Instrukcja obsługi Kibri 38199 H0 Bahnbetriebsgebaude

Kibri Budowa modelu 38199 H0 Bahnbetriebsgebaude

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kibri 38199 H0 Bahnbetriebsgebaude (6 stron) w kategorii Budowa modelu. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
DE: Modellbauartikel, kein Spielzeug!
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Dieser Artikel ist ein Modellbauartikel für anspruchsvolle
Modellbauer und Sammler. Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen, Kanten und filigrane
Kleinteile enthalten. Für den Zusammenbau sind Werkzeuge wie ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere und spezieller Kleber nötig.
Die fachgerechte Weiterverarbeitung dieses Modellbauproduktes birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das Produkt gehört aus diesem Grund nicht
in die Hände von Kindern! Nach Fertigstellung ist dieser Artikel zum Einbau (Fixierung z. B. durch Klebstoff) in eine Modellbahnanlage,
Schaustück usw. und als hochwertiger Dekorationsartikel vorgesehen.
Nur die diesem Bausatz beiliegenden Teile und empfohlenes Zubehör verwenden. Hände und Werkzeug nach dem Basteln säubern.
Bei der Verwendung von Farben und Klebstoffen unbedingt beachten: Nicht essen, trinken oder rauchen. Farben und Klebstoffe nicht mit
Augen, Haut oder Mund in Berührung bringen. Dämpfe nicht einatmen. Von Zündquellen fernhalten. Die Anleitung und Hinweise des Herstellers
genau beachten. Erste Hilfe bei Augenkontakt: Auge unter fließendem Wasser ausspülen und dabei offen halten. Umgehend ärztliche Hilfe
konsultieren.
Diese Information gut aufbewahren.
EN: Model building item, not a toy! Not suitable for children under 14 years!
Read and follow these safety precautions and instructions carefully before use. This product is a model building item for the experienced
modeller and collector. Due to its life-like and true to scale reproduction and functional form, this product contains peaks, edges and delicate
small parts. For assembly, tools like a sharp cutter, a sharp pair of scissors and special glue are necessary. Therefore, appropriate working with
this model building kit does present a risk of injury! For that reason this product is not for children! Upon completion, this product is designed to be
installed (e.g. fixed with glue) on to a model railway layout, diorama etc. and as a high-quality decorative item and not a toy.
Only use the parts of this kit included and recommended accessories. Please wash your hands and tools after modelling.
For use of paints and glues please follow these safety precautions: Do not eat, drink or smoke. Avoid any contact with eyes, skin or mouth. Do not
breathe any vapours. Keep away from ignition sources. Follow the instructions and safety precautions of the manufacturer carefully. First aid for
contact with eyes: Flush the eye with clean water holding the eyelid open. Immediately consult medical advice.
Keep these instructions safe.
FR: Ce produit n'est pas un jouet. C'est un modèle réduit!
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Ce produit est un modèle réduit pour
modélistes et collectionneurs exigeants. En raison d'une reproduction fidèle à l'échelle de l'original ainsi qu'un respect de la fonctionnalité, les
kits contiennent objets pointus, des arêtes et des petites pièces filigranes. Pour le montage, des outils tels une lame aiguisée, des ciseaux
aiguisés ainsi qu'une colle spéciale sont nécessaires. De ce fait, un risque de blessure est possible! Pour cette raison, tenir ce produit hors de
portée des enfants! Après finition, ce produit est destiné à être intégré (p. ex. fixation avec de la colle) dans un réseau, un diorama etc. et peut être
utiliser comme un produit décor de haute qualité. Ce n'est pas un jouet.
N'utiliser que les pièces jointes et les accessoires recommandés. Nettoyer les mains et les outils après l'usage.
Pour l'utilisation des colles et des peintures, veuillez suivre les précautions suivantes: Ne pas manger, boire ou fumer lors de la manipulation.
Eviter tout contact avec les yeux, la peau et la bouche. Ne pas inhaler les vapeurs. Tenir à l'écart des sources inflammables. Veuillez suivre
attentivement le mode d'emploi et les indications du fabricant. Premiers secours en cas de contact avec les yeux: Rincer immédiatement et
abondamment à l'eau en les maintenant ouverts et consulter un ophtalmologiste.
Veuillez bien conserver ces instructions.
IT: Articolo di modellismo, non è un giocattolo!
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. Questo prodotto è un articolo di modellismo per i
modellisti e i collezionisti più esigenti. A causa della struttura in scala e fedele all'originale e della forma funzionale sono presenti unte, spigoli e
piccole parti in filigrana. Per il montaggio sono necessari strumenti come un coltello affilato per modellismo, forbici taglienti e colla special. Per
questo la corretta lavorazione di questo prodotto di modellismo nasconde il rischio di ferirsi! Per questo motivo occorre tenere il prodotto lontano
dalla portata dei bambini! Una volta terminato, questo articolo è adatto per l'installazione (fissaggio ad es. con colla) in un plastic ferroviario,
come pezzo da collezione o come pregiato articolo decorativo. Non è un giocattolo.
Utilizzare esclusivamente i componenti forniti con il kit e gli accessori consigliati. Dopo il bricolage pulire mani e strumenti di lavoro.
Durante l'utilizzo di colori e colle attenersi alle seguenti indicazioni: Non mangiare, bere o fumare. Non portare i colori e la colla a contatto con
occhi, pelle o bocca. Non respirare le esalazioni. Tenere lontano da fonti di ignizione. Osservare attentamente le istruzioni e le indicazioni del
produttore. Primo soccorso in caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi sotto l'acqua corrente tenendoli aperti. Consultare
immediatamente un medico.
Conservare con cura queste informazioni.
ES: Artículo para modelismo ¡No es un juguete!
Antes de montar leer las instrucciones de seguridad e indicaciones de montaje.
Este artículo es para modelistas y coleccionistas exigentes. Dado que las piezas son réplicas a medida y en algunos casos con funcionamiento,
los modelos pueden tener partes puntiagudas, cantos y piezas filigranas. Para su montaje se necesitan un cuchillo afilado, una tijera que corte y
un pegamento especial. El manipulado posterior de este producto puede llevar consigo un riesgo a lesionarse. ¡Debido a ello este artículo no
puede estar al alcance de los niños! Una vez acabado este artículo se puede montar en una maqueta (p.e. con pegamento), en el escaparate o
como decoración. No es un juguete.
Solamente utilizar las piezas adjuntas y los accesorios indicados. Después del trabajo de bricolaje limpiar las herramientas y las manos.
Al utilizar los colores y pegamentos es indispensable: no comer, beber ni fumar. Los ojos, la piel y la boca no deben entrar en contacto con los
colores y pegamentos. No inhalar los vapores. No dejar cerca de fuentes de calor. Seguir exactamente las instrucciones e indicaciones del
fabricante. Primer auxilio cuando hubo contacto con el ojo: lavar el ojo con agua corriente y mantenerlo abierto. Buscar inmediatamente ayuda
médica.
Guardar bien esta información.
NL: Modelbouwartikel, geen speelgoed!
Voor gebruik de veiligheidswaarschuwingen en instructies goed lezen en opvolgen.
Dit product is een modelbouwartikel voor veeleisende modelbouwers en verzamelaars. Op basis van schaalverhoudingen, natuurgetrouwe- en
functionele nabootsing zijn er scherpe punten en andere kleine, zeer fijne onderdelen aanwezig. Voor het in elkaar zetten is gereedschap zoals
een scherp knutselmes, een scherpe schaar en speciale lijm nodig. Hierdoor vormt ook vakkundige verwerking van dit modelbouwproduct kans
op letsel! Daarom buiten bereik van kinderen houden! Na voltooiing is dit artikel bedoeld voor plaatsing (vastzetten met bijvoorbeeld lijm) op een
modelspoorweg, diorama etc. en als hoogwaardig decoratieartikel bedoeld. Geen speelgoed.
Alleen de in deze bouwdoos ingesloten onderdelen en aanbevolen accessoires gebruiken. Handen en gereedschap na gebruik goed reinigen.
Let op bij het gebruik van verf en lijm: niet eten, drinken of roken. Verf en lijm niet in aanraking brengen met ogen, huid of mond. Niet inademen.
Verwijderd houden van ontstekingsbronnen. De handleiding en instructies van de fabrikant nauwkeurig opvolgen. Eerste hulp bij oogcontact:
ogen open houden en met stromend water uitspoelen. Direct een arts raadplegen.
Deze informatie goed bewaren.
Achtung
Caution
Attention
Avvertenza
Advertencia
Opgelet
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
38199
H0 Bahnbetriebsgebäude inkl. Hausbeleuchtungs-
Startset, Funktionsbausatz
H0 Railway system building incl. illumination start-set, functional kit
87673
Stand 02/sw
09/2015
SzT
www.kibri.de
Einsteiger
Beginners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced
Schwierigkeitsgrad
der Bausätze:
Difficulty of degree:
Montageanleitung
Mounting instruction
www.kibri.de
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
info@viessmann-modell.com 1
1. Wichtige Hinweise
Bitte halten Sie beim Zusammenbau unbedingt die
Reihenfolge der Bauab-schnitte ein!
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der
vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten
und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind
Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose einführen!
Verwendetes Versorgungsgerät (Transformator, Netzteil)
regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei Schäden am
Versorgungsgerät dieses keinesfalls benutzen!
Als Klebstoff verwenden Sie bitte ausschließlich den kibri
Plastikkleber flüssig (Art.-Nr. 39995/39996).
Andere Klebstoffe können zu Verformungen der Kunststoffteile
führen.
Montage des Bausatzes
Die beim jeweiligen Montageschritt benötigten Teile trennen
Sie bitte mit einem Seitenschneider bzw. Modellbaumesser
vorsichtig vom Spritzbaum ab und entgraten die Ränder.
Da Spritzlinge für mehrere Artikel verwendet werden, kann es
sein, dass bei diesem Bausatz einige Teile übrig bleiben.
Dieser Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. Sollte
es trotzdem einmal vorkommen, dass ein Teil fehlt, fordern Sie
dieses bitte per E-Mail oder per Post bei uns an. Bitte nennen
Sie uns die Bezeichnung und Artikel-Nummer des Bausatzes
sowie Spritzling- und Teile-Nr. Diese Angaben finden Sie in der
Bauanleitung. Sie erhalten dann umgehend von uns Ersatz.
1. Important information
Take care for the right phase of construc-tion by mounting.
Due to production some parts could be remaining.
Safety information
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original and the
intended use, this product can have peaks, edges and
breakable parts. For installation tools are required.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power socket!
Regularly examine the transformer for damage. In case of
any damage, do not use the transformer!
Part the pieces from the injection molded by using a cutter.
Take care not to injure yourself.
Use only kibri item-No. 39995/39996 plastic glue.
Other adhesives may deform the plastic parts.
The contents of the kit have been checked and thus should
correspond with contents as listed in the part list.
Nevertheless in case that a part is missing or it is faulty send
a written order showing item-No., part-No. and injection-
molded number.
DE EN
Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer
Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
DE
EN
1. Wichtige Hinweise ............................................1
2. Inhalt ......................................................2
3. Einbau der Hausinnenbeleuchtung ...............................2
4. Montage ...................................................2
5. Anschluss der Hausinnenbeleuchtung ............................3
6. Beleuchtungs-Tipp ............................................4
1. Important information ..........................................1
2. Contents....................................................2
3. ...............................2
4. Mounting....................................................2
5. Connection of the house illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Illumination-tip................................................4
Mounting of the house illumination
Änderungen vorbehalten.
Modifications reserved.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der kibri-Homepage unter der Artikelnummer.
The latest version of the manual can be found at the kibri-homepage by entering the item-No.
- Haftetikett:
- diese Anleitung
- Sticker:
- this manual
- Autocollant :
- ce mode d'emploi
2
87673 / 38199
E 735 2 E 759 4 E 777 1
E 736 2 E 760 2 E 778 1
E 761 4 E 779 2
E 744 2 E 762 2 E 780 3
E 745 2 E 763 4 E 781 2
E 746 2 E 764 8 E 782 4
E 747 6 E 765 2 E 783 4
E 748 4 E 766 2 E 784 2
E 749 2 E 767 1 E 785 1
E 750 4 E 786 1
E 751 2 E 768 1 E 787 1
E 752 2 E 769 1 E 788 1
E 753 1 E 770 2 E 789 2
E 754 2
E 755 2 E 771 2
E 756 2 E 772 2
E 773 2
E 774 1
E 775 1
E 776 1
E 77 1
- 87829
- 1 Schraube M4x10
- 1 Mutter M4
- 2 m Faden
- 24 Ballastgewichte
- diese Anleitung
Wasserablöslisches Papier - w
- 1 screw M4x10
- 1 nut M4
- 2 m string
- 24 counterweight
- this manual
et slide image 87829 - d
- 1 vis M4x10
- écrou M4
- 2 m chaîne
- 24 contre poids
- ce mode d'emploi
écalcomanies 87829
4. Montage
Mounting
- 12 Lichtboxen, 4 verschiedene Größen
- 1 LED weiß
- 88103 Dekopapier
- schwarzes Papier
- Anleitung
-
- 1
- 88103 deco paper
- black paper
- manual
12 lightboxes – 4 different sizes
white LED
Teile-Nr. Stück Teile-Nr. Stück Teile-Nr. Stück
- H38 Dekopapier
- Anleitung
- H38 Deco paper
- manual
- H38 papier déco
- mode d'emploi
- Haftetikett
- Dekopapier 88103
- schwarzes Papier
- Anleitung
- Sticker
- deco paper 88103
- black paper
- manual
- Autocollant
- papier déco 88103
- papier noir
- mode d'emploi
AB
Packungsinhalt überprüfen
Kataloge von Viessmann und kibri können auch bequem über das Internet
angefordert werden. Folgen Sie dazu einfach diesem Link bzw. scannen Sie den
QR-Code.
Catalogues by Viessmann and kibri can be ordered alternatively via internet. Please
follow the link or use QR-code..
www.katalogversand.kibri.de
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit:
Check the contents of the package for completeness after
unpacking:
Hochauflösende Druckvorlagen für Beschriftungen und
Beschilderungen finden Sie auf unserer Homepage
www.kibri.de in der Rubrik Service - Download. Die
Dekobögen lassen sich auf einem handelsüblichen
Farbdrucker ausdrucken. Für den jeweiligen Druckertyp
(Tintenstrahl oder Laser) geeignetes Papier bzw. Folie gibt
es im Schreibwarenfachhandel. Ideal sind selbstklebende,
glatte Papiere oder Folien mit geringer Materialstärke.
Ausdrucken ausschneiden aufkleben fertig!
The high-resolution master copy for all kind of signs in your
kibri kit are available as download for free. Deco sheets can be
printed by using a standard colour printer. Suitable paper or foil
for the respective printers are offered by specialized trade.
Best way is to use self-adhesive smooth papers or foil with low
material thickness.
Print cut stick ready!
DE EN
www.dekoboegen.kibri.de
Checking the package contents3. Einbau der Hausinnenbeleuchtung
Mounting of the house illumination
Eigenschaften
Die Lichtboxen zur indirekten Fensterbeleuchtung ermög-
lichen eine völlig neuartige Einzelbeleuchtung von Räumen.
Zur Beleuchtung der Lichtboxen empfehlen wir aus dem
Viessmann-Sortiment die Platinen mit einer LED in gelb Art.
6007, weiß Art. 6008, warmweiß Art. 6006, die Platinen mit
je zwei LEDs in gelb Art. 6018, weiß Art. 6017 und warm-
weiß Art. 6021, die LEDs mit Anschlusskabel in gelb Art.
6047, weiß Art. 6048 und warmweiß Art. 6046 oder die LED
mit TV-Simulation Art. 5079. Die Lichtboxen werden von
innen hinter die Fenster geklebt und geben dem Raum Tiefe.
Auf diese Weise wird das Durchleuchten der Wände
verhindert. Auch für TT und N Gebäude geeignet.
Maße der Lichtboxen: 17 x 18 x 26 mm, 17 x 16 x 21 mm, 17
x 12 x 19 mm, 17 x 14 x 23 mm.
TIPP: Das Viessmann Powermodul Art. 5215 sorgt für
flackerfreies Licht beim Betrieb mit Wechselstrom und
erzeugt nahezu doppelte Helligkeit.
Introduction
The light boxes provide completely new clear lighting of each
single room. For lighting we recommend our board from the
Viessmann-sortiment with an LED in yellow item 6007, white
item 6008, warm-white item 6006, boards with two LEDs in
yellow item 6018, white item 6017 and warm-white item 6021,
LEDs with connection cable in yellow item 6047, white item
6048 and warm-white item 6046 or the LED with TV simulation
item 5079. Lightboxes should be fixed inside the house behind
the windows. Light shining through is prevented. Also suitable
for TT and N buildings.
Dimensions of the light boxes: 17 x 18 x 26 mm, 17 x 16 x 21
mm, 17 x 12 x 19 mm, 17 x 14 x 23 mm.
Hint: The Viessmann power module item 5215 avoids
flickering light by operating with AC power supply and
generates nearly double brightness.
Gardinenmotiv kleben
Curtain glueing
12345
Einklipsen
Clip into place
Anschließen
Connecting
Einkleben
Glueing
Fertig
Ready
z. B. / e. g. 5200
Einbau der Hausinnenbeleuchtung
Mounting of the house illumination
Deko-Material
Deco material
3
87673 / 38199
2. Montage
2. Mounting
2. Montage
C
A
A
B
B
5. Anschluss der
Hausinnenbeleuchtung
Betriebsspannung: 10 – 16 V AC ~
(Mit und ohne Viessmann Powermodul Art.-
Nr. 5215)
14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digitalsignal
Achtung:
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei
abgeschalteter Betriebsspannung
durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN-gefertigte
Modellbahntransformatoren (z. B. Viessmann
Art. 5200) verwenden! Stromquellen
unbedingt so absichern, dass es bei einem
Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen
kann.
Widerstand und Diode an den Enden der
Anschlussdrähte sind für die Funktion
erforderlich. Keinesfalls entfernen!
Widerstand nicht mit Isolationsmaterial
umhüllen, da sonst keine ausreichende
Kühlung möglich ist!
5.
illumination
Power supply: 10 – 16 V AC ~ (with and
without Viessmann power module 5215)
14 – 24 V DC =
13 – 24 V Digital signal
Caution:
Make sure that the power supply is switched
off when you mount the device and connect
the wires!
Only use VDE/EN tested special model train
transformers (e. g. Viessmann item-No.
5200) for the power supply! The power
sources must be protected to prevent the risk
of burning wires.
Resistor and diode at the cables are needed
for proper function of the lamp. Never cut
them off! Never cover resistor or diode with
insulation material, because they have to be
cooled by surrounding air!
Connection of house
6046, 6047 oder 6048
6046, 6047 oder 6048
gelb / yellow
gelb / yellow
gelb / yellow
gelb / yellow
braun / brown
braun / brown
braun / brown
braun /
brown
gelb / yellow
braun / brown
Tipp:
Viessmann Art. 5215
Powermodul:
Verhindert Flackern
bei Wechselstrom.
Annähernd doppelte
Helligkeit gegenüber
reinem Wechsel-
strombetrieb.
Avoids flickering with
AC power supply.
Approx. double
brightness of the
lamps.
Tipp:
Viessmann Art. 6049
Steck-Verteilerleiste
12-polig, für Beleuchtung
Plug-in rail for interior
lighting, 12-fold
z. B. / e. g. 5200
z. B. / e. g. 5200
6. Art.-Nr. 6005 von ViessmannHausbeleuchtungs-Startset
1. Schneiden Sie ein Gardinenmotiv aus. 2. Kleben Sie es auf die Lichtbox. 3. Zeichnen Sie auf einem mindestens
1 mm dicken Karton die Innenmaße des
Fensters auf.
4. Der Fenstergrundriss wird anschließend
mit einem Bastelmesser ausgeschnitten.
5. Das Gleiche geschieht mit dem Außenrah-
men der Lichtbox.
6. Dieses Teil wird nun auf das Gardinen-
motiv geklebt.
7. Die mit Scheiben versehenen Fenster
sind nun aufnahmebereit für die Lichtboxen.
8. In diesem Beispiel zeigen wir Ihnen ein
Fenster mit und das andere ohne Laibung.
9. Dieses Bild zeigt die bessere Wirkung des
mit Laibung versehenen Fensters (links).
Tipp: Mehr Tiefenwirkung für die Modellfenster
6006 warmweiß, 10 Stück
6007 gelb, 10 Stück
6008 weiß, 10 Stück
warm-white (10 pieces)
yellow (10 pieces)
white (10 pieces)
6006 warmweiß, 10 Stk.
6007 gelb, 10 Stk.
6008 weiß, 10 Stk.
6017 gelb, 10 Stück
6018 weiß, 10 Stück
6021 warmweiß, 10 Stück
yellow (10 pieces)
white (10 pieces)
warm-white (10 pieces)
6017 gelb , 10 Stk.
6018 weiß, 10 Stk.
6021 warmweiß, 10 Stk.
Hausbeleuchtung mit einer LED:
Hausbeleuchtung
mit einer LED:
Hausbeleuchtung mit zwei LEDs:
Hausbeleuchtung
mit zwei LEDs:
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
Die Lichtboxen zur indirekten Fensterbeleuchtung ermöglichen eine völlig neuartige Einzelbeleuchtung von Räumen. Zur Beleuchtung der
Lichtboxen empfehlen wir die Platinen mit einer LED in gelb Art. 6007, weiß Art. 6008, warmweiß Art. 6006, die Platinen mit je zwei LEDs in
weiß Art. 6017, gelb Art. 6018 und warmweiß Art. 6021, die LEDs mit Anschlusskabel in weiß Art. 6048, gelb Art. 6047 und warmweiß Art.
6046 oder die LED mit TV-Simulation Art. 5079. Die Lichtboxen werden von innen hinter die Fenster geklebt und geben dem Raum Tiefe. Auf
diese Weise wird das Durchleuchten der Wände verhindert. Auch für TT und N Gebäude geeignet. Maße der Lichtboxen: 17 x 18 x 26 mm, 17
x 16 x 21 mm, 17 x 12 x 19 mm, 17 x 14 x 23 mm.
TIPP: Das Powermodul Art. 5215 sorgt für flackerfreies Licht beim Betrieb mit Wechselstrom und erzeugt nahezu doppelte Helligkeit.
Art. / Item-No. 6005
Tip: Fantastic depht effect for your windows
Cut out curtain background motive. Fix on the light box.
Draw the internal measurements on a card-
board minimum 1 mm depth required.
Window ground plot is cut with cutter. Same way outer frame of light box. Fix the part on the curtain background.
The window glass is finished for the
light box.
Here you see a window with and
without embrasure.
Picture shows the better method using
embrasure (left window).
6006 warmwhite (10 pcs)
6007 yellow (10 pcs)
6008 white (10 pcs)
6006 warmwhite (10 pcs)
6007 yellow (10 pcs)
6008 white (10 pcs)
House illumination with 1 LED:
House illumination
with 1 LED:
6017 yellow
6018 white
6021 warmwhite
6017 yellow
6018 white
6021 warmwhite
House illumination with 2 LEDs
House illumination
with 2 LEDs
Item-No. 6005 House illumination start set
The light boxes for indirect window-illumination allow a completely new individual lighting of rooms. To illuminate the light boxes, we
recommend boards with an LED in yellow item-No. 6007, white item-No. 6008, warm-white item-No. 6006, boards with two LEDs in white
item-No. 6017, yellow item-No. 6018 and warm-white item-No. 6021, the LEDs with connector cable in white item-No. 6048, yellow item-No.
6047 and warm- white item-No. 6046 or the LED with TV-simulation item-No. 5079. The light boxes are glued from the inside behind the
window and they give depth to the room. In this way, shining through of the walls is prevented. Product is suitable for TT and N scale.
Dimensions of light boxes: 17 x 18 x 26 mm, 17 x 16 x 21 mm, 17 x 12 x 19 mm, 17 x 14 x 23 mm.
TIP: The power module item-No. 5215 ensures flickering-free lighting by using AC power and nearly double brightness is possible.
4
Art.-Nr. 6045 Etageninnenbeleuchtung von Viessmann
1. Hintergrundmotiv ausschneiden und in die
Lichtschiene kleben. Richtung beachten!
2. Trennwände einkleben zur Lichtabschottung
zwischen Fenstern und Türen sowie als
Endabschluss.
3. Füllstücke zur Abdeckung zwischen den
LEDs beliebig kürzbar bzw. verlängerbar.
4. Die Füllstücke und die LED mit Kunst-
stofffassung werden punktgenau über
den Fenstern und Türen positioniert.
5. Dann wird die Lichtschiene hinter der
Fensterreihe angeklebt.
6. Ein schönes Ergebnis mit viel Tiefenwirkung.
Die geniale und praktische 12-polige
Viessmann-Steck-Verteilerleiste
Art. 6049 verbindet bis zu 12 Strom-
verbraucher. Ohne Stecker, ohne
Schraubklemmen und ohne Löten.
Tipp: Mehr Tiefenwirkung für die Modellfenster
6046 warmweiß, 10 Stück
6047 gelb, 10 Stück
6048 weiß, 10 Stück
warm-white (10 pieces)
yellow (10 pieces)
white (10 pieces)
LED für Etageninnenbeleuchtung:
Es geht auch um die Ecke
Das Prinzip:
Lichtschienen in 4 ver-
schiedenen Höhen für unter-
schiedliche Fenster-/Türhöhen
und Spurgrößen. Beliebig
kürzbar mit Einkerbungen.
Trennwände verschiebbar,
zur Lichtabschottung zwi-
schen Fenstern und Türen
sowie als Endabschluss.
Füllstücke zur Abdeckung zwischen den LEDs
beliebig kürzbar bzw. verlängerbar mit Einkerbungen.
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
87934
Stand 02
03/2015
SzT
Eine stimmungsvolle Beleuchtung ist für das Gesamtbild einer Anlage ein wesentlicher Bestandteil. Das Startset Etageninnenbeleuchtung Art.
6045 von Viessmann setzt durch die fantastische Tiefenwirkung einen zusätzlichen Glanzpunkt. Auch in Eckfenstern!
Cut out the background motive and fix
into the light rail. Please take care for
direction!
Dividing walls for light bashingbetween
windows and doors as well as
for final end.
Filling parts to cover space between
the LEDs, length can be cut accordingly.
The filling pieces and the LED
plastic version are fixed exactly above
windows and doors.
Fix the light rail behind the window.
Nice result with depth effect.
LED mit Kunststofffassung
verschiebbar zur punktgenauen
Positionierung über den
Fenstern und Türen. Auch
passend für Lichtboxen der
Hausbeleuchtung Art. 6005.
Tip: Fantastic depth effect for your windows
"Around the corner" The principle:
Light rails by four different heights
for different window and door heights
and scales. Can be cut as required,
with notches.
Filling walls moveable to
cover lighting between the
windows, doors and finish.
Filling parts to cover space between the LEDs to be
cut as required, with notches.
LED with plastic frame moveable to
exact position over the windows and
doors. Suitable for light boxes from
house illumination item-No. 6005.
Plug-in rail for interior lighting on board,
12-fold.
The brilliant and useful 12-fold Viessmann
plug-in rail for interior lighting on board con-
nects up to 12 power consumers - simply by
jacks for plugging in the resistors. No extra
plug, screw terminals or soldering required.
Item-No. 6045 Start set floor interior lights
An atmospheric lighting for the general apperance of your model railway. The new Viessmann floor interior lighting start set item-No. 6045 is an additional
highlight due to the fantastic depth effect. By the way "also around the corner"!
An atmospheric lighting for the general appearance of your model railway. The new Viessmann start set floor interior lights item-No. 6045
is an additional highlight due to the fantastic depth effect. By the way "also around the corner"!
6046 warm white,10 pieces
6047 yellow, 10 pieces
6048 white, 10 pieces
LED for floor interior lights:
5


Specyfikacje produktu

Marka: Kibri
Kategoria: Budowa modelu
Model: 38199 H0 Bahnbetriebsgebaude

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Kibri 38199 H0 Bahnbetriebsgebaude, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Budowa modelu Kibri

Instrukcje Budowa modelu

Najnowsze instrukcje dla Budowa modelu