisnega centra LANAFORM®. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka izvajala katerakoli druga oseba, ne pa servisni center
LANAFORM®, se ta garancija izniči.
HU - MAGYAR
Köszönjük a LANAFORM® „Pop Mirror” tükre iránt mutatott érdeklődését. Tízszeres nagyító felületének és tapadókorongjainak köszönhetően a
tükröt bárhová helyezheti precíziós sminkeléshez vagy arcápoláshoz.
Nélkülözhetetlen zseb méretű kozmetikai kiegészítő, melyet könnyen a kézitáskába lehet csúsztatni és mindenhová magával vinni.
Jellemzők
• 10x nagyítású tükör
• Tapadókorongos tükör A tükröt fali akasztóval is lehet rögzíteni.
• Nagy fürdőszobai tükrön ésrmilyen csúszós felületen is használha.
A TÜKÖR HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELJES SZÖVEGÉT, KÜLÖNÖSEN AZ ALÁBBI ALAPVETŐ BIZTONSÁGI
TACSOKAT:
- A készüléket csak a jelen útmutatóban szereplő használati utasítás szerint használja.
- A készüléket nem szabad használnia olyan személynek – különösen gyermeknek –, akinek testi, érzékszervi vagy mentális képesgei
korlátozottak, illetve olyan személynek, aki nem rendelkezik kellő tapasztalattal vagy ismerettel; kivéve olyan esetben, p2-ha valamely segítő vagy a
biztonsáért felelőssik személy felügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően használja aszüléket. Ügyeljen arra, hogy gyermek
ne tsszon a készülékkel.
- Ne használjon a LANAFORM® által nem anlott, illetve aszülékhez nem mellékelt tartozékot.
- Ügyeljen arra, hogy a készülék egyetlen nyílásába se essen semmilyen tárgy, és abba ne helyezzen be semmit.
- Tilos a készüléket olyan helyigben használni, ahol aeroszolos termékek vannak használatban, vagy ahol az oxigén ellátása szabályozott.
- Tilos a készüléket vízbe vagy bármely más folyadékba merítve tisztítani.
:   
   .                      
.           .    
.              •
 
.                        LANAFORM®
      LANAFORM®      .         LANAFORM®   
.LANAFORM®                           
.              LANAFORM®  
.                      
    .LANAFOR      .         LANAFORM®    
.LANAFORM®         
SV - SVENSKA
Vi tackar för ditt intresse för spegeln ”Pop mirror” från LANAFOR. Tack vare sidan med tio ngers förstoring (X10) och sugkopparna, kan du placera
din spegel r du önskarr att sminka eller smörja in dig med största precision.
Ett oumrligt snhetstillbehör ickformat för handskan som man kan ta med sig överallt.
Egenskaper
Spegel med en förstoringssida X10.
Spegel med sugkoppar. Spegeln kan även fästas med ett väggfäste.
Kanstas en stor badrumsspegel och på alla sta ytor.
SE TILL ATTSA ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER SPEGELN, RSKILT DE GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSRÅDEN:
- Använd endast produkten enligt föreskrifterna i denna bruksanvisning.
- Denna produkt är inte avsedd att anndas av personer (däribland barn) vars fysiska förga, nsel eller mentala tillsnd är begnsade, eller
personer som saknar erfarenhet eller kunskap, utom om der hlp av gon person som tar ansvar för deras säkerhet, om de övervakas eller får
anvisningar i förg om hur utrustningen ska användas. Det är mpligt att övervaka barn för att förvissa sig om att de inte leker med denna produkt.
- Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av LANAFORM® eller som inte har levererats med denna produkt.
- t aldrig något falla på produkten och för inte in något förel i gon av öppningarna.
Tisztítás és karbantartás
A tükör felületét puha kendővel tisztítsa. A tükröt tilos víz alá meríteni. Más folyadékot és súrolószert használni tilos.
A hulladékanyag eltávolítására vonatkozó tanácsok:
• A csomagolás környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, ezért vigye a központi szemétgyűjtő helyre, ahol újrahasznosíthatják. A
kartoncsomagolást teheti papírgyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket a települén levő újrahasznosító szemétfeldolgozó helyre szállítsa.
• Amennyiben nem kívánja többé használni a készüléket, akkor a környezetvédelmi- és az egyéb vonatkozó jogszabályokat betartva váljon meg tőle.
OMEJENA GARANCIJA
LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo
spodaj navedenih primerov. Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija za ta
LANAFORM®-ov izdelek ne krije škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode, namestitve neodobrene dodatne
opreme, modikacije izdelka ali kakršnekoli druge situacije, na katero LANAFORM® ne more vplivati. LANAFORM® ne bo odgovarjal za kakršnokoli
vrsto naključne, posledične ali posebne škode. Vse implicitne garancije za ustreznost izdelka so omejene na obdobje dveh let od datuma prvega
nakupa, v kolikor je mogoče predložiti kopijo dokazila o nakupu. Po sprejemu bo LANAFORM® popravil ali zamenjal vaš aparat, odvisno od primera,
in vam ga poslal nazaj. Garancija se izpolni samo preko servisnega centra LANAFORM®. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka
izvajala katerakoli druga oseba, ne pa servisni center LANAFORM®, se ta garancija izniči.
 AR
- Använd aldrig denna produkt i ett rum r aerosoler (sprayer) annds eller i ett rum r man hanterar syrgas.
- Sänk aldrig ned produkten i vatten eller gon annan vätska.
Rengöring och underhåll
Renr spegelytorna med en mjuk trasa. nk aldrig ned spegeln i vatten. Använd aldrig någon annan tska eller något frätande renringsmedel.
Råd angående avfallshantering:
•Förpackningen är tillverkad av material som inte skadar miljön och som kan lämnas till sopstationen i er kommun. Kartongen kan sngas i
rlen för pappersavfall. Förpackningslmen skall lämnas till återvinningscentralen i er kommun.
• När ni skall kassera apparaten, tänk på miljön och följ reglernar avfallshantering.
Begränsad garanti
LANAFOR garanterar under en tid av två år från dagen för inköpet att denna produkt inte är beftad med material- eller tillverkningsfel, utom
i nedanstående fall.
LANAFOR:s garanti omfattar inte skada som orsakats av normalt slitage av produkten. Dessutom omfattar den garanti som täcker denna produkt
från LANAFORM® inte skada som orsakas av oegentlig, olämplig eller felaktig användning, olyckshändelse, användning av ej godkänt tillbehör,
ändring av produkten eller annan omständighet av vad slag det vara som faller utanför LANAFOR:s kontroll.
LANAFOR kan inte llas ansvarigt för följd-, indirekt eller specik skada.
Varje underförstådd utfästelse somr produktens lämplighet är begränsad till en tid av två år från dagen för första inköp, länge ett exemplar av
inköpsbeviset kan företes.
Vid mottagandet reparerar eller byter LANAFORefter eget fritt skön din apparat och skickar tillbaka den till dig. Denna garantiller endast via
LANAFOR:s Service Centre®. Varje försök att utföra service denna produkt av annan än LANAFORM®:s Service Centre gör att denna garanti
upphör att gälla.
CS - ČEŠTINA
kujeme Vám za š zájem o zrcátko „Pop Mirror“ značky LANAFORM®. Díky přísavkám můžete zrcátko umístit kdekoliv dle Vašehoání či poeby,
díky zvětšustra X10 můžete být vždy bezvadně upravena či nalíčena.
Nezbytný doplněk kosmetické péče, který se snadno vejde do kabelky, takže ho můžete neustále nosit s sebou.
Vlastnosti
• Zrcátko se zvětšující stranou X10.
• Zrcátko s přísavkami. Zrcátko lze také snadno pomověsho systému upevnit na stěnu.
• Lze použít na velkém zrcadle v koupelně nebo na jakoliv hladké ploše.
NEŽ ZAČNETE ZRCÁTKO POUŽÍVAT, PŘTĚTE SI VŠECHNY POKYNY, ZEJMÉNA NÁSLEDUJÍCÍ ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚ:
- Používejte tento výrobek výhradně v souladu svodem k použití popsaným v této příručce.
-Výrobek ne určen k použití osobami se sníženýmilesmi, smyslovými či devními schopnostmi (včetně tí) ani osobami s nedostatkem
znalostí či zkeností, pokud na tyto osoby nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečí nebo pokud jim tato osoba předem nespokyny týka se
použití tohoto výrobku. Je třeba zajistit, aby si s výrobkem nehrály děti.
- Nepoužívejte příslušenství, které ne doporováno společností Lanaform® nebo ne dono společ s tímto výrobkem.
- Dbejte na to, aby do otvorů výrobku nezapadly žádedměty, a do těchto otvorů ani žádné předměty nevkládejte.
- Výrobek nikdy nepoužívejte v místnostech, kde se používají aerosolové přípravky (spreje) nebo do kterých je přiváděn kyslík.
- Výrobek za účelem čtění neponujte do vody ani do jiných tekutin.
Čištění a údržba
Strany zrcátka čistěte pomocí měkho hadříku. Zrcátko neponořujte do vody.
Nikdy nepoužívejte jiné tekutiny ani abraziv čistiprostředky.
Rady z oblasti likvidace odpadů:
Ce balení je tvořeno materly bez nebezpečných dopa na životní prostře, které tedy lze ukládat ve střediscích pro tří odpadu za
účelem následho druhotného využití. Papírový obal lze vyhodit do kontejne k tomu určených. Ostatní obalomateriály musí být přeny
do recyklačního střediska.
V případě nezájmu o daí používání tohoto zařízení je zlikvidujte způsobem ohleduplným k životnímu prostře a v souladu s platnou právní úpravou.
Omezená záruka
Společnost LANAFOR se zaruje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpraconí, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou
že uvedech specika.
Záruka společnosti LANAFOR se nevztahuje na škody způsobené běžným použím tohoto výrobku. Mimo jiné se záruka v mci tohoto výroku
spolnosti LANAFORM® nevztahuje na škody způsobené chybm nebo nevhodm používáním či jakýmkoliv špatným užíním, nehodou,
připojem nedovolených doplňků, změnou provedenou na výrobku či jiným sahem jakékoliv povahy, na který ne společnost LANAFORM® vliv.
Společnost LANAFOR nenese odpovědnost za jakoukoliv škodu na doplňcích, ani za následné či speciální škody.
Veškeruky vztahucí se na způsobilost výrobku jsou omezeny na období dvou let od prvního zakoupe pod podnkou, že i reklamaci musít
předložen doklad o zakoupe tohoto zboží.
Po přijezboží k reklamaci, společnost LANAFORM® v vislosti na situaci toto zařízení opraví či nahradí a následně m ho odešle zpět. Záruku lze
uplatňovat výhradně prosednictvím Servisního střediska společnosti LANAFOR. Jakákoliv údržba tohoto zaříze, kte by byla sřena jiné osobě
než pracovm Servisho střediska společnosti LANAFOR, rí platnost ruky.
BG - БЪЛГАРСКИ
Благодарим ви за интереса, който проявихте към огледалото «Pop Mirror» на LANAFORM®. Благодарение на увеличаващата му страна X10 и
вакуумните чашки можете да го поставите където пожелаете, за да се гримирате спокойно и съвсем прецизно.
Това е един необходим аксесоар в джобен формат за поддържане на вашата красота, който лесно се прибира в своята чантичка за носене в
ръка, за да можете да го носите навсякъде с вас.
Характеристики
• Огледало с увеличаваща страна X10.
• Огледало с вакуумни чашки. Огледалото също така може да се закрепи с помощта на стенна закачалка.
• Може да се закрепи върху голямо огледало в банята или върху всяка гладка повърхност.
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШЕТО ОГЛЕДАЛО, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО ОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ:
-Не използвайте изделието по друг начин, освен по описания в това ръководство.
ова изделие не е предназначено за употреба от лица, включително деца, които имат намалени физически, сензорни или умствени
способности, или от лица, които нямат опит или познания, освен ако те не използват изделието с помощта на друго лице, което е отговорно за
тяхната безопасност, контролира ги или инструктира предварително за използването на изделието. Не трябва да се позволява на деца да си
играят с изделието.
-Не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от LANAFORM® или не се доставят с това изделие.
-Внимавайте да не попадне нещо в отворите, не вкарвайте никакви предмети там.
-Никога не използвайте това изделие в стая, където се използват аерозолни продукти (спрейове) или където се подава допълнителен
кислород.
-Никога не поставяйте и не потапяйте изделието във вода или някаква друга течност, за да го почистите.
Почистване и поддръжка
Почиствайте лицата на огледалото с мека кърпа. Не потапяйте огледалото във вода.
Никога не използвайте друга течност или абразивен почистващ препарат.
Съвети относно изхвърлянето на отпадъците:
• Опаковката е направена изцяло от материали, които не представляват опасност за околната среда и които могат да бъдат предадени в
центъра за преработване на отпадъци във вашата община, за да бъдат използвани като вторични суровини. Можете да оставите кашона
в контейнер за събиране на хартия. Опаковъчното фолио трябва да предадете в центъра за преработване и рециклиране на отпадъци във
вашата община.
• След като престанете да използвате устройството, изхвърлете го по начин, който не вреди на околната среда и е в съответствие с
изискванията на законодателството.
Ограничена гаранция
LANAFORM® гарантира, че този продукт не притежава материални и фабрични дефекти, считано от датата на закупуването му за период от две
години, с изключение на уточненията по-долу.
Гаранцията LANAFORM® не покрива щетите, които са причинени от нормалното износване на продукта. Гаранцията на продукта LANAFORM® не
покрива също и щетите, които са причинени от неправилното или неподходящото му използване, както и от всяка друга неправилна употреба,
злополука, закрепване на неразрешени аксесоари, изменение, извършено върху продукта, или при всяко друго условие, независимо от
неговото естество, което не може да се контролира от LANAFORM®.
LANAFORM® не носи отговорност за никаква допълнителна, последваща или специална щета.
Всяка друга имплицитна гаранция за годност на продукта се ограничава за период от две години, считано от датата на първоначалното му
закупуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата.
След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се
прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по поддръжката на този продукт, която е възложена на
друго, различно от Сервизния център на LANAFORM®, лице, анулира настоящата гаранция.
SK - SLOVENČINA
Ďakujeme, že ste si vybrali ne zrkadlo Pop Mirror značky LANAFORM®. Vďaka jeho zväčšovaceJ strane X10 a prísavkám môžete zrkadlo umiestniť
presne na požadova miesto.
Nevyhnutné príslušenstvo na skrášľovanie vo vreckovej veľkosti ľahko vkĺzne do kabelky ažete si ho vziať všade so sebou.
Charakteristika
• Zrkadlo so zväčšovacou stranou X10.
• Zrkadlo s prísavkami. Zrkadlo možno pomocou prísavky zaistiť aj na stenu.
• Môžete ho používať na všetkých hladkých povrchoch a veľkom kúpeľňovom zrkadle.
SKÔR, AKO ZAČNETE ZRKADLO POUŽÍVAŤ, SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY, NAJMÄ NASLEDUJÚCE ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA:
- Toto zariadenie používajte výlučne v súlade s návodom na použitie, ktorý je tu uvede.
- Prístroj nie je určený na používanie osobami so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami (vrátane detí) ani osobami s
nedostatkom vedomostí alebo skúseností, ak na tieto osoby nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečie alebo ak im táto osoba vopred neoznámi
pokyny týkajúce sa použitia tohto výrobku. Je vhodné zaistiť, aby sa s prístrojom nehrali deti.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporučila spoločnosť LANAFORM® alebo ktoré sa nedodáva spoločne s týmto zariadením.
- Dbajte na to, aby do otvorov zariadenia nezapadli žiadne predmety, a do týchto otvorov ani žiadne predmety nevkladajte.
- Nikdy tento prístroj nepoužívajte v miestnosti, kde sa používaaerosolové výrobky (spreje), ani v miestnosti, do ktorej sa vpúšťa kyslík.
- Prístroj pri čistení neponárajte ani nevajte do vody alebo inej tekutiny.
Údržba
Strany zrkadla vyčistite mäkkou handričkou. Neporajte zrkadlo do vody. Nikdy nepoužívajte itekutiny alebo abrazívne čistenie.
Rady z oblasti likvidácie odpadu:
•Obal pozostáva výlučne z materiálov bezpečných z hľadiska ochrany životného prostredia, ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredisku
vašej obce pre opätovné používanie ako sekundárne materiály. Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera. Ochranné
baliace fólie treba previesť do triediaceho a recyklačného strediska vašej obce.
•Po skoení používania prístroj zlikvidujte v súlade s princípmi ochrany životného prostredia a v súlade s právnymi predpismi.
Obmedzená záruka
Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch
rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov.
Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevzťahuje na škody spôsobe bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto
výroku spoločnosti LANAFORM® nevzťahuje na škody spôsobené chybným nebo nevhodným používaním či akýmkoľvek chybným užívaním,
nehodou, pripojením nedovolech doplnkov, zmenou realizovanou na výrobku či iným zásahom akejkoľvek povahy, na ktorý nespoločno
LANAFORM® vplyv.
Spoločnosť LANAFORM® nebude zodpovedná za žiadny druh poškodenia príslušenstva (následný alebo špeciálny).
Všetky záruky týkajúce sa spôsobilosti výrobku sú obmedze na obdobie dvoch rokov od prvej kúpi pod podmienkou,
že pri reklamácii je treba predložiť doklad o kúpe tohto tovaru. Po prijatí prístroja ho spoločnosť LANAFORM® opraví alebo vyme v závislosti od
prípadu asledne vám ho vráti. Záručný servis poskytuje iba servis stredisko spoločnosti LANAFORM®. V prípade, že akúkoľvek údržbu tohto
prístroja zveríte inej osobe ako servisnému stredisku spoločnosti LANAFORM®, táto záruka stráca platnosť.
« Pop Mirror »LANAFORM ×10 

                      


×10.

 
:      
          
- 
-                      ) (
                   
       .      

-          LANAFORM ®
- .              
-          
- .           

.      


.           


Specyfikacje produktu

Marka: Lanaform
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Pop Mirror

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lanaform Pop Mirror, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Lanaform

Lanaform

Lanaform Breva Instrukcja

5 Października 2024
Lanaform

Lanaform Air Purifier Instrukcja

5 Października 2024
Lanaform

Lanaform Rapid Patch Instrukcja

5 Października 2024
Lanaform

Lanaform Vegetal Beauty Instrukcja

5 Października 2024
Lanaform

Lanaform New Baby Scale Instrukcja

5 Października 2024
Lanaform

Lanaform Samoa Instrukcja

5 Października 2024
Lanaform

Lanaform Aroma Diffuser Instrukcja

5 Października 2024
Lanaform

Lanaform Deluxe Mass Instrukcja

5 Października 2024
Lanaform

Lanaform Fidji Instrukcja

5 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024