Instrukcja obsługi Koblenz Gamma PRO DE R-950

Koblenz Odkurzacz robota Gamma PRO DE R-950

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Koblenz Gamma PRO DE R-950 (14 stron) w kategorii Odkurzacz robota. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/14
Electrical Rating / Características Eléctricas: 14.4 V 36 W
Thorne Electric, Co.
A
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
For models /
Para modelos:
DE R-950
Intelligent Robot Vac
Gamma Pro
Compatible con:
Alexa®, Google Home
® & App Tuya Smart®
ROBOT VAC
User Manual
ASPIRADORA AUTOMÁTICA
Manual de uso
Read all instructions before using this robot vac.
Antes de operar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones de uso.
You have just purchased a Koblenz® Robot Vac. Please read this manual carefully before operating the machine. Model
and serial number may be found at the bottom of your vac. You should record both model and serial numbers and keep
them in a safe place for future use. Keep this manual.
Acaba de adquirir una aspiradora robot Koblenz
®. Favor de leer detenidamente este manual antes de operar esta
máquina. Los números de modelo y serie se pueden encontrar en la parte inferior de la aspiradora. Ud. debe anotar
ambos números y guardarlos en un lugar seguro para futura referencia. Conserve este manual.
Congratulations!
Felicidades!
Modelo: DE R-950
KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V. garantiza este producto por término de un año en partes y mano de obra contra todas sus
cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de tratándose de productos que requieran de enseñanza o entrega y
adiestramiento en su manejo de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos a partir de la fecha en de instalación
que hubiera señale el consumidor bajo las quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que
siguientes condiciones:
1.
2.
3.
4.
5.
Para hacer efectiva la garantía, exigirse mayores requisitos que la no deben presentación del producto acompañado de
la póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió o la factura, recibo o
comprobante, en el que consten los datos especícos del producto objeto de la compraventa.
Nota: Si el sello del establecimiento que lo vendió no especica la fecha en la que el consumidor recibió el producto, el
consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva.
La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto a como las piezas defectuosos del y componentes
mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por el fabricante o importador.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de recepción del producto en cualquiera
de los sitios en donde pueda hacerse efectiva ésta garantía.
En cualquiera de los centros de servicio autorizados podadquirirse consumibles, refacciones, partes y hacer válida
la garantía.
Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial.
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a) Cuando el producto p1-ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales.
b) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado.
c) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida
otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva.
GARANTÍA
Producto Marca
Modelo No. de Serie
Nombre del distribuidor
Calle y número Colonia o poblado
Ciudad / código postal Fecha de entrega
Sello y rma
Importado por:
Descubre más productos en: www.koblenz.com.mx
Alexa
®
is a registered trademark of Amazon Web Services, Inc.
Google Play
®
is a registered trademark of Google Inc.
Apple Store
®
is a registered trademark of Apple Inc.
registered at US and other countries
* Koblenz
®
has no relationship with the registered trademarks
Alexa
®
,
Google Play
®
and Apple Store
®
owned by a third party.
Alexa
®
es una marca registrada de Amazon Web Services, Inc.
Google Play
®
es una marca comercial registrada de Google Inc.
Apple Store
®
es una marca comercial registrada de Apple Inc.
registrada en EE.UU. y otros países.
*Koblenz
®
no guarda relación alguna con las marcas registradas
Alexa
®
, Google Play
®
y Apple Store
®
, propiedad de un tercero.
Av. Ciencia No. 28,
Parque Industrial Cuamatla
Cuautitlán Izcalli, Edo. de México,
México, C.P. 54730 Tel. (55) 5864-0300
P.O. BOX 18363,
San Antonio, TX.
78218-0363 U.S.A.
Tel: (210) 590-1226
Fax: (210) 590-1258
1(800) 548-5741
MADE IN CHINA / HECHO EN CHINA
Escríbenos en Whatsapp:Visita nuestro sitio web:
Para mayores informes sobre un
Centro de Servicio Autorizado cercano a tu domicilio
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
Av. Ciencia No. 28, Parque Industrial Cuamatla, Cuautitlán
Izcalli; Edo. de México, México
C.P. 54730 @KoblenzMexico
Encuéntranos en:
55 7955 2874
CENTROS DE SERVICIO, REFACCIONES Y CONSUMIBLES
www.koblenz.com.mx
Discover more products: www.koblenz.com
261
To reduce the risk of injury or damage, keep these safety precautions in mind when setting up, using and
maintaining your Robot Vacuum Cleaner:
• Heed all warnings on your Robot Vacuum Cleaner, battery, charging Dock and in the owner's manual.
• Follow all operating and use instructions.
The external exible cable cannot be replaced; if the cord or plug is damaged, shall be disposed of.
• This product is designed to be plugged into a standard outlet only. Product may not be used with any type of
power converter. Use of power converters will immediately void the warranty.
• Always charge and remove the battery from your Robot Vacuum Cleaner and accessories before long-term
storage or transportation.
The battery must be removed from this device before this device is disposed.
When the Robot Vacuum Cleaner is not in use, turn off the main switch.
WARNING: If the battery pack is leaking, do not allow the liquid to come in contact with skin or eyes. Place the
battery (the used battery pack included when the robot will be disposed) in a sealed plastic bag and dispose of
safely according to local environmental regulation.
• Do not crush or dismantle battery packs.
• Do not heat or place the battery pack near any heat source or direct sunlight.
• Do not incinerate or short-circuit the battery pack.
Do not subject batteries to mechanical shock. Contact your local waste management authority for battery
recycling and disposal regulations in your area.
• Do not allow Robot Vacuum Cleaner to be used as a toy, or to run unattended at any time. If used by children or
near them, close supervision is necessary.
• This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental abilities
are different or reduced, or lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training for
the operation of the device by a person responsible for your safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not use the devices as a toy.
Do not use with damaged charger cord or plug. If the vacuum is not working properly, if it has been dropped
leaving in the open or water has fallen, send it to an authorized service center before use.
• Never use the Robot Vacuum Cleaner to pump liquids.
• Do not store the Robot Vacuum Cleaner outdoors. This should not be placed next to radiators or stoves.
Do not use non-rechargeable batteries. Use only the rechargeable battery supplied with the product. For
replacement contact Koblenz Customer Service for alternative battery options.
• Do not use you Robot Vacuum Cleaner to pick up sharp objects, glass, or anything that is burning or smoking.
• Do not immerse the battery pack in any liquid.
Before using your Robot Vacuum Cleaner, pick up objects like clothing, loose papers, pull cords for blinds or
curtains, power cords, and any fragile objects. If robot passes over a power cord and drags it, there is a chance
an object could be pulled off a table or shelf.
• Do not operate the Robot Vacuum Cleaner in areas with exposed electrical outlets in the oor.
Do not use this device on an unnished, unsealed, waxed or rough oor. It may result in damage to the oor and
this device. Use only on hard oor surfaces or low pile carpet.
This device has been designed to be used on oors without scratching them. We still recommend that you test
this device on a small area of the room to be cleaned to ensure no scratches are made before cleaning the whole
room.
• If you are not going to use your Robot Vacuum for a long time, please fully charge it, turn it off and store it in a
cool and dry place. Charge the device at least once every 3 months to prevent battery damage.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
• Please roll the carpet tassels or work on short-hair rugs
Very dark oors or strong direct sunlight can trick the cliff sensors because infrared rays may not return to the
sensors. An easy solution is closing the curtains to block strong sunlight- or simply using the robot later.
WARNING
CONTENT
This Intelligent Robot Vacuum Cleaner is for household use only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this
Robot Vacuum Cleaner. Save these instructions:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Cuando ocurra una falla en su Aspiradora Robot, ésta la detectará automáticamente y enviará un sonido de alarma.
• Cuando el equipo muestre un código de falla, el interruptor principal de la batería se apagará y se eliminará la falla
correspondiente antes que el interruptor principal de la batería vuelva a encenderse y se reinicie el equipo.
Si la Aspiradora Robot no realiza ninguna función, apague el interruptor principal de la batería y vuelva a encenderlo
para reiniciar el equipo.
Nota: Si el método anterior no puede resolver el problema, intente lo siguiente:
1. Encienda el interruptor de alimentación en la parte inferior de la Aspiradora Robot y reinicie.
2. Si el problema no se puede resolver reiniciando, comuníquese con el centro de servicio autorizado Koblenz.
Luz roja
Luz roja
Luz roja
Luz roja
Luz roja
Luz roja
Luz roja
Luz roja
1
1
1
2
2
3
3
3
4
4
4
*
*
La rueda lateral está
atascada
Error en giroscopio
Depósito de polvo y agua no
está instalado
Error en cepillos laterales
Error en defensa anti-Impacto
Error del ventilador
Error en sensor anti-caída
Extractores principales del
robot no pueden girar
Error en cepillo giratorio
Batería baja o error de carga
El robot no puede volver a su
base de carga
Error en el proceso de auto
limpieza o recolección de polvo
de la estación de limpieza
No funciona en suelos muy
oscuros que absorben luz o
pisos brillantes que reciben
sol directo
Revise si la rueda giratoria está bloqueada con algún objeto,
cabello o hilo.
Mantenga la Aspiradora Robot en una supercie estable,
reinícielo y no mueva el aparato.
Revise si el tanque está colocado, si no, coloque el tanque
correctamente.
Revise si los cepillos laterales están bloqueados y límpielos con
el accesorio incluido.
Revise la defensa anti-impacto remueva cualquier objeto que
pueda bloquearlo.
Limpie el depósito de polvo y los ductos de aire de la aspiradora.
Revise si el sensor está sucio y límpielo.
Revise el cepillo principal y el motor del ventilador.
Revise si el cepillo está bloqueado y límpielo con el accesorio
incluido.
La batería de la Aspiradora Robot es muy baja y necesita carga
manual.
Revise si no hay residuos alrededor de la estacn de limpieza.
Reemplace la bolsa de polvo y limpie el puerto de succión de
polvo, el conducto de polvo, el ltro del ventilador, etc.
Se recomienda utilizar la pared virtual para establecer áreas
restringidas o activar el modo de limpieza aleatoria. Otra
solución fácil es cerrar las cortinas para bloquear la luz solar
intensa o simplemente usar el robot más tarde.
SONIDO SOLUCIÓNERRORLUZ
Solución de Problemas APP TUYA Smart
Probablemente esté utilizando conexión 5 GHz cambie a 2.4 GHz para continuar
Probablemente su modem Wi-Fi p2-ha llegado al límite de dispositivos conectados,
revise para continuar
La señal Wi-Fi es deciente, asegúrese de tener buena señal
Error al colocar la contraseña Wi-Fi
Otro usuario está usando la Aspiradra Robot con la app
No puede conectarse
vía Wi-Fi
SOLUCIÓNCAUSA
Limpie con un trapo seco el sensor infrarrojo y los contactos de
carga de la estación de limpieza para un mejor rendimiento.
Limpiar el ltro del ventilador de la estación de limpieza
1. Desconecte la estación de limpieza de la toma de corriente y
abra la tapa principal.
2. Tire hacia arriba de la manija de la bolsa de polvo y retírela de
la estacn de limpieza
3. Limpie con un trapo seco los restos de polvo acumulados en el
ltro.
Nota: Haga este proceso por lo menos 1 vez al mes para un mejor
rendimiento
Warning..........................................................1
Polarized outlet...............................................................2
Your intelligent robot vac................................................2
Lithium ion battery..........................................................3
Robot vacuum cleaner assembly...............................3
Robot vacuum cleaner led indicator ...........................4
Remote control...............................................................4
Robot vacuum cleaner use............................................4
Cleaning modes............................................................5
Floor mopping cleaning ................................................6
Time programing .........................................................6
Cycle programing..........................................................6
App robot usage download.......................................7
Robot operation from the app......................................8
Gyroscope mapping tecnology.....................................10
Alexa and Google Home conguration .......................10
Cleaning and maintenance...........................................11
Troubleshooting...................................................13
Warranty.................................................................13
Luz roja
parpadeando
Luz roja
parpadeando
Luz roja
parpadeando
Luz roja
parpadeando
Luz roja
parpadeando
25 2
ENGLISH
POLARIZED OUTLET
Polarized plug
The charger of this appliance is for use on a circuit, and has a polarized plug 120 V~
as shown . A temporary adapter may be used to connect this plug to in gure A
non-polarized outlet. Temporary adapter should be used only until a properly polarized
outlet can be installed a qualied electrician.by
NOTE: Canada, the use of a temporary adapter is not permitted the Canadian In by
Electrical Code.
Cleaning base
Input: 120 V~ 60 Hz 700 W
Outlet: 19 V 0.6 A
Figure A
Limpieza de los componentes del depósito de polvo y agua:
1. Presione el botón de liberación del depósito para retirarlo 2. Abra la puerta del depósito y vacíelo
1. Retire el ltro jalando la pestaña blanca
2. Sacuda los escombros golpeando ligeramente el ltro
contra su contenedor de basura
1. Retire el cepillo giratorio, limpie el contenedor con un
trapo.
2. Para limpiar el cepillo giratorio, corte el cabello
enredado con el cepillo de limpieza incluido.
3. Retire el cepillo lateral, use un trapo para quitar el
polvo del mismo.
Nota: El cepillo giratorio es consumible y debe limpiarse al menos
una vez a la semana. Para garantizar el efecto de limpieza, se
recomienda reemplazar el cepillo giratorio cada 6 o 12 meses de
uso.
Nota: Los cepillos laterales son consumibles. Para garantizar el
efecto de limpieza, se recomienda reemplazarlos cada 3 o 6
meses.
4. Limpie la rueda giratoria con el cepillo de limpieza
incluido.
5. Quite el polvo de los sensores de anti-caída para
mantener un mejor rendimiento.
Limpieza del ltro de la
Aspiradora Robot :
1. Desconecte la estación de limpieza de la toma de corriente y abra la
tapa principal.
2. Tire hacia arriba de la manija de la bolsa de polvo y retírela de la
estación de limpieza
3. Arroje la bolsa de polvo usada a su contenedor de basura.
4. Instale una nueva bolsa de polvo en la estación de limpieza deslizando
la manija de polvo hacia abajo.
5. Cierre la tapa principal y conecta la estación de limpieza a la toma de
corriente.
Nota: La bolsa de polvo puede pasar hasta 120 días sin reemplazarse.
Limpieza y reemplazo de la bolsa de polvo de la
estación de limpieza
Si la bolsa de polvo es reemplazada pero la luz naranja del
indicador LED sigue encendida, es recomendable revisar si
el ducto de la estación de limpieza está bloqueado o tiene
algo atascado.
1. Desconecte la estación de limpieza de la toma de
corriente y voltee la base.
2. Retire la cubierta del ducto de la base con un
desarmador y quite el objeto que está bloqueando el ducto.
3. Ponga nuevamente la cubierta del ducto con un
desarmador y regrese la base a su posición original.
Limpiar el ducto de la estación de
limpieza
Limpieza de los cepillos:
Cleaning brush
4 x Side
Brushes
Remote
control
H E P A
lter
Aunque su Aspiradora Robot tiene un sistema de auto llimpieza, es recomendable limpiar el depósito de polvo como se muestra
a continuación:
YOUR INTELLIGENT ROBOT VAC
Bumper
Anti impact
defense
Cleaning base
Recharge stand
contact points
Virtual
wall
Main switch
Cleaning Station
Button
Indicator light
Wi-Fi
Indicator
LED light
On / Off button
Clean accessories after use to keep them in good condition.
Dust collection port
Battery housing
Dust and water tank
Side brush
Side brush
Main wheel
Recharge stand
contact points
Main brush
Driving wheel
Driving wheel
3 cliff
sensors
Dust and
water tank
Infrared sensor
Dust bag
warehouse
Upper cover
Vacuum port
Open position
Mop


Specyfikacje produktu

Marka: Koblenz
Kategoria: Odkurzacz robota
Model: Gamma PRO DE R-950

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Koblenz Gamma PRO DE R-950, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Odkurzacz robota Koblenz

Instrukcje Odkurzacz robota

Najnowsze instrukcje dla Odkurzacz robota