Instrukcja obsługi Kenwood Slow Juicer
Kenwood
sokowirówka
Slow Juicer
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kenwood Slow Juicer (145 stron) w kategorii sokowirówka. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/145
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg1.png)
TYPE JMP60
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg2.png)
English 2 - 7
Nederlands 8 - 14
Français 15 - 22
Deutsch 23 - 30
Italiano 31 - 38
Português 39 - 46
Español 47 - 54
Dansk 55 - 60
Svenska 61 - 66
Norsk 67 - 72
Suomi 73 - 78
Türkçe 79 - 86
Ïesky 87 93 -
Magyar 94 100 -
Polski 101 108 -
Ekkgmij 109 - 116
Slovenčina 117 - 124
32Українська 125 - 1
´¸∂w
331 - 041
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg3.png)
bo
b
b
bp
b
bm
b
bn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg4.png)
(A)
(C) (D) (E)
(F)
(H)
(J) (K)
(L) (M)
(I)
(G)
(B)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg5.png)
safety
Read these instructions carefully and retain for future
reference.
Remove all packaging and any labels.
Do not use the juicer if the filter is damaged.
Never put the power unit, cord or plug in water – you could
get an electric shock.
Switch off and unplug:
before fitting or removing parts
before cleaning
after use.
Never use a damaged juicer. Get it checked or repaired: see
‘Service and customer care’.
Only use the pusher supplied. Never put your fingers in the
feed tube. Unplug and remove the lid before unblocking the
feed tube.
Before removing the lid, switch off and wait for the filter to
stop.
Do not over fill the feed tube or use excessive force to push
the food down the feed tube – you could damage your juicer.
Do not process frozen fruit or vegetables. Allow to defrost
before processing.
Do not process dried or hard ingredients such as grains, fruit
with hard seeds or ice as they may damage the juicer.
Do not touch moving parts.
Never leave the juicer switched on unattended.
Never use an unauthorised attachment.
Never process frozen ingredients that have formed a solid
mass during freezing, break it up before processing.
The sorbet attachment is not suitable for processing ice
cubes.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
2
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg6.png)
Misuse of your appliance can result in injury.
Do not let the cord touch hot surfaces or hang down where a
child could grab it.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Only use the appliance for its intended domestic use.
Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject
to improper use, or failure to comply with these instructions.
3
before plugging in
Make sure your electricity supply is the same as
the one shown on the underside of the appliance.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
This appliance conforms to EC Regulation
1935/2004 on materials and articles intended to
come into contact with food.
before using for the rst time
Wash the parts: see ‘care and cleaning’.
key
1 pusher
2 lid with hopper
3 scroll
4 filter basket
5 rotating wiper holder
6 juicing bowl
7 pulp spout
8 pulp container
9 power unit
bk juice spout
bl anti-drip stopper
bm reset button
bn On/Off/Reverse switch
bo juice jug
bp clip on sieve
bq cleaning brush
br sorbet attachment (if supplied)
using your juicer
1 Fit the pulp stopper into the opening on the (A)
underside of the juicing bowl
6 and push in
until secure (B).
2 Fit the juicing bowl
6 to the power unit by
aligning the on the side of the bowl with
the on the power unit . To lock the bowl (C)
on turn it clockwise until the line up with the
on the power unit . (D)
3 Place the filter basket
4 into the wiper holder
5 .(E)
4 Lower the wiper holder assembly into the juicing
bowl and align the with the on the top of
the power unit (F). Ensure that the filter basket
is locked into place.
5 Place the scroll
3 into the filter basket and
push down to secure
(G). Note: the lid
cannot be tted if the scroll is not fully
pushed down.
6 Fit the lid
2 onto the unit ensuring the
lines up with the on top of the power unit . (H)
Then turn the lid clockwise until it clicks into
place and the lines up with the on top of
the power unit (I). Place the food pusher 1
into the feed tube.
7 Place the pulp container
8 under the pulp
spout 7 and place the juice jug bo under the
juice spout bk. Ensure the anti-drip stopper
bl
is in the open position
(J) before juicing.
There is a clip on sieve
bp provided, this can be
used if a smooth juice is preferred and should
be emptied when full or after every 1kg of juicing.
Use the recommended usage chart as a guide for
juicing different fruits and vegetables.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg7.png)
8 Switch on bn and feed the food items down
slowly using the pusher. Note: The wiper holder is
designed to rotate during operation.
To extract the maximum amount of juice, always
push the food down slowly using the pusher. Do
not use excessive force as the food should be
pulled down by the scroll.
If the food becomes jammed in the feed tube or
on the scroll and the juicer stops operating switch
to the ‘
with the (graphic) on the power unit
’ off position. Then press and hold the
‘ ’ reverse button down until the food becomes
dislodged. Once the food is released, you can
start juicing again.
9 After adding the last piece of food, allow the juicer
to run to help clear the juice from the juicing bowl.
The time will vary depending on the fruit type and
thickness of the juice extracted.
10 Switch off and wait until the final flow of juice has
reduced to a few slow drips. Then place the anti-
drip stopper bl in position before removing (K)
the jug.
Refer to the troubleshooting
section if you experience any
problems with the operation of
the juicer.
juicer hints and tips
Wash all fruit and vegetable thoroughly before
juicing.
To maximise juice extraction place small quantities
at a time in the feed tube and push down slowly.
Hard foods are best juiced at room temperature.
You do not have to remove thin peels or skins.
Only remove thick peels that you would not eat
e.g. those of oranges, pineapples, melons and
uncooked beetroots.
Use fresh fruit and vegetables as they contain
more juice.
Remove stones and hard seeds from cherries,
plums etc.
Vitamins disappear - the sooner you drink your
juice, the more vitamins you will get.
If you need to store the juice for a few hours put
it in the fridge. It will keep better if you add a few
drops of lemon juice.
Health Recommendations
Do not drink more than three 230mls (8 fl.oz.)
glasses of juice a day unless you are used to it.
Dilute juice for children with an equal amount of
water.
Juice from dark green (broccoli, spinach etc.) or
dark red (beetroot, red cabbage etc.) vegetables is
extremely strong, so always dilute it.
Fruit juice is high in Fructose (fruit sugar), so
people with diabetes or low blood sugar should
avoid drinking too much.
sorbet attachment (if supplied)
Allow frozen food items to thaw for 5 to
10 minutes before processing. (The time
required for thawing will depend how
long ingredients have been stored in the
freezer).
1 Assemble the parts as per ‘using your juicer’
section.
2 Fit the sorbet attachment
br instead of the wiper
holder 5 and filter basket 4.
3 Ensure the anti-drip stopper
bl is in the open
position (J) before processing.
4 After the last piece of food has been added allow
the flow from the juicer to stop before switching
the unit off.
sorbet attachment hints and tips
Remove hard skins and seeds from ingredients
before freezing.
Cut whole fruits such as apples, oranges and kiwi
to fit the feed tube before freezing. Freeze pieces
in a single layer to prevent them from forming a
solid mass.
Ingredients that have formed a solid mass during
freezing, break up before processing.
Process cubes of frozen yoghurt with your chosen
fruit to produce a creamy ‘iced dessert’.
4
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg8.png)
5
recommended usage chart
Fruit/Vegetable Preparation Hints and Tips
Apples Cut down to fit the feed tube. To maximise juice extraction
hard foods are best juiced
when at room temperature.
Carrots Cut down to fit the feed tube.
Pineapple Remove the leaves and stalks by slicing off
the top and base. Cut into lengthwise pieces.
To prevent the filter from
clogging clean the filter after
every large pineapple.
Seedless Grapes Remove stalks. Process small handfuls at
a time to maximise juice
extraction.
Tomatoes Cut down to fit the feed tube. A thick pulpy juice will be
produced rather than a
smooth juice.
Mangoes Remove tough skin and stones. The juice produced will be
very thick.
Melons Remove tough skin. –
Kiwi fruits Cut down to fit the feed tube. –
Soft berries- (Raspberries,
Blackberries etc.)
Juice whole.
Process small handfuls at
a time to maximise juice
extraction.
Harder berries- (Cranberries
etc.)
Beetroot (Raw) Remove leaves and peel. –
Leafy Vegetables- spinach,
kale, wheatgrass etc.
Wrap leaves into a bunch. –
Celery Juice whole. –
Cucumber Cut down to fit the feed tube. –
Citrus fruits- Oranges Peel and remove white pith. –
Fruit with stones or hard seeds
(Nectarines, Plums, Cherries
etc.)
Remove the stones or hard seeds before
juicing.
–
Pomegranates Open the fruit by scoring the outside skin and
breaking apart. Submerge in a large bowl of
cold water and remove the seeds from the
pulp (this helps to separate the seeds as they
will sink to the bottom of the bowl and the
white pulp will float to the top).
–
care and cleaning
Always switch off, unplug and take the juicer apart
before cleaning.
Some discolouration of parts may occur upon using
ingredients such as carrot or leafy vegetables.
Cleaning all parts immediately after each use will
help to reduce stains.
Do not clean the pulp or filter outlet with a sharp
pointed object such as the end of a knife as you will
damage the bowl. Use the tip of the cleaning brush
handle to clean the outlets.
power unit
Wipe with a damp cloth, then dry.
Do not immerse in water.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg9.png)
6
lter
To assist with removal of pulp and fibres, place
the anti-drip stopper in the closed position. Switch
the juicer on and pour approximately 300mls
water down the feed tube. Operate the juicer for
approximately 20 seconds, place the juice jug
under the juice spout and open the stopper to allow
the water to flow out.
Always clean the filter basket immediately after
juicing.
Use the brush supplied to clean the filter. For best
results, rinse under water and brush until clear.
wiper holder
The wipers in the filter holder can be removed for
cleaning (L). To assemble, Insert the upper/lower
wipers into the gap of the filter holder and secure
(M). Ensure that the wipers are replaced and fitted
correctly before assembling the juicer.
The dishwasher safe parts can be washed on the
top rack of your dishwasher.
Item Suitable for
dishwashing
Food pusher
Lid
Filter
Scroll
Juicing bowl
Wiper holder
Juice jug
Pulp collector
Juice jug sieve
Sorbet attachment
service & customer care
If the cord is damaged it must, for safety reasons,
be replaced by KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
If you experience any problems with the operation
of your appliance, before requesting assistance
refer to the “troubleshooting guide” section in the
manual or visit www.kenwoodworld.com.
Please note that your product is covered by a
warranty, which complies with all legal provisions
concerning any existing warranty and consumer
rights in the country where the product was
purchased.
If your Kenwood product malfunctions or you
find any defects, please send it or bring it to an
authorised KENWOOD Service Centre. To find up to
date details of your nearest authorised KENWOOD
Service centre visit www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
Designed and engineered by Kenwood in the UK.
Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN
DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE)
At the end of its working life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority
differentiated waste collection centre or to a dealer
providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the environment
and health deriving from inappropriate disposal and
enables the constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of household
appliances separately, the product is marked with a
crossed-out wheeled dustbin.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bgb.png)
8
veiligheid
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
Verwijder de verpakking en alle labels.
Gebruik de juicer niet als het filter beschadigd is.
Dompel het onderstel, het snoer en de stekker nooit onder in
water, omdat dat een elektrische schok kan veroorzaken.
Zet de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact:
voordat u hulpstukken bevestigt of loshaalt,
voor reiniging van de machine,
na gebruik van de machine.
Gebruik nooit een juicer die beschadigd is. Laat de machine
controleren of repareren: raadpleeg het deel 'onderhoud en
klantenservice'.
Gebruik alleen de meegeleverde pusher. Steek nooit uw
vingers in de vultrechter. Haal de stekker uit het stopcontact
en verwijder het deksel voordat u een verstopping in de
vultrechter verwijdert.
Voordat u het deksel verwijdert, schakelt u de machine uit en
wacht u totdat het filter is gestopt.
Prop de vultrechter niet vol en gebruik ook niet te veel kracht
om het fruit door de vultrechter te duwen, omdat u daarmee
de juicer kunt beschadigen.
Verwerk geen diepgevroren fruit of groente in de juicer. Laat
de voedingsmiddelen eerst ontdooien.
Verwerk geen gedroogde of harde ingrediënten, zoals granen,
vruchten met harde pitten of ijsblokjes, omdat de juicer
hierdoor beschadigd kan raken.
Raak de bewegende onderdelen niet aan.
Houd altijd toezicht op een ingeschakelde juicer.
Gebruik nooit een hulpstuk dat niet bij de machine hoort.
Verwerk nooit diepgevroren ingrediënten die tot een klomp zijn
vastgevroren. Breek de klomp eerst in kleinere stukjes.
Nederlands
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn
de afbeeldingen zichtbaar
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bgc.png)
9
Het sorbethulpstuk is niet geschikt voor de verwerking van ijsblok-
jes.
Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht
gebruiken, om te voorkomen dat ze ermee spelen.
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd
het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
Misbruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken.
Bescherm het snoer tegen hete oppervlakken en laat het
snoer niet naar beneden hangen zodat een kind eraan kan
trekken.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met
verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige
gebruik van het apparaat, en de betrokken risico’s begrijpen.
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik
waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk
worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of als deze instructies niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het stopcontact
steekt
Controleer of dat de elektriciteitsvoorziening
dezelfde spanning heeft als op de onderkant van
het apparaat wordt aangegeven.
WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET
GEAARD ZIJN.
Dit apparaat voldoet aan EG Verordening
1935/2004 inzake materialen en voorwerpen die
bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te
komen.
voordat u de machine voor het eerst
gebruikt
Was de onderdelen: raadpleeg het deel 'verzorging
en reiniging'.
legenda
1 pusher
2 deksel met hopper
3 rol
4 filtermandje
5 draaiende wisserhouder
6 sapkom
7 uitlaat voor vruchtvlees
8 opvangbak voor vruchtvlees
9 onderstel
bk uitlaat voor vruchtensap
bl antilek-stopper
bm reset-toets
bn schakelaar voor aan/uit/terug
bo sapbeker
bp verwijderbare zeef
bq schoonmaakborstel
br sorbethulpstuk (indien meegeleverd)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bgd.png)
10
de juicer gebruiken
1 Plaats de stopper voor het vruchtvlees in de (A)
opening aan de onderkant van de sapkom
6 en
duw hem stevig naar binnen
(B).
2 Plaats de sapkom 6 op het onderstel door
aan de onderkant van de kom uit te lijnen met
op het onderstel
(C).Vergrendel de kom door hem
naar rechts te draaien totdat is uitgelijnd met
op het onderstel
(D).
3 Steek het filtermandje
4 in de wisserhouder 5
(E).
4 Laat het wisserhouderelement in de sapkom
zakken en zorg ervoor dat is uitgelijnd met
bovenaan het onderstel
(F). Zorg ervoor dat het
filtermandje op zijn plaats is vergrendeld.
5 Plaats de rol 3 in het filtermandje en druk hem
naar beneden vast (G). Opmerking: het
deksel gaat niet dicht als de rol niet goed
naar beneden is geduwd.
6 Bevestig het deksel 2 aan de fruitpers en zorg
ervoor dat is uitgelijnd met bovenaan het
onderstel
(H). Draai het deksel vervolgens naar
rechts, totdat hij op zijn plaats vastklikt en is
uitgelijnd met bovenaan het onderstel . Steek (I)
de pusher 1 in de vultrechter.
7 Plaats de opvangbak voor het vruchtvlees
8
onder de uitlaat voor het vruchtvlees
7 en plaats
de sapbeker bo onder de uitlaat voor het sap
bk.
Zorg ervoor dat de antilek-stopper
bl open staat
(J) voordat u de fruitpers begint te gebruiken.
Er is een verwijderbare zeef
bp die kan worden
gebruikt als u wilt dat het sap geen stukjes bevat.
Deze zeef moet worden geleegd wanneer hij vol is
of na elke 1 kg verwerkte groente of fruit.
Gebruik de tabel 'aanbevolen gebruik' als richtlijn
voor de verwerking van verschillende groenten en
fruit.
8 Schakel de juicer in bn en duw de
voedingsmiddelen langzaam naar beneden met de
pusher. Opmerking: de wisserhouder zal tijdens de
werking draaien.
Duw de voedingsmiddelen altijd langzaam naar
beneden met de pusher, zodat het meeste
sap wordt uitgeperst. Druk niet te hard. De
voedingsmiddelen moeten door de rol naar binnen
worden getrokken.
Als de voedingsmiddelen in de vultrechter of op de
rol verstopt raken, zodat de juicer stopt, zet u de
schakelaar op ' '. Houd de terugknop
' ' ingedrukt totdat de verstopping is verwijderd.
Zodra de voedingsmiddelen weer los zijn, kunt u
de juicer opnieuw starten.
9 Nadat het laatste voedingsmiddel is toegevoegd,
laat u de juicer nog even aan staan om het sap uit
de sapkom te laten stromen.
Hoe lang dit duurt, hangt af van het soort fruit en
van de dikte van het sap.
10 Schakel de juicer uit en wacht totdat het sap
uit de uitlaat druppelt. Steek daarna de antilek-
stopper bl in de machine voordat u de beker (K)
verwijdert.
Raadpleeg de informatie over het
oplossen van problemen als u
moeilijkheden ondervindt bij de
werking van de juicer.
hints en tips voor de juicer
Was al het fruit en alle groente grondig voordat u ze
verwerkt.
Duw telkens een kleine hoeveelheid langzaam door
de vultrechter om zoveel mogelijk sap te verkrijgen.
Harde voedingsmiddelen worden het beste op
kamertemperatuur tot sap verwerkt.
U hoeft dunne schillen niet te verwijderen. Verwijder
alleen dikke schillen die u niet zou eten, zoals die
van sinaasappels, ananas, meloen en ongekookte
rode bieten.
Gebruikt vers fruit en verse groente, omdat die
meer sap bevatten.
Ontpit alle kersen, pruimen, enz.
Vitaminen verdwijnen - hoe sneller u het sap
opdrinkt, des te meer vitaminen krijgt u binnen.
Als u het sap enkele uurtjes moet bewaren, zet u
het in de koelkast. Het sap blijft beter bewaard als
u er enkele druppels citroensap in doet.
Gezondheidsinformatie
Drink niet meer dan drie 230 ml glazen sap per
dag, tenzij u eraan gewend bent.
Verdun het sap voor kinderen met evenveel water.
Het sap van donkere groente (broccoli, spinazie,
enz.) en donkerrode groente (rode bieten, rode
kool, enz.) is heel sterk. Verdun dit sap dus altijd.
Vruchtensap bevat veel fructose (fruitsuiker).
Mensen met diabetes of een laag
bloedsuikergehalte mogen er niet te veel van
drinken.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bge.png)
11
sorbethulpstuk (indien meegeleverd)
Laat diepgevroren ingrediënten 5 tot 10
minuten ontdooien voordat ze worden
verwerkt. (Hoe lang de ingrediënten
moeten ontdooien hangt af van hoe lang
ze in de diepvries hebben gezeten).
1 Monteer de onderdelen volgens de informatie
onder ‘de juicer gebruiken’
2 Bevestig het sorbethulpstuk br in plaats van de
wisserhouder 5 en het filtermandje 4.
3 Zorg ervoor dat de antilek-stopper
bl open staat
(J) voordat u de juicer gaat gebruiken.
4 Nadat de laatste ingrediënten zijn toegevoegd, laat
u de juicer eerst helemaal leegstromen, voordat u
de machine uitschakelt.
hints en tips voor het
sorbethulpstuk
Verwijder de harde schil van ingrediënten en
verwijder alle pitten voordat u ze gaan invriezen.
Snijd hele vruchten, zoals appels, sinaasappels
en kiwi’s in stukjes, zodat ze door de trechter van
de juicer passen. Vries ze daarna pas in. Leg alle
ingrediënten in een laag neer voordat u ze gaat
invriezen, zodat ze niet tot een klomp vastvriezen.
Een klomp vastgevroren ingrediënten moet eerst in
kleinere stukjes worden gebroken.
Verwerk klontjes diepgevroren yoghurt samen met
het door u gekozen fruit tot een romig ‘ijsdessert’.
aanbevolen gebruikstabel
Fruit/groente Voorbereiding Hints en tips
Appels Snijd in stukjes die door de
vultrechter passen. Het meeste sap wordt verkregen
als harde voedingsmiddelen op
kamertemperatuur zijn.
Wortels Snijd in stukjes die door de
vultrechter passen.
Ananas Verwijder de bladeren en stelen
door de onder- en bovenkant af te
snijden. Snijd in lange stukken.
Voorkom dat het filter verstopt
raakt door het na elke grote
ananas schoon te maken.
Pitloze druiven Verwijder de steeltjes. Verwerk telkens een klein
handjevol om zoveel mogelijk sap
te verkrijgen.
Tomaten Snijd in stukjes die door de
vultrechter passen.
Het sap is dik en klonterig en dus
niet glad.
Mango Verwijder de harde schil en de pit. Het sap is erg dik.
Meloen Verwijder de harde schil. –
Kiwi Snijd in stukjes die door de
vultrechter passen.
–
Zachte bessen (frambozen, zwarte
bessen, enz.) In hun geheel verwerken.
Verwerk telkens een klein
handjevol om zoveel mogelijk sap
te verkrijgen.
Hardere bessen (cranberry's, enz.)
Rode biet (rauw) Verwijder de bladeren en de schil. –
Groene groente - spinazie,
boerenkool, tarwegras, enz.
Rol de bladeren op. –
Groenselderij –In hun geheel verwerken.
Komkommer Snijd in stukjes die door de
vultrechter passen.
–
Citrusvruchten - sinaasappels Verwijder de schil en het wit onder
de schil.
–
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bgf.png)
12
aanbevolen gebruikstabel
Fruit/groente Voorbereiding Hints en tips
Vruchten met pitten of harde
zaden (nectarines, pruimen,
kersen, enz.)
Verwijder de pitten of harde zaden. –
Granaatappels Open de vrucht door in de
buitenschil te snijden en de vrucht
open te breken. Dompel de helften
onder in een grote kom koud
water en haal de zaadjes uit het
vruchtvlees (hierdoor worden de
zaden gescheiden, omdat ze naar
de bodem van de kom zinken en
het witte vruchtvlees blijft drijven).
–
verzorging en reiniging
Schakel de machine altijd uit en haal de juicer uit
elkaar voordat u de onderdelen schoonmaken.
De elementen kunnen enige verkleuring vertonen
na gebruik van voedingsmiddelen zoals wortels en
groene groente.
Maak alle onderdelen na elk gebruik onmiddellijk
schoon om deze verkleuring te verminderen.
Maak de vruchtvlees- en filteruitlaat niet schoon
met een scherp en puntig voorwerp zoals een mes,
omdat u daarmee de kom beschadigt. Gebruik het
handvatuiteinde van de schoonmaakborstel om de
uitlaten schoon te maken.
onderstel
Veeg het met een vochtige doek schoon en maak
het droog.
Niet in water onderdompelen.
filter
Doe de antilek-stopper dicht zodat het eenvoudiger
wordt om vruchtvlees en vezels te verwijderen.
Schakel de juicer in en giet ca. 300 ml water door
de vultrechter. Zet de juicer ca. 20 seconden aan,
plaats de sapbeker onder de sapuitlaat en open de
stopper zodat het water kan uitstromen.
Maak het filtermandje altijd onmiddellijk na het
gebruik schoon.
Gebruik de meegeleverde borstel om het filter
schoon te maken. Voor het beste resultaat spoelt u
het filter onder water en borstelt u het schoon.
wisserhouder
De wissers in de filterhouder kunnen verwijderd
en schoongemaakt worden (L). Voor de montage
steekt u de onderste en bovenste wissers in de
tussenruimte tussen de filterhouder en zet u ze
vast (M). Zorg ervoor dat de wissers correct
teruggeplaatst zijn voordat u de juicer weer in elkaar
zet.
De voor de vaatwasmachine geschikte onderdelen
kunnen op het bovenrek van de vaatwasmachine
worden geplaatst.
Item Geschikt voor de
afwasmachine
Pusher
Deksel
Filter
Rol
Sapkom
Wisserhouder
Sapbeker
Vruchtvleesverzamelaar
Zeef van de sapbeker
Sorbethulpstuk
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg10.png)
13
onderhoud en klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet het om
veiligheidsredenen door Kenwood of een door
Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen
worden.
Als u problemen ondervindt met de werking van
de machine, raadpleegt u de informatie onder
‘problemen oplossen’ in deze handleiding of gaat u
naar www.kenwoodworld.com.
Dit product is gedekt door een garantie die voldoet
aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties
en consumentenrechten die gelden in het land
waar het product is gekocht.
Als uw Kenwood product niet goed functioneert
of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een
erkend Service Center van KENWOOD sturen of
brengen. Voor informatie over het KENWOOD
Service Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de specifieke
website in uw land.
Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het
VK.
Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE
JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN
BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA)
Aan het einde van de levensduur van het product
mag het niet samen met het gewone huishoudelijke
afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal
centrum voor gescheiden afvalinzameling van de
gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt
dat deze service verschaft. Het apart verwerken
van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke
gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door
een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor
dat de materialen waaruit het apparaat bestaat,
teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking
van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen,
is op het product het symbool van een doorgekruiste
vuilnisbak aangebracht.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg12.png)
15
sécurité
lLisez et conservez soigneusement ces instructions pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
lRetirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
lN’utilisez pas le presse-fruits si le filtre est
endommagé.
lNe mettez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation
ou la prise électrique dans l’eau – vous risqueriez de vous
électrocuter.
lÉteignez l’appareil et débranchez-le :
avant d’installer ou de retirer des éléments
avant de le nettoyer
après chaque utilisation.
lN’utilisez jamais un presse-fruits endommagé. Faites-le
vérifier et réparer : reportez-vous à la section « service après-
vente ».
lUtilisez uniquement le poussoir fourni avec l’appareil.
N’introduisez jamais vos doigts dans le tube d’alimentation.
Débranchez l’appareil et retirez le couvercle avant de
débloquer le tube d’alimentation.
lAvant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez
l’immobilisation du filtre.
lNe remplissez pas outre mesure le tube d’alimentation et
n’appuyez pas trop fort pour faire descendre les aliments
dans le tube d’alimentation ; vous risqueriez d’endommager
votre presse-fruits.
lNe passez pas au presse-fruits des fruits ou des légumes
congelés. Laissez toujours les aliments décongeler avant de
les passer au presse-fruits.
lNe passez pas au presse-fruits des aliments secs ou durs
tels que des graines, des fruits avec noyaux ou de la glace ;
vous risqueriez d’endommager votre appareil.
lNe touchez pas les pièces en mouvement.
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg13.png)
16
l
Ne laissez jamais votre presse-fruits fonctionner sans
surveillance.
lN'utilisez jamais un accessoire non homologué.
lNe mixez jamais des fruits congelés ayant formé un bloc com-
pact lors du processus de congélation ; fractionnez-le avant
de l'insérer dans l'appareil.
lL'accessoire à sorbet ne convient pas pour transformer des
glaçons.
lLes enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne
jouent pas avec l’appareil.
lCet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez
garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
lToute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source
de blessures.
lNe laissez jamais le cordon d’alimentation au contact de
surfaces chaudes et ne le laissez jamais pendre de telle façon
qu’un enfant puisse s’en saisir.
lLes appareils peuvent être utilisés par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées
pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des
risques encourus.
lN’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue.
Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où
l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
avant de brancher l’appareil
l Assurez-vous que votre alimentation électrique
correspond à celle qui est indiquée sur la partie
inférieure de votre appareil.
l AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT
ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
l Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004
de la CE sur les matériaux et les articles destinés au
contact alimentaire.
avant d’utiliser votre appareil pour la
première fois
Lavez les différentes pièces de l’appareil : reportez-
vous à la section « nettoyage et entretien ».
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg14.png)
17
légende
1 poussoir
2 couvercle avec trémie
3 spirale
4 panier ltre
5 porte-raclette rotatif
6 bocal à jus
7 sortie pour la pulpe
8 récupérateur de pulpe
9 bloc moteur
bk bec verseur pour le jus
bl bec verseur anti-gouttes
bm
bouton de réinitialisation
bn commutateur On/Off/Reverse (Arrêt/Marche/
Marche arrière)
bo carafe à jus
bp attache du tamis
bq brosse de nettoyage
br accessoire à sorbet (si fourni avec l'appareil)
utilisation de votre presse-fruits
1 Installez l’obturateur de pulpe dans l’orice (A)
présent sous le bocal à jus 6 et appuyez dessus
jusqu’à ce qu’il soit mis en place (B).
2 Installez le bocal à jus 6 sur le bloc moteur
en alignant pour ce faire le gurant sur le
côté du bocal sur le du bloc moteur . Pour (C)
verrouiller le bocal, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le soit
aligné sur le du bloc moteur .(D)
3 Mettez en place le panier ltre 4 sur le porte
raclette 5 .(E)
4 Abaissez l’ensemble du porte-raclette sur le bocal
à jus et alignez le sur le gurant sur le
haut du bloc moteur (F). Veillez à ce que le panier
ltre soit verrouillé en place.
5 Installez la spirale sur 3 le panier ltre et appuyez
dessus pour qu’elle soit bien mise en place (G).
Remarque : le couvercle ne peut pas être
installé si la spirale n’est pas totalement
enfoncée.
6 Installez le couvercle 2 sur l’unité en veillant à
ce que le soit aligné sur le sur le haut du
bloc moteur (H). Tournez ensuite le couvercle
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il se clipe en place et que le soit aligné
sur le gurant sur le haut du bloc moteur . (I)
Insérez le poussoir à aliments 1 dans le tube
d’alimentation.
7 Installez le récupérateur de pulpe 8 sous la sortie
de la pulpe 7 et disposez la carafe à jus bo sous
le bec verseur à jus bk. Veillez à ce que le bec
verseur anti-gouttes bl soit sur la position ouverte
(J) avant de mettre en marche le presse-fruits.
l Le tamis comporte une attache bp ; vous pouvez
l’utiliser si vous préférez obtenir un jus de fruit
mousseux ; il doit être vidé une fois plein ou
chaque fois que vous avez obtenu un litre de jus.
l Reportez-vous au tableau des utilisations
recommandées en tant que guide pour obtenir
des jus différents à base de fruits ou de légumes.
8 Éteignez l’appareil bn et insérez les aliments dans
le tube d’alimentation en appuyant délicatement
dessus à l’aide du poussoir. Remarque : le porte-
raclette est conçu pour effectuer des mouvements
rotatifs lorsque l’appareil fonctionne.
l Pour optimiser l’extraction de jus, poussez
doucement vers le bas les aliments à l’aide du
poussoir. N’appuyez pas trop fort car les aliments
sont entraînés vers le bas par la spirale.
l Si des aliments obstruent le tube d’alimentation
ou bloquent la spirale, et que presse-fruits arrête
de fonctionner, mettez le bouton sur « » ;
puis sélectionnez le bouton marche arrière «
» : appuyez dessus et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce les aliments soient dégagés. Une fois
les aliments libérés, vous pouvez recommencer à
extraire votre jus.
9 Après l’insertion du dernier morceau de fruit
ou de légume, laissez le presse-fruits continuer
de fonctionner pour permettre au jus restant
de s’écouler du bocal à jus. La durée de cette
opération dépend du type de fruit et de l'épaisseur
du jus extrait.
10 Éteignez et attendez que le ltre soit totalement
à l’arrêt et que l’écoulement du jus nal se soit
transformé en quelques gouttes lentes. Ensuite,
mettez le bec verseur anti-gouttes bl en place
(K) avant de retirer le bocal.
Veuillez consulter le guide de
dépannage si vous rencontrez des
problèmes avec le fonctionnement
de votre presse-fruits.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg15.png)
18
conseils d'utilisation pour votre
presse-fruits
l Lavez tous vos fruits et légumes avant de réaliser
vos jus.
l Pour optimiser l’extraction de jus, n’insérez
que de petites quantités à la fois dans le tube
d’alimentation et appuyez doucement vers le bas.
l Pour optimiser l’extraction de jus à partir d’aliments
durs, il est préférable d’utiliser des aliments durs à
température ambiante.
l Vous n’avez pas besoin de retirer les peaux nes.
Retirez uniquement les peaux épaisses qui ne sont
pas comestibles, comme par exemple les peaux
des oranges, des ananas, des melons ou des
betteraves crues.
l Utilisez des fruits et des légumes frais car ils
contiennent plus de jus.
l Retirez les pépins durs et les noyaux des cerises,
prunes, etc.
l Les vitamines s’altèrent rapidement – pour
bénécier d’une concentration maximale en
vitamines, buvez votre jus dès qu’il est prêt.
l Si vous devez conserver le jus préparé pendant
quelques heures, privilégiez le réfrigérateur. Il se
conservera mieux si vous y ajoutez quelques
gouttes de jus de citron.
Recommandations pour la santé
l Ne buvez pas plus de 3 verres de 23 cl (8 .oz.)de
jus par jour, à moins d’y être habitué(e).
l Pour les enfants, diluez le jus dans une quantité
équivalente d’eau.
l Les jus produits à partir de légumes vert foncé
(brocoli, épinards, etc.) ou rouge foncé (betterave,
choux rouge, etc.) sont extrêmement forts. Veillez à
toujours les diluer.
l Les jus de fruits étant riches en fructose (sucre de
fruit), il est déconseillé aux personnes diabétiques
et hypoglycémiques d’en boire beaucoup.
accessoire à sorbet (si fourni avec
l'appareil)
l Laissez les aliments congelés dégeler
5 à 10 minutes avant de commencer à
les passer au presse-fruits. (Le temps
de décongélation nécessaire varie en
fonction de la durée de conservation des
aliments au congélateur).
1 Assemblez les pièces selon les instructions fournies
dans la section 'Utilisation de votre presse-fruits'.
2 Installez l'accessoire à sorbet à la place br du
porte-fouet 5 et du panier filtre 4.
3 Veillez à ce que le bec verseur anti-gouttes bl soit
bien en position ouverte (J) avant de démarrer
l'appareil.
4 Une fois le dernier ingrédient intégré, laissez le jus
finir de s'écouler du presse-fruits avant d'éteindre
l'appareil.
conseils pour l'utilisation de
l'accessoire à sorbet
l Retirez toutes les peaux épaisses et les pépins des
ingrédients avant de mettre au congélateur.
l Coupez en morceaux les fruits entiers tels que les
pommes, les oranges et les kiwis de sorte qu'ils
puissent passer à travers le tube d'alimentation
avant la congélation. Congelez les morceaux en
les répartissant en une seule couche pour éviter la
formation d'une masse solide.
l Les ingrédients ayant formé une masse solide au
cours du processus de congélation doivent être
concassés avant d'être passés au presse-fruits.
l Mélangez des cubes de yaourt glacé au fruit
de votre choix pour obtenir un 'dessert glacé
crémeux’.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg16.png)
19
tableau des utilisations recommandées
Fruit / Légume Préparation Conseils
Pommes Coupez-les pour les passer dans
le tube d’alimentation.
Pour optimiser l’extraction de
jus à partir d'aliments durs, il est
préférable d'utiliser des fruits /
légumes à température ambiante.
Carottes Coupez-les pour les passer dans
le tube d’alimentation.
Ananas Retirez les feuilles et la trame, puis
coupez la tête et la base du fruit.
Découpez l’ananas en quartiers
dans le sens de la longueur.
Pour éviter l’obturation du ltre,
nettoyez-le chaque fois que vous
avez passé un gros ananas.
Raisins sans pépins Retirez les raes. Travaillez par petites poignées
à chaque fois pour optimiser
l’extraction de jus.
Tomates Coupez-les pour les passer dans
le tube d’alimentation.
Un jus à pulpe épaisse sera obtenu
plutôt qu’un jus léger.
Mangues Retirez la peau et les noyaux. Le jus produit sera très épais.
Melons Retirez la peau épaisse. –
Kiwis Coupez-les pour les passer dans
le tube d’alimentation.
–
Baies mûres,
Framboises,
Mûres, etc. Jus intégral.
Insérez de petites poignées à la
fois dans l’appareil pour optimiser
l'extraction de jus.
Baies plus dures (canneberges,
etc.)
Betteraves (crues) Retirez les feuilles et la peau. –
Légumes avec feuilles
Épinards, choux, etc.
Enroulez les feuilles entre elles
pour former un paquet.
–
Céleri Jus intégral. –
Concombre Coupez-les pour les passer dans
le tube d’alimentation.
–
Agrumes –
Oranges,
Pelez et retirez la membrane
blanche.
–
Fruits à noyaux ou graines dures –
(nectarines, prunes, cerises)
Retirez les noyaux ou les graines
avant de les passer au presse-
fruits.
–
Pamplemousses Ouvrez le fruit en retirant la peau
extérieure et rompez le fruit en
quartiers.
Plongez dans un grand bol d’eau
froide et retirez les graines de la
pulpe (cela aide à retirer les graines
car elles vont tomber au fond du
bol et la pulpe blanche se trouvera
en surface).
–
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg17.png)
20
nettoyage et entretien
l Éteignez et débranchez toujours votre presse-fruits,
puis démontez-la avant de la nettoyer.
l Certains aliments, comme les carottes ou les
légumes feuillus, peuvent provoquent une
décoloration des pièces. Le fait de nettoyer les
pièces de suite après leur utilisation peut permettre
de limiter l’apparition de taches.
l Ne nettoyez pas le bec verseur de pulpe ou le ltre
à l’aide d’un objet pointu tel qu’un couteau car vous
risqueriez d’abîmer le bocal. Utilisez l’extrémité du
manche de la brosse nettoyante pour nettoyer les
becs verseurs.
bloc moteur
l Essuyez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez.
l Ne l’immergez pas dans l’eau.
filtre
l Pour enlever plus facilement la pulpe et les bres,
mettez le bec verseur anti-gouttes sur position
fermée. Mettez en marche le presse-fruits et
versez environ 300 ml d’eau à travers le tube
d’alimentation. Faites fonctionner le presse-fruits
pendant environ 20 secondes, installez le bocal à
jus sous le bec verseur et ouvrez-le pour permettre
à l’eau de s’écouler.
l Nettoyez toujours le panier ltre de suite après avoir
fait du jus.
l Utilisez la brosse fournie pour nettoyer le ltre. Pour
de meilleurs résultats, rincez sous l’eau et brossez
jusqu’à ce que le ltre soit propre.
porte-raclette
l Les raclettes dans le porte-raclette peuvent être
retirées pour être nettoyées. (L). Pour assembler
les pièces, insérez fermement les raclettes
supérieures/inférieures dans l’orice du porte-
ltre
(M). Veillez à ce que les raclettes soient
correctement remises à leur place et insérées avant
d’assembler le presse-fruits.
Les pièces qui passent au lave-vaisselle peuvent
être disposées dans le panier supérieur de votre
lave-vaisselle.
Élément Passe au lave-
vaisselle
Poussoir à aliment ✘
Couvercle ✘
Filtre ✔
Spirale ✔
Bocal à jus ✘
Porte-raclette ✘
Carafe à jus ✔
Collecteur de pulpe ✔
Tamis de la carafe à jus ✔
Accessoire à sorbet ✔
service après-vente
l Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé,
pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par
un réparateur agréé Kenwood.
l Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de votre appareil, reportez-vous à la
section « guide de dépannage » de ce manuel ou
consultez la page www.kenwoodworld.com avant
de contacter le service après-vente.
l N’oubliez pas que votre appareil est couvert par
une garantie, qui respecte toutes les dispositions
légales concernant les garanties existantes et les
droits du consommateur dans le pays où vous
avez acheté le produit.
l Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou
si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez
l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation
KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails
actualisés sur votre centre de réparation
KENWOOD le plus proche, veuillez consultez
www.kenwoodworld.com ou le site internet
spécifique à votre pays.
l Conçu et développé par Kenwood au Royaume-
Uni.
l Fabriqué en Chine.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg18.png)
21
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION
CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT
AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de
collecte sélective prévus par l’administration
communale ou auprès des revendeurs assurant ce
service.
Éliminer séparément un appareil électroménager
permet d’éviter les retombées négatives pour
l’environnement et la santé dérivant d’une élimination
incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui
le composent dans le but d’une économie importante
en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler
l’obligation d’éliminer séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le symbole d’un
caisson à ordures barré.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg19.png)
22
Problème Cause Solution
Le presse-fruits ne
fonctionne pas / ne
démarre pas.
• Le presse-fruits n’est pas
branché.
• Le presse-fruits n'est pas
aligné correctement sur le
bloc moteur ou le couvercle
n’est pas correctement
verrouillé.
• Vériez que l’appareil est bien branché.
• Vériez que toutes les pièces sont bien
installées.
La centrifugeuse s'est
arrêtée alors qu'elle
fonctionnait normalement.
• Le ltre et la spirale sont
obstrués.
• Les aliments sont coupés
en morceaux trop gros.
• Appuyez sur le bouton marche arrière pendant
3 à 5 secondes. Répétez l’opération 2 à 3 fois
jusqu’à ce que l’appareil soit désobstrué.
• N’essayez pas d’ouvrir le couvercle en le
forçant.
• Éteignez l’appareil, débranchez-le et retirez le
couvercle. Vériez qu’aucun aliment n’obstrue
l’appareil. Retirez les aliments si nécessaire et
continuez l’extraction de jus.
• Le presse-fruits est trop
rempli ou en surchauffe en
raison d’une quantité trop
importante de fruits ou de
légumes.
• Éteignez le presse-fruits, débranchez-le et
démontez-le. Nettoyez et remontez le presse-
fruits.
• Branchez-le et appuyez sur le bouton “reset”
(réinitialiser)
bm
, en le maintenant enfoncé
pendant 1 à 2 secondes, et commencez
l’opération en mode normal.
Du jus s’écoule sous la
partie inférieure du bol.
• Le récupérateur de pulpe
n’est pas correctement
installé ou s’est desserré en
cours d’opération.
• Vériez que le récupérateur de pulpe est bien
installé.
Le jus ne sort pas. • Le bec verseur anti-gouttes
est fermé.
• Ouvrez le bec verseur et laissez le jus
s’écouler dans le récipient.
Il y a trop de pulpe
tombant dans le jus.
• Le ltre ou la spirale est
obstrué.
• Les fruits ou les légumes
renferment beaucoup de
bres.
• Découpez les aliments, et notamment ceux
renfermant beaucoup de bres, en petits
morceaux pour éviter qu’ils s’accumulent
autour de la spirale.
• Utilisez l’attache sur le tamis fourni si vous
souhaitez obtenir un jus plus mousseux. Videz
l’appareil après avoir passé 1 kg de fruits ou
de légumes.
Le porte-raclette ne
tourne pas.
• Le ltre ou la raclette n’est
pas mis correctement en
place.
• Vériez que le presse-fruits est bien assemblé.
Lorsque l’appareil
fonctionne, il grince.
• Le porte-raclette frotte
contre le bol.
• C’est normal.
• Ne faites pas fonctionner le press-fruits à vide.
Les pièces du presse-
fruits sont tâchées.
• Il s’agit de la coloration
normale produite par les
aliments.
• Pour essayer de retirer cette coloration, vous
pouvez frotter avec un chiffon préalablement
trempé dans de l’huile végétale.
Guide de dépannage
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg1a.png)
23
Sicherheit
lLesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zur späteren Bezugnahme auf.
lEntfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber.
lEntsafter nicht verwenden, wenn der Filter
beschädigt ist.
lAntriebseinheit, Netzkabel oder Netzstecker nicht in Wasser
tauchen – Sie könnten einen elektrischen Schlag erhalten.
lGerät ausschalten und den Netzstecker ziehen:
vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen,
vor dem Reinigen,
nach Gebrauch.
lDen Entsafter niemals verwenden, wenn er beschädigt ist.
Überprüfen oder reparieren lassen: Siehe „Kundendienst und
Service“.
lNur den zum Gerät gehörigen Stopfer verwenden. Niemals
die Finger in den Füllschacht stecken. Vor dem Entfernen von
Verstopfungen im Füllschacht den Netzstecker ziehen und
den Deckel abnehmen.
lVor Abnehmen des Deckels das Gerät ausschalten und
warten, bis der Filter stillsteht.
lDen Füllschacht nicht zu sehr vollstopfen und die Zutaten
nicht mit zu viel Kraftaufwand durchschieben – Ihr Entsafter
könnte beschädigt werden.
lKein gefrorenes Obst oder Gemüse verarbeiten. Immer vorher
auftauen lassen.
lKeine getrockneten oder harten Zutaten wie Körner, Obst
mit harten Kernen oder Eis verarbeiten, da dies den Entsafter
beschädigen könnte.
lKeine sich bewegenden Teile berühren.
lDas Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, während es
angeschaltet ist.
Deutsch
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg1b.png)
24
l
Niemals unzulässiges Zubehör verwenden.
lNiemals gefrorene Zutaten verarbeiten, die zu einer festen
Masse zusammengefroren sind. Die Masse vor dem Verarbe-
iten zerkleinern.
lDer Sorbet-Aufsatz eignet sich nicht zum Verarbeiten von
Eiswürfeln.
lKinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
lDieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Gerät
und Netzkabel müssen für Kinder unzugänglich sein.
lUnsachgemäßer Gebrauch Ihres Geräts kann zu Verletzungen
führen.
lDas Kabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung
kommen oder herabhängen lassen, wo ein Kind danach
greifen könnte.
lGeräte können von Personen mit körperlichen, sensorischen
oder geistigen Behinderungen oder von Personen mit
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden,
sofern diese beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung
des Geräts eingewiesen wurden und sofern sie die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
l Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt
verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung
dieser Anleitungen.
Vor dem Anschluss
l Sicherstellen, dass die Netzspannung mit
den Angaben auf der Unterseite des Geräts
übereinstimmt.
l WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS
GEERDET SEIN.
l Das Gerät entspricht der EG-Verordnung Nr.
1935/2004 über Materialien und Gegenstände,
die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in
Berührung zu kommen.
Vor erstmaligem Gebrauch
Waschen Sie die Teile ab – siehe „Pege und
Reinigung“.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg1c.png)
25
Schlüssel
1 Stopfer
2 Deckel mit Schale
3 Förderschnecke
4 Filterkorb
5 Rotierender Abstreifer-Halter
6 Entsafterschüssel
7 Tresteraustritt
8 Tresterbehälter
9 Antriebseinheit
bk Saftausguss
bl Anti-Tropf-Verschluss
bm
Rücksetztaste
bn Ein/Aus/Rückwärts-Schalter
bo Saftkrug
bp Clip-Sieb
bq Reinigungsbürste
br Sorbet-Aufsatz (wenn im Lieferumfang)
Verwendung Ihres Entsafters
1 Stecken Sie den Trester-Verschluss in die (A)
Öffnung auf der Unterseite der Entsafterschüssel
6 und drücken Sie ihn ein, bis er fest sitzt .(B)
2 Setzen Sie die Entsafterschüssel
auf die Antriebseinheit, indem Sie die Markierung
an der Seite der Schüssel mit an der
Antriebseinheit ausrichten (C).Drehen Sie die
Schüssel zum Verriegeln im Uhrzeigersinn, bis die
Markierung auf an der Antriebseinheit trifft
(D).
3 Setzen Sie den Filterkorb 4 in den Abstreifer-
Halter (5) (E).
4 Führen Sie den Abstreifer-Halter mit Filter in die
Entsafterschüssel ein, so dass die Markierung
auf am Rand der Antriebseinheit trifft . (F)
Stellen Sie sicher, dass der Filterkorb verriegelt ist.
5 Setzen Sie die Förderschnecke 3 in den
Filterkorb und drücken Sie sie nach unten,
bis sie fest sitzt (G). Hinweis: Der Deckel
lässt sich nur aufsetzen, wenn die
Förderschnecke ganz heruntergedrückt
ist.
6 Setzen Sie den Deckel 2 auf die Einheit; die
Markierung muss dabei auf am Rand der
Antriebseinheit treffen (H). Drehen Sie dann den
Deckel im Uhrzeigersinn, bis er einrastet und die
Markierung auf am Rand der Antriebseinheit
trifft
(I). Stecken Sie den Stopfer 1 in den
Füllschacht.
7 Stellen Sie den Tresterbehälter 8 unter den
Tresteraustritt 7 und den Saftkrug bo unter den
Saftausguss bk. Vergewissern Sie sich vor Beginn
des Entsaftens, dass der Anti-Tropf-Verschluss bl
geöffnet ist (J).
l Zum Entsafter gehört ein Clip-Sieb bp, das
verwendet werden kann, um einen Saft ohne
Fruchteisch zu produzieren. Entleeren Sie das
Sieb, wenn es voll ist bzw. nach jeweils 1 kg
entsafteten Zutaten.
l Ziehen Sie zum Entsaften verschiedener Obst- und
Gemüsesorten die Empfehlungstabelle zu Rate.
8 Schalten Sie den Entsafter ein bn und drücken
Sie die Zutaten langsam mit dem Stopfer nach
unten. Hinweis: Der Abstreifer-Halter dreht sich im
Betrieb.
l Für maximale Saftausbeute sollten die Zutaten
langsam mit dem Stopfer nach unten gedrückt
werden. Nicht zu viel Kraft anwenden – die Zutaten
sollten von der Förderschnecke aufgenommen
und heruntergezogen werden.
l Falls sich Stücke im Füllschacht oder in der
Förderschnecke verklemmen und der Entsafter
stoppt, den Schalter auf „ “ (Aus) stellen und
die Taste „ “ (Rückwärts) gedrückt halten, bis die
Stücke wieder frei sind. Danach können Sie mit
dem Entsaften fortfahren.
9 Lassen Sie den Entsafter nach Hinzugeben des
letzten Stücks noch kurz eingeschaltet, damit der
restliche Saft aus der Entsafterschüssel läuft. Der
Entsaftungsvorgang kann je nach Art und Dicke
des Obsts oder Gemüses unterschiedlich lange
dauern.
10 Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis
nur noch ganz wenig Saft heraustropft. Setzen Sie
dann den Anti-Tropf-Verschluss bl auf , bevor (K)
Sie den Krug entfernen.
Im Falle von Problemen mit dem
Entsafter ziehen Sie bitte den
Abschnitt „Fehlerbehebung“ zu
Rate.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg1d.png)
26
Tipps und Hinweise zum
Entsafter
l Alles Obst und Gemüse vor dem Entsaften gut
waschen.
l Für maximale Saftausbeute jeweils kleine Mengen
in den Füllschacht geben und den Stopfer langsam
nach unten drücken.
l Festes Obst und Gemüse am besten bei
Zimmertemperatur entsaften.
l Dünne Schale oder Haut muss nicht entfernt
werden. Nur dicke Schale entfernen, die Sie
auch nicht essen würden (also z. B. bei Orangen,
Ananas, Melonen und roher Roter Bete).
l Frisches Obst und Gemüse verarbeiten – es ist
saftiger.
l Steine und harte Kerne aus Kirschen, Pflaumen etc.
entfernen.
l Vitamine bauen sich mit der Zeit ab – je eher Sie
Ihren Saft trinken, desto mehr Vitamine nehmen Sie
zu sich.
l Wenn Sie den Saft einige Stunden lang
aufbewahren möchten, stellen Sie ihn in den
Kühlschrank. Er hält sich länger, wenn Sie ein paar
Tropfen Zitronensaft dazugeben.
Gesundheitstipps
l Trinken Sie nicht mehr als drei 230-ml-Gläser pro
Tag, es sei denn, Sie sind daran gewöhnt.
l Verdünnen Sie Saft für Kinder mit einer gleichen
Menge Wasser.
l Saft von dunkelgrünem (Brokkoli, Spinat usw.) und
dunkelrotem (Rote Bete, Rotkohl usw.) Gemüse ist
sehr stark – Sie sollten ihn immer verdünnen.
l Fruchtsaft enthält viel Fruktose (Fruchtzucker).
Diabetiker oder Personen mit niedrigem
Blutzuckerspiegel sollten nicht zu viel davon trinken.
Sorbet-Aufsatz (wenn im
Lieferumfang)
l Gefrorene Zutaten vor dem Verarbeiten
5 bis 10 Minuten auftauen lassen. (Die
Auftauzeit ist abhängig davon, wie lange
die Zutaten eingefroren waren).
1 Setzen Sie die Teile zusammen, wie beschrieben im
Abschnitt „Verwendung Ihres Entsafters“.
2 Bringen Sie statt Abstreifer-Halter 5 und Filterkorb
4 den Sorbet-Aufsatz br an.
3 Stellen Sie vor Beginn des Verarbeitens sicher, dass
der Anti-Tropf-Verschluss bl geöffnet ist .(J)
4 Warten Sie nach dem Hinzugeben des letzten
Stücks, bis nicht mehr austritt, bevor Sie das Gerät
ausschalten.
Tipps und Hinweise zum Sorbet-
Aufsatz
l Vor dem Gefrieren der Zutaten harte Schalten und
Kerne entfernen.
l Ganze Früchte wie Äpfel, Orangen und Kiwi
vor dem Gefrieren passend für den Füllschacht
zuschneiden. Stücke nur in einer Schicht gefrieren,
damit sie keine feste Masse bilden.
l Zutaten, die beim Tiefkühlen zu einer festen Masse
zusammengefroren sind, vor dem Verarbeiten
zerkleinern.
l Gefrorene Joghurtwürfel zusammen mit dem Obst
verarbeiten, um ein cremiges „gefrorenes Dessert“
zuzubereiten.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg1e.png)
27
Empfehlungstabelle
Obst/Gemüse Zubereitung Hinweise und Tipps
Äpfel Passend für den Füllschacht
zuschneiden. Für maximale Saftausbeute festes
Obst und Gemüse am besten bei
Zimmertemperatur entsaften.
Karotten Passend für den Füllschacht
zuschneiden.
Ananas Blätter und Stiel entfernen,
dazu oberes und unteres Ende
abschneiden. Der Länge nach in
Stücke schneiden.
Den Filter nach jeder großen
Ananas reinigen, um ein Verstopfen
zu vermeiden.
Kernlose Trauben Stiele entfernen. Für maximale Saftausbeute
handvollweise verarbeiten.
Tomaten Passend für den Füllschacht
zuschneiden.
Der Saft wird dicküssig mit viel
Fruchteisch.
Mangos Harte Schale und Stein entfernen. Der Saft wird sehr dicküssig.
Melonen Harte Schale entfernen. –
Kiwis Passend für den Füllschacht
zuschneiden.
–
Weiche Beeren (Himbeeren,
Brombeeren usw.) Ungeschnitten entsaften. Für maximale Saftausbeute
handvollweise verarbeiten.
Feste Beeren (Preiselbeeren usw.)
Rote Bete (roh) Blätter und Schale entfernen. –
Blattgemüse (Spinat, Grünkohl,
Weizengras usw.)
Blätter zu Bündeln wickeln. –
Staudensellerie Ungeschnitten entsaften. –
Gurke Passend für den Füllschacht
zuschneiden.
–
Zitrusfrüchte – Orangen Schälen und die weiße Haut
entfernen.
–
Obst mit Steinen oder harten
Kernen (Nektarinen, Paumen,
Kirschen usw.)
Steine oder harte Kerne vor dem
Entsaften entfernen.
–
Granatäpfel Schale leicht einschneiden und
Frucht auseinanderbrechen. In
eine große Schüssel kaltes Wasser
tauchen und die Kerne von dem
weißen Fleisch trennen (im Wasser
sinken die Kerne auf den Boden,
während das weiße Fleisch
schwimmt).
–
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg1f.png)
28
Pflege und Reinigung
l Das Gerät vor dem Reinigen grundsätzlich
ausschalten, vom Netz trennen und zerlegen.
l Beim Verarbeiten von Zutaten wie Karotten oder
Blattgemüse können sich Teile des Geräts ein
wenig verfärben.
Es empehlt sich, alle Teile sofort nach Gebrauch
zu reinigen, um Verfärbungen zu reduzieren.
l Testeraustritt oder Filterauslass nicht mit einem
scharfen, spitzen Gegenstand (wie z. B. einer
Messerspitze) reinigen – Sie beschädigen dadurch
die Schüssel. Zum Reinigen der Öffnungen das
spitze Griffende der Reinigungsbürste verwenden.
Antriebseinheit
l Mit einem feuchten Tuch abwischen und trocknen
lassen.
l Nicht in Wasser tauchen.
Filter
l Zum leichteren Entfernen von Fruchteisch und
Fasern den Anti-Tropf-Verschluss schließen, den
Entsafter einschalten und rund 300 ml Wasser
durch den Füllschacht gießen. Den Entsafter rund
20 Sekunden laufen lassen, den Saftkrug unter den
Saftausguss stellen und den Verschluss öffnen,
damit das Wasser ablaufen kann.
l Den Filterkorb immer sofort nach dem Entsaften
reinigen.
l Zum Reinigen des Filters die mitgelieferte Bürste
verwenden. Für beste Ergebnisse unter Wasser
abspülen und sauberbürsten.
Abstreifer-Halter
l Die Abstreifer im Filterhalter lassen sich zum
Reinigen entfernen (L). Zum Wiedereinsetzen
die oberen/unteren Abstreifer in den Schlitz am
Filterhalter einführen und befestigen (M). Vor
Zusammenbau des Entsafters sicherstellen, dass
die Abstreifer korrekt wieder eingesetzt wurden.
Spülmaschinenfeste Teile können im oberen Korb
Ihrer Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Teil Spülmaschinenfest
Stopfer ✘
Deckel ✘
Filter ✔
Förderschnecke ✔
Entsafterschüssel ✘
Abstreifer-Halter ✘
Saftkrug ✔
Tresterbehälter ✔
Saftkrug-Sieb ✔
Sorbet-Aufsatz ✔
Kundendienst und Service
l Ein beschädigtes Netzkabel muss aus
Sicherheitsgründen von KENWOOD oder einer
autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle
ausgetauscht werden.
l Sollten Sie irgendwelche Probleme mit dem Betrieb
Ihres Geräts haben, ziehen Sie bitte den Abschnitt
„Fehlerbehebung“ zu Rate oder besuchen
Sie www.kenwoodworld.com, bevor Sie Hilfe
anfordern.
l Bitte beachten Sie, dass Ihr Produkt durch
eine Garantie abgedeckt ist – diese erfüllt alle
gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich geltender
Garantie- und Verbraucherrechte in dem Land, in
dem das Produkt gekauft wurde.
l Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder Defekte aufweist, bringen
Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD
Servicecenter oder senden Sie es ein. Aktuelle
Informationen zu autorisierten KENWOOD
Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei
www.kenwoodworld.com bzw. auf der Website für
Ihr Land.
l Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB.
l Hergestellt in China.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg20.png)
29
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE
ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-
RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND
ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE)
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt
NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es
muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll
oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der
einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte
Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem
ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien,
aus denen das Gerät hergestellt wurde, was
erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen
mit sich bringt. Zur Erinnerung an die korrekte
getrennte Entsorgung von Haushaltsgeräten ist das
Gerät mit dem Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne gekennzeichnet.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg21.png)
30
Problem Ursache Lösung
Entsafter startet nicht / funktioniert
nicht.
• Kein Strom.
• Entsafterschüssel sitzt nicht
richtig auf Antriebseinheit oder
Deckel ist nicht korrekt verriegelt.
• Sicherstellen, dass Gerät ans
Netz angeschlossen ist.
• Überprüfen, dass alle Teile
korrekt angebracht sind.
Entsafter hört im Betrieb auf zu
funktionieren.
• Filter und Förderschnecke
verstopft.
• Zutaten nicht klein genug
geschnitten.
• 3 – 5 Sekunden die Rückwärts-
Taste drücken. Verfahren 2 – 3
Mal wiederholen, bis Blockierung
entfernt ist.
• Nicht versuchen, Deckel mit
Gewalt zu öffnen.
• Gerät ausschalten, Netzstecker
ziehen und Deckel entfernen.
Prüfen, ob Teile verstopft
sind. Ggf. blockierte Zutaten
entfernen und mit dem Entsaften
fortfahren.
• Entsafter aufgrund starker
Belastung überlastet oder
überhitzt.
• Gerät ausschalten, vom Netz
trennen und zerlegen. Reinigen
und wieder zusammenbauen.
• Entsafter ans Netz anschließen,
Rücksetztaste bm
etwa 1 – 2
Sekunden gedrückt halten und
normale Verwendung beginnen.
Unter der Schüssel tritt Saft aus. • Trester-Verschluss nicht
angebracht oder im Gebrauch
locker geworden.
• Überprüfen, dass der Trester-
Verschluss korrekt sitzt.
Aus dem Saftauslass tritt kein Saft
aus.
• Anti-Tropf-Verschluss
geschlossen.
• Verschluss öffnen und Saft in
den Saftkrug ießen lassen.
Mit dem Saft tritt zu viel Trester
aus.
• Filter oder Förderschnecke
verstopft.
• Sehr faseriges Obst/Gemüse
wird verarbeitet.
• Zutaten, speziell faseriges
Obst/Gemüse, in kleinere
Stücke schneiden, damit sich
keine langen Fasern um die
Förderschnecke wickeln können.
• Das Clip-Sieb verwenden,
um einen Saft mit weniger
Fruchteisch zu produzieren.
Nach jeweils 1 kg Obst/Gemüse
entleeren.
Abstreifer-Halter dreht sich nicht. • Filter oder Förderschnecke nicht
korrekt eingesetzt.
• Überprüfen, dass Entsafter
korrekt zusammengesetzt ist.
Quietschgeräusch beim Entsaften. • Reibung zwischen Abstreifer-
Halter und Schüssel.
• Normaler Betrieb.
• Entsafter nicht leer betreiben.
Verfärbung an Entsafterteilen. • Natürliche Farbstoffe aus dem
Obst/Gemüse.
• Das Abreiben mit einem in
Panzenöl getauchten Tuch hilft,
die Verfärbungen zu beseitigen.
Fehlerbehebung
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg23.png)
32
l
Non utilizzare mai un accessorio non autorizzato.
lNon lavorare mai ingredienti congelati che si sono solidificati
in blocco durante il congelamento, romperli a pezzi prima di
lavorarli.
lL'accessorio per sorbetti non è adatto alla lavorazione di
cubetti di ghiaccio.
lVigilare sui bambini per assicurare che non giochino con
l’apparecchio.
lQuesto apparecchio non dev’essere utilizzato dai bambini.
Tenere apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini.
lUn utilizzo scorretto dell’apparecchio può provocare serie
lesioni fisiche.
lEvitare che il cavo entri in contatto con superfici calde o possa
essere afferrato da un bambino.
lGli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
ridotte capacità psicofisico-sensoriali, o con esperienza
e conoscenze insufficienti solo nel caso in cui siano state
attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile su
come utilizzare un apparecchio in modo sicuro e siano
consapevoli dei pericoli.
lUtilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per
cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo
improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica
l Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica
sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto
l’apparecchio.
l AVVERTENZA: L’APPARECCHIO DEVE
ESSERE MESSO A TERRA.
l Questo apparecchio è conforme al regolamento
(CE) No. 1935/2004 sui materiali e articoli in
contatto con alimenti.
prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta
Lavare i componenti: fare riferimento alla sezione
‘cura e pulizia’.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg24.png)
33
legenda
1 pestello
2 coperchio con tramoggia
3 coclea
4 ltro a cestello
5 portaspatola rotante
6 contenitore succo
7 beccuccio espulsione polpa
8 raccoglitore polpa
9 base motore
bk erogatore succo
bl tappo antigoccia
bm
pulsante reset
bn interruttore On/Off/Reverse
bo brocca
bp passino polpa da brocca
bq spazzola per la pulizia
br accessorio per sorbetti (se fornito in dotazione)
utilizzo dell'estrattore di succhi
1 Inserire it tappo che impedisce il passaggio della
polpa (A) nell'apertura presente sulla parte
inferiore del contenitore del succo 6 e spingerlo
saldamente in posizione (B).
2 Inserire il contenitore del succo 6 nella base
motore allineando il simbolo sul lato del
contenitore al simbolo sulla base motore . Per (C)
bloccare il contenitore del succo, ruotare in senso
orario sino a quando il simbolo si allinea al
simbolo sulla base motore .(D)
3 Inserire il ltro a cestello 4 nel portaspatola 5
(E).
4 Inserire il complessivo del portaspatola nel
contenitore del succo e allineare il simbolo al
simbolo nella parte superiore della base motore
(F). Assicurarsi che il ltro a cestello sia bloccato in
posizione.
5 Posizionare la coclea 3 nel ltro a cestello e
premere verso il basso per bloccarla in posizione
(G). Nota: il coperchio non può essere
montato se la coclea non è inserita
completamente in posizione.
6 Montare il coperchio 2 sull'estrattore di succhi
assicurandosi che il simbolo sia allineato al
simbolo nella parte superiore della base motore
(H). Ruotare il coperchio in senso orario sino a
quando non si blocca in posizione con uno scatto e
il simbolo sia allineato al simbolo nella parte
superiore della base motore (I). Inserire il pestello
1 nel tubo di inserimento degli ingredienti.
7 Posizionare il raccoglitore della polpa 8 sotto
al beccuccio di espulsione della polpa 7 e
posizionare la brocca bo sotto all'erogatore del
succo bk. Vericare che il tappo antigoccia bl
sia in posizione aperta (J) prima di procedere
all'estrazione del succo.
l È possibile usare il passino della polpa da
posizionare sulla brocca bp fornito in dotazione, se
si preferisce ottenere un succo più liquido. Svuotare
il passino della polpa quando risulta pieno oppure
ogni chilo di succo estratto.
l Utilizzare il diagramma delle raccomandazioni per
l'uso come guida per ottenere succhi dai vari tipi di
frutta e verdura.
8 Accendere bn l'estrattore di succhi e inserire
lentamente gli ingredienti nel tubo, con l'ausilio
del pestello. Nota: Il portaspatola è progettato per
ruotare durante il funzionamento dell'estrattore di
succhi.
l Per estrarre la massima quantità di succo, premere
sempre gli ingredienti, lentamente, con il pestello.
Non esercitare una forza eccessiva perché gli
ingredienti devono essere spinti verso il basso dalla
coclea.
l Se gli ingredienti rimangono bloccati nel tubo di
inserimento o sulla coclea e l'estrattore di succhi
si arresta, spegnere l'apparecchio portando
l'interruttore sulla posizione ‘ ’. Quindi premere
e tenere premuto il pulsante ‘ ’ (Reverse -
inversione) sino a quando gli ingredienti vengono
liberati. Si può quindi riprendere a centrifugare.
9 Dopo aver aggiunto l'ultimo ingrediente, lasciare
funzionare l'estrattore di succhi no a quando
tutto il succo ottenuto non esce dal contenitore. Il
tempo necessario dipende dal tipo di frutta e dalla
densità del succo estratto.
10 Spegnere l'estrattore di succhi e attendere sino
a quando l'ultimo quantitativo di succo rimasto
fuoriesce gocciolando lentamente. Applicare
quindi il tappo antigoccia bl in posizione (K)
prima di rimuovere la brocca.
Fare riferimento alla sezione sulla
risoluzione dei problemi in caso
di problemi con il funzionamento
dell'estrattore di succhi.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg25.png)
34
estrattore di succhi -
suggerimenti e consigli
l Lavare bene frutta e verdura prima di centrifugarla.
l Per ottenere la massima quantità di succo, inserire
nel tubo piccole dosi di ingredienti per volta e
spingerle lentamente con il pestello.
l Frutta e verdura di consistenza più dura vengono
centrifugate meglio a temperatura ambiente.
l Non occorre rimuovere la buccia sottile. Sbucciare
la frutta con buccia spessa o non commestibile,
ad esempio arance, ananas, meloni e barbabietole
crude.
l Usare frutta e verdura fresca, che risulta essere più
succosa.
l Rimuovere il nocciolo da ciliegie, susine, ecc.
l Poiché le vitamine scompaiono, si consiglia di
bere il succo quanto prima possibile dopo la
sua centrifugazione, per consumare il maggior
quantitativo di vitamine.
l Se occorre conservare il succo per alcune ore,
riporlo in frigorifero. Per preservarne l'aspetto,
aggiungere alcune gocce di succo di limone.
Raccomandazioni per la salute
l Non consumare più di tre bicchieri da 230 ml di
succo al giorno, se non si ha l'abitudine di farlo.
l Per i bambini, diluire il succo con un quantitativo
uguale di acqua.
l Il succo ottenuto dagli ortaggi verdi (broccoli,
spinaci, ecc.) o di colore rosso scuro (barbabietola,
cavolo rosso, ecc.) è molto forte, per cui si consiglia
sempre di diluirlo.
l I succhi contengono molto fruttosio (lo zucchero
presente nella frutta), per cui le persone affette da
diabete o con bassi livelli di zucchero nel sangue
devono evitare di bere quantità eccessive.
accessorio per sorbetti (se fornito
in dotazione)
l Lasciare scongelare per 5-10 minuti gli
ingredienti congelati prima di lavorarli. (Il
tempo richiesto per scongelarsi dipenderà
da quanto a lungo gli ingredienti sono
stati conservati nel congelatore).
1 Assemblare le parti secondo le istruzioni fornite
nella sezione ‘utilizzo dell'estrattore di succhi’.
2 Inserire l'accessorio per sorbetti br anziché il
portaspatola 5 e il ltro a cestello 4.
3 Vericare che il tappo antigoccia bl sia in posizione
aperta (J) prima di procedere alla lavorazione.
4 Una volta aggiunto l'ultimo ingrediente, lasciare
che il usso di succo si arresti prima di spegnere
l'apparecchio.
accessorio per sorbetti -
suggerimenti e consigli
l Rimuovere buccia e semi dagli ingredienti prima di
congelarli.
l Tagliare frutti come mele, arance e kiwi in pezzi
adatti al tubo di inserimento prima di congelarli.
Congelare i pezzi di frutta in un unico strato onde
evitare che formino un blocco solido.
l Gli ingredienti che si solidicano in blocco durante
il congelamento devono essere rotti in pezzi prima
della lavorazione.
l Lavorare cubetti di yogurt congelato insieme alla
frutta preferita per ottenere un cremoso ‘dessert
ghiacciato’.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg26.png)
35
diagramma delle raccomandazioni per l'uso
Frutta/Verdura Preparazione Suggerimenti e consigli
Mele Tagliare a pezzetti adatti ad essere
inseriti nel tubo.
Per ottenere la massima
quantità di succo, frutta e
verdura di consistenza più dura
vengono centrifugate meglio a
temperatura ambiente.
Carote Tagliare a pezzetti, di grandezza
adatta al tubo di inserimento.
Ananas Eliminare foglie e stelo tagliando la
parte superiore e quella inferiore.
Tagliare a bastoncini.
Per evitare che il ltro si
ostruisca, pulirlo ogni volta
che si centrifuga un ananas di
grandi dimensioni.
Uva senza semi Eliminare il graspo. Inserire piccoli quantitativi di
acini alla volta, per ottenere la
massima quantità di succo.
Pomodori Tagliare a pezzetti, di grandezza
adatta al tubo di inserimento.
Si otterrà un succo denso
e polposo anziché uno più
liquido.
Mango Pelare ed eliminare il seme. Si otterrà un succo molto
denso.
Meloni Rimuovere la buccia spessa. –
Kiwi Tagliare a pezzetti, di grandezza
adatta al tubo di inserimento.
–
Frutti di bosco (lamponi, more, ecc.)
Centrifugare interi.
Inserire piccoli quantitativi di
acini alla volta, per ottenere la
massima quantità di succo.
Frutti di bosco più duri (mirtilli rossi,
ecc.)
Barbabietola (cruda) Togliere le foglie e sbucciare. –
Ortaggi a foglia - spinaci, cavolo,
gropiro, ecc.
Avvolgere le foglie e formare un
mazzetto.
–
Sedano Centrifugare intero. –
Cetriolo Tagliare a pezzetti, di grandezza
adatta al tubo di inserimento.
–
Agrumi - Arance Pelare e rimuovere i semi. –
Frutta con nocciolo o semi duri
(peschenoci, susine, ciliegie, ecc.)
Rimuovere il nocciolo o i semi duri
prima di centrifugare.
–
Melograno Aprire il frutto intagliando la
buccia e rompendolo in pezzi.
Immergere il melograno in una
scodella contenente acqua fredda
e rimuovere i semi dalla polpa (in
questo modo si separano i semi, che
rimarranno sul fondo della scodella,
mentre la polpa galleggerà).
–
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg27.png)
36
cura e pulizia
l Spegnere sempre l'estrattore di succhi, staccare la
spina e smontare l'apparecchio prima di procedere
alla pulizia.
l Alcuni ingredienti come carote o verdure verdi
possono causare lo scolorimento di alcune parti
dell'estrattore di succhi.
Pulire tutte le parti subito dopo l'uso, per evitare
che si formino macchie.
l Non pulire l'apertura di uscita della polpa o del
ltro con un oggetto appuntito e tagliente come la
lama di un coltello, perché si potrebbe danneggiare
il contenitore. Usare la punta del manico della
spazzola da pulizia per pulire le aperture.
base motore
l Pulire con un panno umido e asciugare.
l Non immergere in acqua.
filtro
l Per facilitare la rimozione di polpa e bre,
posizionare il tappo antigoccia nella posizione
chiusa. Accendere l'estrattore di succhi e versare
circa 300 ml di acqua nel tubo di inserimento
degli ingredienti. Azionare l'estrattore di succhi
per circa 20 secondi, posizionare la brocca sotto
all'erogatore del succo e aprire il tappo, per
consentire la fuoriuscita dell'acqua.
l Pulire sempre il ltro a cestello subito dopo aver
utilizzato l'estrattore di succhi.
l Usare la spazzola fornita in dotazione per pulire il
ltro. Per ottenere i migliori risultati, risciacquare il
ltro sotto l'acqua, spazzolandolo.
portaspatola
l Rimuovere le spatole presenti nel portaltro per
procedere alla loro pulizia (L). Per rimontarle,
inserire la spatola superiore/inferiore nell'apertura
del portaltro e ssarle in posizione (M).
Vericare che le spatole siano sostituite e montate
correttamente prima di montare l'estrattore di
succhi.
Le parti lavabili in lavastoviglie possono essere
lavate nel cestello superiore.
Parte Adatta al lavaggio
in lavastoviglie
Pestello ✘
Coperchio ✘
Filtro ✔
Coclea ✔
Contenitore ✘
Portaspatola ✘
Brocca ✔
Raccogli polpa ✔
Passino per brocca ✔
Accessorio pèr sorbetti ✔
manutenzione e assistenza
tecnica
l In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di
sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante
oppure da un Centro Assistenza KENWOOD
autorizzato alle riparazioni.
l In caso di qualsiasi problema relativo al
funzionamento dell’apparecchio, prima
di contattare il servizio assistenza si
consiglia di consultare la sezione “guida
alla risoluzione problemi”, o di visitare il sito
www.kenwoodworld.com.
l NB L’apparecchio è coperto da garanzia, nel
rispetto di tutte le disposizioni di legge relative a
garanzie preesistenti e ai diritti dei consumatori
vigenti nel Paese ove l’apparecchio è stato
acquistato.
l In caso di guasto o cattivo funzionamento di
un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o
consegnare di persona l’apparecchio a uno dei
centri assistenza KENWOOD. Per individuare il
centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il
sito www.kenwoodworld.com o il sito specico del
Paese di residenza.
l Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno
Unito.
l Prodotto in Cina.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg28.png)
37
Problema Causa Soluzione
L'estrattore di succhi non parte/
non funziona.
• Manca l'alimentazione elettrica.
• Il contenitore non è
correttamente allineato sulla
base motore oppure il coperchio
non è bloccato in posizione.
• Vericare che la spina
dell'estrattore di succhi sia
inserita nella presa di corrente.
• Vericare di avere montato
correttamente tutte le parti.
L'estrattore di succhi si è fermato
durante il funzionamento.
• Ostruzione nel ltro e nella
coclea.
• Gli ingredienti non sono stati
tagliati in pezzi sufcientemente
piccoli.
• Premere il pulsante Reverse
(inversione) per 3-5 secondi.
Ripetere il procedimento 2-3
volte sino a rimuovere il blocco.
• Non provare ad aprire il
coperchio con forza.
• Spegnere l'estrattore di succhi,
staccare la spina e rimuovere il
coperchio. Vericare che non vi
siano ostruzioni. Se necessario,
rimuovere un piccolo quantitativo
di ingredienti e continuare a
centrifugare.
• Sovraccarico o surriscaldamento
dell'estrattore di succhi perché
riempito eccessivamente.
• Spegnere l'estrattore di succhi,
staccare la spina e smontare
l'estrattore di succhi. Pulire e
rimontare l'estrattore di succhi.
• Inserire la spina nella presa
elettrica, premere il pulsante
“reset” bm
, tenerlo premuto
per 1-2 secondi, e riprendere a
utilizzare l'estrattore di succhi
come di consueto.
Il succo gocciola dalla parte
inferiore del contenitore.
• Il tappo che impedisce il
passaggio della polpa non
è stato montato oppure
si è allentato durante il
funzionamento.
• Vericare che il tappo che
impedisce il passaggio
della polpa sia montato
correttamente.
Il succo non esce dall'erogatore. • Il tappo antigoccia è chiuso. • Rimuovere il tappo e lasciar uire
il succo nel contenitore.
Il succo contiene troppa polpa. • Ostruzione nel ltro o nella
coclea.
• Vengono centrifugati frutti/ortaggi
che contengono molte bre.
• Tagliare a pezzetti gli ingredienti,
particolarmente quelli contenenti
molte bre, per evitare che
queste si avvolgano attorno alla
coclea.
• Usare il passino da brocca
fornito in dotazione se si
richiede un succo più liquido.
Svuotare il contenitore dopo
aver centrifugato 1 kg di frutta o
verdura.
Guida alla risoluzione dei problemi
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg29.png)
38
Problema Causa Soluzione
Il portaspatola non ruota. • Il ltro o la coclea non sono
stati montati correttamente in
posizione.
• Vericare che l'estrattore
di succhi sia stato montato
correttamente.
Cigolio durante il funzionamento
dell'estrattore di succhi.
• Attrito tra il portaspatola e il
contenitore.
• Funzionamento normale.
• Non lasciare che l'estrattore di
succhi funzioni a vuoto.
Macchie presenti sulle parti
dell'estrattore di succhi.
• Colorazione naturale dagli
ingredienti inseriti.
• Utilizzare un panno imbevuto di
olio vegetale per rimuovere le
macchie.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI
RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE
ED ELETTRONICHE (RAEE)
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai riuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che offrono
questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico
consente di evitare possibili conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i
materiali di cui è composto al ne di ottenere notevoli
risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato.
Guida alla risoluzione dei problemi
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg2a.png)
39
segurança
lLeia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta
futura.
lRetire todas as embalagens e eventuais etiquetas.
lNão utilize a centrifugadora de sumos se o filtro
estiver danificado.
lNunca coloque a unidade motriz, o cabo de alimentação ou
a ficha em água – pode apanhar um choque eléctrico.
lDesligue e retire da corrente eléctrica:
antes de a levantar ou desmontar
antes de limpar
depois de usar.
lNunca utilize o extractor de sumo se estiver danificado.
Mande-o examinar ou reparar: ver "assistência e cuidados do
cliente".
lUtilize apenas o empurrador fornecido. Nunca introduza os
dedos no tubo de alimentação. Retire da tomada eléctrica e
tire a tampa antes de desbloquear o tubo de alimentação.
lAntes de tirar a tampa, desligue e espere até que o filtro
pare.
lNão encha demasiado o tubo de alimentação, ou empurre
com demasiada força, pois pode estragar o extractor de
sumo.
lNunca utilize frutos ou vegetais ainda congelados.
Descongele-os sempre antes de utilizar.
lNão devem ser processados ingredientes secos ou duros
tais como grãos, frutos com sementes duras ou gelo uma
vez que podem danificar o extractor de sumos.
lNão toque em peças que estejam a mover-se.
lNunca deixe o extractor de sumo ligado sem vigilância.
lNunca utilize um acessório não autorizado.
lNunca processe alimentos congelados que tenham formado
uma massa sólida durante o congelamento, deve parti-los
aos bocados antes de os processar.
Português
Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg2b.png)
40
l
O acessório para fazer sorvetes não serve para processar
cubos de gelo.
lAs crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
lEste electrodoméstico não pode ser usado por crianças.
Mantenha o electrodoméstico e o respectivo fio eléctrico fora
do alcance de crianças.
lO uso inapropriado do seu electrodoméstico pode resultar em
ferimentos.
lNunca deixe o cabo eléctrico tocar em superfícies quentes
ou pendurado de forma a que uma criança o possa puxar.
lOs electrodomésticos podem ser utilizados por pessoas
com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas,
ou com falta de experiência ou conhecimento, se
forem supervisionadas ou instruídas sobre o uso do
electrodoméstico de forma segura e se compreenderem os
riscos envolvidos.
l Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se
destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho
seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções
não sejam respeitadas.
antes de ligar à corrente
l Certifique-se de que a corrente eléctrica que vai
utilizar corresponde à indicada na parte de baixo da
máquina.
l AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER
LIGADO A UMA TOMADA COM LIGAÇÃO À
TERRA.
l Este aparelho está conforme com a Directiva
n.º 1935/2004 da Comunidade Europeia sobre
materiais concebidos para estarem em contacto
com alimentos.
antes de utilizar pela primeira vez
Lave os componentes: ver "cuidados e limpeza".
legenda
1 empurrador
2 tampa com tabuleiro funil
3 espiral trituradora
4 cesto ltro
5 suporte limpador rotativo
6 taça do sumo
7 bico de saída da polpa
8 recipiente da polpa
9 unidade motriz
bk
bico de saída do sumo
bl tampa anti-pingo
bm
botão de reinício
bn
botão On/Off/Reverso (inverter a direcção)
bo
jarro do sumo
bp
coador acoplável
bq
escova de limpeza
br acessório para fazer sorvete (se fornecido)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg2c.png)
41
utilizar o seu extractor de sumo
1 Insira o travão da polpa na abertura por baixo (A)
da taça do sumo 6 e empurre para dentro até
prender (B).
2 Insira a taça do sumo 6 na unidade motriz
alinhando existente no lado da taça com
da unidade motriz (C). Para prender a taça, rode
na direcção dos ponteiros do relógio até que
que alinhado com da unidade motriz .(D)
3 Coloque o cesto ltro 4 dentro do suporte
limpador 5 .(E)
4 Meta este conjunto de duas peças na taça do
sumo e alinhe com que se encontra no
cimo da unidade motriz (F). Conrme que o cesto
ltro está bem preso.
5 Coloque a espiral trituradora 3 dentro do cesto
ltro e empurre para baixo para prender (G).
Nota: não consegue colocar a tampa se a
espiral trituradora não estiver totalmente
empurrada para baixo.
6 Coloque a tampa 2 na unidade assegurando-se
de que ca alinhado com que se encontra
no cimo da unidade motriz (H). Depois rode a
tampa no sentido dos ponteiros do relógio até
ouvir um clique e estiver alinhado com que
se encontra no cimo da unidade motriz (I). Meta o
empurrador 1 no tubo de alimentação.
7 Coloque o recipiente da polpa 8 por baixo do
bico de saída da polpa 7 e o jarro do sumo bo
por baixo do bico de saída do sumo bk. Assegure-
se de que a tampa anti-pingo bl está aberta (J)
antes de começar a fazer sumo.
l A sua máquina também vem equipa com um
coador acoplável bp
que pode ser utilizado
quando preferir bebidas mais nas e deve ser
esvaziado quando está cheio ou após 1kg de
ingredientes utilizados.
l Use o quadro de utilização recomendada como
guia para fazer sumos de diferentes frutos e
vegetais.
8 Ligue bn, deite lentamente os alimentos no tubo
de alimentação e empurre com o empurrador.
Nota: O suporte limpador foi concebido para rodar
enquanto a máquina trabalha.
l Para extrair a maior quantidade possível de sumo
deve empurrar lentamente os alimentos através
do tubo de alimentação. Não use força excessiva
uma vez que os alimentos devem ser puxados
naturalmente pela espiral trituradora.
l Se os alimentos carem presos no tubo de
alimentação ou na espiral trituradora e o extractor
de sumo parar, desligue-o colocando-o em "
lter holder assembly into the juicing bowl and align the (graphic)
"
depois mantenha carregado o botão "
lock graphic / Fit the lid onto the unit and click into place (x)
" (que faz
a espiral rodar ao contrário) até que os alimentos
deixem de estar presos. Uma vez os alimentos
soltos, pode recomeçar a fazer sumo.
9 Após adicionar o último pedaço, deixe o
extractor de sumo trabalhar para ajudar a retirar
todo o sumo da taça do sumo. O tempo varia
dependendo do tipo de fruto e da grossura do
sumo extraído.
10 Desligue da tomada e espere que o uxo de sumo
que reduzido a algumas gotas. Depois feche a
tampa anti-pingo bl antes de retirar o jarro.(K)
Consulte a secção de avarias
se tiver qualquer problema em
utilizar o seu extractor de sumo.
dicas e sugestões para o
extractor de sumo
l Lave cuidadosamente todos os frutos ou vegetais
antes de os utilizar.
l Para maximizar a extracção de sumo, coloque
pequenas quantidades de cada vez no tubo de
alimentação e empurre devagar.
l Os frutos duros devem ser utilizados à temperatura
ambiente.
l Não necessita de retirar a pele ou a casca se for
na. Retire apenas a casca grossa que à partida
também não comeria, p.ex. a da laranja, ananás,
melão e beterraba crua.
l Use sempre frutos e vegetais frescos uma vez que
produzem mais sumo.
l Retire os coroços e sementes duras das cerejas,
ameixas, etc.
l As vitaminas desaparecem – quanto mais
depressa consumir o sumo mais vitaminas serão
aproveitadas.
l Se precisa de armazenar o sumo durante poucas
horas, deve colocá-lo no frigoríco. Será melhor
conservado se lhe juntar umas gotas de limão.
Recomendações de Saúde
l Não beba mais de 230 ml de sumo por dia, a não
ser que esteja habituado.
l Para as crianças, deve diluir o sumo em quantidade
igual de água.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg2d.png)
42
l Sumo feito de cereais e vegetais verdes escuro
(brócolos, espinafres, etc.) ou vermelhos
escuros (raiz de beterraba, couve roxa, etc.) são
extremamente fortes, por isso devem ser diluídos.
l Os sumos naturais de fruta têm alto teor de
Frutose (açúcar de frutos). Pessoas com diabetes
ou hipoglicémia (baixo nível de glicose no sangue)
devem evitar beber demasiado.
acessório para fazer sorvete (se
fornecido)
l Deixe os alimentos descongelar durante
5 a 10 minutos antes de os processar.
(O tempo necessário para descongelar
depende do tempo que os ingredientes
estiveram no congelador).
1 Monte as peças de acordo com a secção "utilizar o
seu extractor de sumo".
2 Insira o acessório para fazer sorvetes br em vez do
suporte limpador 5 e do cesto ltro 4.
3 Assegure-se de que a tampa anti-pingo bl está
aberta (J) antes de começar a fazer sumo.
4 Depois de ter colocado o último bocado de fruta
deixe que o sumo pare de correr antes de desligar
a máquina.
dicas e sugestões para o
acessórios d e fazer sorvete
l Retire as cascas grossas e sementes dos
ingredientes antes de os congelar.
l Antes de os congelar, corte os frutos como as
maçãs, laranjas e kiwi para que caibam no tudo de
alimentação. Congele os bocados em camadas
simples para evitar que formem uma massa sólida.
l Os ingrediente que formaram uma massa sólida
durante o congelamento, devem ser partidos aos
bocados antes de os processar.
l Processe cubos de iogurte congelado com a sua
fruta preferida para obter uma sobremesa gelada
cremosa.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg2e.png)
43
quadro de utilização recomendada
Fruto/Vegetal Preparação Dicas e Sugestões
Maçãs Corte em pedaços para caber no
tubo de alimentação. Os alimentos duros devem estar
à temperatura ambiente para
maximizar a extracção de sumo.
Cenouras Corte em pedaços para caber no
tubo de alimentação.
Ananás/Abacaxi Retire as folhas e o talo cortando
a coroa e a base. Corte
longitudinalmente em quartos.
Para evitar que o ltro que
obstruído, limpe o ltro de vez em
quando.
Uvas sem sementes Remova os pés. Processe pequenas mãos cheias
de cada vez para maximizar a
extracção de sumo.
Tomates Corte em pedaços para caber no
tubo de alimentação.
Será produzido um sumo grosso
em vez de um sumo macio.
Mangas Remova a casca dura e o caroço. O sumo produzido será muito
grosso.
Melão Remova a casca dura. –
Kiwi Corte em pedaços para caber no
tubo de alimentação.
–
Bagas - (Framboesas,
Amoras, etc.) Inteiras.
Processe pequenas mãos cheias
de cada vez para maximizar a
extracção de sumo.
Bagas duras - (Mirtilo, etc.)
Beterraba (crua) Remova as folhas e pele. –
Vegetais em folha - espinafres,
repolho, germe de trigo, etc.
Junte as folhas em ramalhete. –
Aipo Inteiro. –
Pepino Corte em pedaços para caber no
tubo de alimentação.
–
Citrinos - Laranjas Descasque e remova as partes
brancas.
–
Frutos com caroços e sementes
duras
(Nectarinas, Ameixas, Cerejas,
etc.)
Remova os caroços e as sementes
duras antes de utilizar.
–
Romãs Abra o fruto fazendo uma incisão
na casca e abrindo-o com as
mãos. Submerja em água fria
numa taça grande e retire as
sementes da polpa (isto ajuda
a separar as sementes uma vez
que vão ao fundo por serem mais
pesadas do que a polpa que
continua a utuar).
–
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg32.png)
47
seguridad
lLea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder
utilizarlas en el futuro.
lQuite todo el embalaje y las etiquetas.
lNo utilice el exprimidor si el filtro está dañado.
lNunca sumerja la unidad de potencia, el cable o el enchufe
en agua p50-ya que podría recibir una descarga eléctrica.
lApague y desenchufe el aparato:
antes de colocar o quitar piezas
antes de limpiarlo
después de usarlo.
lNunca utilice un exprimidor dañado. Para solicitar que lo
revisen o lo reparen, consulte “servicio técnico y atención al
cliente”.
lUtilice únicamente el empujador suministrado. Nunca meta
los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Desenchufe
y quite la tapa antes de desbloquear el tubo de entrada de
alimentos.
lAntes de quitar la tapa, desconecte el aparato y espere a
que el filtro se detenga.
lNo llene demasiado el tubo de entrada de alimentos ni haga
una fuerza excesiva para empujar los alimentos por el tubo
de entrada p50-ya que podría dañar el exprimidor.
lNo procese verduras/hortalizas o fruta congeladas. Deje que
se descongelen antes de procesarlas.
lNo procese ingredientes secos o duros como granos, fruta
con semillas duras o hielo p50-ya que pueden dañar el exprimidor.
lNo toque las piezas móviles.
lNunca deje el exprimidor conectado o desatendido mientras
esté en funcionamiento.
lNunca utilice un accesorio no autorizado.
Español
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg33.png)
48
l
Nunca procese ingredientes congelados que hayan formado
una masa sólida durante la congelación; rómpalos en trozos
antes de procesarlos.
lEl accesorio para sorbetes no es adecuado para procesar
cubitos de hielo.
lLos niños deben ser vigilados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
lEste aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
l El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
lNo deje que el cable toque superficies calientes ni que
cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo.
lEste aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido
instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato
de forma segura y si entienden los peligros que ello implica.
lUtilice este aparato únicamente para el uso doméstico
al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de
responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso
inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
antes de enchufar el aparato
l Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica
sea el mismo que el que se muestra en la parte
inferior del aparato.
l ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA.
l Este dispositivo cumple con el reglamento (CE)
n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos
destinados a entrar en contacto con alimentos.
antes de utilizar el aparato por primera
vez
Lave las piezas: consulte “cuidado y limpieza”.
descripción del aparato
1 empujador
2 tapa con depósito
3 eje espiral
4 portaltros
5 portalimpiadores giratorio
6 bol del zumo
7 pico vertedor de la pulpa
8 depósito de la pulpa
9 unidad de potencia
bk pico vertedor del zumo
bl tapa antigoteo
bm
botón de reinicio
bn interruptor de encendido/apagado/inversión
bo jarra de zumo
bp colador amovible
bq cepillo de limpieza
br accesorio para sorbetes (si se incluye)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg40.png)
61
säkerhet
lLäs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida
bruk.
lAvlägsna allt emballage och alla etiketter.
lAnvänd inte juicepressen om filtret är skadat.
lSänk aldrig ner motordelen, sladden eller stickkontakten i
vatten – du kan få en elektrisk stöt.
lStäng av och dra ur stickkontakten:
innan delar monteras på eller av
före rengöring
efter användning.
lAnvänd aldrig en skadad juicepress. Lämna in den för
översyn eller reparation: se ”Service och kundtjänst”.
lAnvänd endast medföljande påmatare. Stick aldrig ner
fingrarna i matarröret. Dra ur stickkontakten och ta av locket
innan du rensar matarröret.
lInnan du tar av locket, stäng av apparaten och vänta tills
filtret har stannat.
lFyll inte på för mycket råvaror i matarröret och tryck inte ner
dem för hårt – då kan du skada juicepress.
lBearbeta inte fryst frukt eller frysta grönsaker. Låt dem tina
innan bearbetningen.
lBearbeta inte torkade eller hårda ingredienser som gryn,
frukt med hårda kärnor eller is eftersom dessa kan skada
juicepressen.
lVidrör inte delar som rör sig.
lLämna aldrig juicepressen utan uppsikt när den är påslagen.
lAnvänd aldrig icke-auktoriserade tillbehör.
lBearbeta aldrig frysta ingredienser som har bildat en fast
massa medan de varit frysta. Bryt upp ingredienserna före
bearbetning.
lSorbet-tillbehöret är inte lämpligt för att bearbeta isbitar.
lBarn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
Svenska
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/kenwood/slow-juicer/html/bg41.png)
62
l
Denna apparat ska inte användas av barn. Håll apparat och
sladden utom räckhåll för barn.
lOm apparaten används på fel sätt kan den orsaka skador.
lLåt inte sladden komma i kontakt med varma ytor eller hänga
ner där ett barn kan nå den.
lApparaten kan användas av personer med begränsad
fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel eller med
bristande erfarenhet eller kunskap, om de övervakas eller får
instruktioner om hur den ska användas på säkert sätt och
förstår de medföljande riskerna.
lAnvänd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet.
Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används
på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
innan du sätter i kontakten
l Kontrollera att din eltyp är samma som anges på
apparaten undersida.
l VARNING! HUSHÅLLSAPPARATEN MÅSTE
VARA JORDAD!
l Den här apparaten uppfyller EG förordning
1935/2004 om material och produkter avsedda att
komma i kontakt med livsmedel.
innan första användning
Diska delarna: se ”skötsel och rengöring”.
förklaring till bilder
1 påmatare
2 lock med tratt
3 spiral
4 lterkorg
5 roterande torkarhållare
6 bearbetningsskål
7 utloppspip för fruktkött
8 fruktköttsbehållare
9 motordel
bk utloppspip för juice
bl droppstoppare
bm
återställningsknapp
bn på/av/backa-knapp
bo juicekanna
bp fästbar sil
bq rengöringsborste
br sorbet-tillbehör (om sådant nns)
att använda juicepressen
1 Montera fruktköttsstopparen i öppningen på (A)
undersidan av bearbetningsskålen 6 och tryck in
tills den är säkrad (B).
2 Montera bearbetningsskålen 6 på motordelen
genom att rikta in på sidan av skålen mot
på motordelen . Lås fast skålen genom att (C)
vrida den medurs tills är riktad mot på
motordelen (D).
3 Placera lterkorgen 4 i torkarhållaren 5 .(E)
4 Sänk ner torkarhållaren i bearbetningsskålen och
rikta mot på toppen av motordelen . (F)
Kontrollera att lterkorgen är låst i position.
5 Placera spiralen 3 i lterkorgen och tryck
ner för att säkra (G). Obs: locket går inte
att montera om inte spiralen är helt
nedtryckt.
6 Montera locket 2 på enheten och se till att
är riktad mot på toppen av motordelen . Vrid (H)
sedan locket medurs tills det snäpper på plats och
är riktad mot på toppen av motordelen . (I)
Placera påmataren 1 i matarröret.
7 Placera fruktköttsbehållaren 8 under utloppspipen
för fruktkött 7 och placera juicekannan bo
under utloppspipen för juice bk. Kontrollera
att droppstopparen bl är öppen innan (J)
centrifugering.
l En sil bp att fästa på juicekannan medföljer. Den
kan användas om man vill p65-ha juice utan fruktkött.
Den ska tömmas när den är full eller efter att 1 kg
har centrifugerats.
Specyfikacje produktu
Marka: | Kenwood |
Kategoria: | sokowirówka |
Model: | Slow Juicer |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kenwood Slow Juicer, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje sokowirówka Kenwood
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
1 Września 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
26 Sierpnia 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
26 Sierpnia 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
24 Sierpnia 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
20 Sierpnia 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
19 Sierpnia 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
17 Sierpnia 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
16 Sierpnia 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
13 Sierpnia 2024
![Kenwood](/images/logos/kenwood.png)
7 Sierpnia 2024
Instrukcje sokowirówka
- sokowirówka Electrolux
- sokowirówka DeLonghi
- sokowirówka AEG
- sokowirówka Beko
- sokowirówka Smeg
- sokowirówka Götze & Jensen
- sokowirówka Caso
- sokowirówka Amica
- sokowirówka Gorenje
- sokowirówka Sharp
- sokowirówka Braun
- sokowirówka Russell Hobbs
- sokowirówka Sage
- sokowirówka Tefal
- sokowirówka Philips
- sokowirówka Livoo
- sokowirówka SilverCrest
- sokowirówka Bosch
- sokowirówka Dash
- sokowirówka Brentwood
- sokowirówka Midea
- sokowirówka Severin
- sokowirówka Panasonic
- sokowirówka Muse
- sokowirówka Nedis
- sokowirówka Stanley
- sokowirówka Medion
- sokowirówka Black & Decker
- sokowirówka Adler
- sokowirówka Hendi
- sokowirówka Quigg
- sokowirówka Domo
- sokowirówka Ardes
- sokowirówka Taurus
- sokowirówka Orbegozo
- sokowirówka Blaupunkt
- sokowirówka Brandt
- sokowirówka Vivax
- sokowirówka Siemens
- sokowirówka Ambiano
- sokowirówka Grundig
- sokowirówka Jocel
- sokowirówka Prixton
- sokowirówka Hyundai
- sokowirówka Rowenta
- sokowirówka Mesko
- sokowirówka Concept
- sokowirówka ECG
- sokowirówka Unold
- sokowirówka Hotpoint
- sokowirówka Trisa
- sokowirówka Zelmer
- sokowirówka Cuisinart
- sokowirówka Wilfa
- sokowirówka Hotpoint Ariston
- sokowirówka Krups
- sokowirówka Bomann
- sokowirówka Moulinex
- sokowirówka Ursus Trotter
- sokowirówka PowerXL
- sokowirówka Emerio
- sokowirówka Create
- sokowirówka H.Koenig
- sokowirówka Arzum
- sokowirówka Melissa
- sokowirówka Beper
- sokowirówka MPM
- sokowirówka Sam Cook
- sokowirówka Philco
- sokowirówka Morphy Richards
- sokowirówka Zanussi
- sokowirówka Bourgini
- sokowirówka Fagor
- sokowirówka Koenic
- sokowirówka Izzy
- sokowirówka WMF
- sokowirówka ProfiCook
- sokowirówka Klarstein
- sokowirówka BEEM
- sokowirówka Arendo
- sokowirówka Witt
- sokowirówka NGS
- sokowirówka Cecotec
- sokowirówka KitchenAid
- sokowirówka Camry
- sokowirówka Steba
- sokowirówka Scarlett
- sokowirówka Zeegma
- sokowirówka Nevir
- sokowirówka TriStar
- sokowirówka Exquisit
- sokowirówka Bartscher
- sokowirówka Gastroback
- sokowirówka Aurora
- sokowirówka Continental Edison
- sokowirówka Bifinett
- sokowirówka DCG
- sokowirówka Beautiful
- sokowirówka G3 Ferrari
- sokowirówka Sanyo
- sokowirówka Hamilton Beach
- sokowirówka Bugatti
- sokowirówka Gourmetmaxx
- sokowirówka Clatronic
- sokowirówka Telefunken
- sokowirówka Inventum
- sokowirówka SVAN
- sokowirówka Ariete
- sokowirówka TurboTronic
- sokowirówka Princess
- sokowirówka Innoliving
- sokowirówka Sunbeam
- sokowirówka Solac
- sokowirówka Novis
- sokowirówka Waring Commercial
- sokowirówka Omega
- sokowirówka Comfee
- sokowirówka Siméo
- sokowirówka Breville
- sokowirówka VOX
- sokowirówka Chefman
- sokowirówka Solis
- sokowirówka Salton
- sokowirówka Frigidaire
- sokowirówka Genius
- sokowirówka Gemini
- sokowirówka Rommelsbacher
- sokowirówka Overmax
- sokowirówka Sencor
- sokowirówka Kalorik
- sokowirówka Suntec
- sokowirówka Lund
- sokowirówka BioChef
- sokowirówka Kunft
- sokowirówka Grunkel
- sokowirówka Becken
- sokowirówka Lagrange
- sokowirówka Trent & Steele
- sokowirówka Aroma
- sokowirówka Comelec
- sokowirówka Vitek
- sokowirówka Lauben
- sokowirówka Clas Ohlson
- sokowirówka Sogo
- sokowirówka Nutrichef
- sokowirówka Proline
- sokowirówka OBH Nordica
- sokowirówka Bass Polska
- sokowirówka Bestron
- sokowirówka Optimum
- sokowirówka Rotel
- sokowirówka Swan
- sokowirówka Alpina
- sokowirówka Alessi
- sokowirówka Korona
- sokowirówka Saturn
- sokowirówka Vice Versa
- sokowirówka Tomado
- sokowirówka Juiceman
- sokowirówka Bellini
- sokowirówka Oster
- sokowirówka Sinbo
- sokowirówka Jata
- sokowirówka Fritel
- sokowirówka Profilo
- sokowirówka Ernesto
- sokowirówka Mellerware
- sokowirówka Heinner
- sokowirówka Termozeta
- sokowirówka Palson
- sokowirówka Eldom
- sokowirówka Sunny
- sokowirówka Trebs
- sokowirówka Nordmende
- sokowirówka GOTIE
- sokowirówka Costway
- sokowirówka Elba
- sokowirówka Maxwell
- sokowirówka Champion
- sokowirówka Farberware
- sokowirówka Ufesa
- sokowirówka Bunn
- sokowirówka Brabantia
- sokowirówka Aicok
- sokowirówka Imetec
- sokowirówka Festo
- sokowirówka Nova
- sokowirówka Proctor Silex
- sokowirówka Primo
- sokowirówka Mx Onda
- sokowirówka RGV
- sokowirówka Montiss
- sokowirówka Team
- sokowirówka Optima
- sokowirówka Lacor
- sokowirówka Kambrook
- sokowirówka Roadstar
- sokowirówka Magimix
- sokowirówka Efbe-schott
- sokowirówka Kuvings
- sokowirówka Bodum
- sokowirówka Montana
- sokowirówka Koenig
- sokowirówka Turmix
- sokowirówka Unit
- sokowirówka C3
- sokowirówka Coline
- sokowirówka Dynamic
- sokowirówka Hurom
- sokowirówka Khind
- sokowirówka Weasy
- sokowirówka HeavenFresh
- sokowirówka Magic Bullet
- sokowirówka Orava
- sokowirówka Dejelin
- sokowirówka NutriBullet
- sokowirówka Thomas
- sokowirówka Exido
- sokowirówka Emga
- sokowirówka Zumex
- sokowirówka Kogan
- sokowirówka PowerTec Kitchen
- sokowirówka Riviera Bar
- sokowirówka Lentz
- sokowirówka Espressions
- sokowirówka Santos
- sokowirówka Koliber
- sokowirówka Coway
- sokowirówka Sana
- sokowirówka Heaven Fresh
- sokowirówka Moa
- sokowirówka WestBend
- sokowirówka Dash Go
- sokowirówka Petra Electric
- sokowirówka GARDE
- sokowirówka Tribest
- sokowirówka Oscar
- sokowirówka Semak
- sokowirówka Girmi
- sokowirówka Reber
- sokowirówka G21
- sokowirówka Lumina
- sokowirówka Catler
- sokowirówka Royal Catering
- sokowirówka Jupiter
- sokowirówka Imarflex
- sokowirówka Taco Tuesday
- sokowirówka Pyrex
Najnowsze instrukcje dla sokowirówka
![Comelec](/images/pdf_free.png)
14 Stycznia 2025
![Bestron](/images/pdf_free.png)
13 Stycznia 2025
![Santos](/images/pdf_free.png)
11 Stycznia 2025
![Domo](/images/pdf_free.png)
10 Stycznia 2025
![Cecotec](/images/pdf_free.png)
8 Stycznia 2025
![Royal Catering](/images/pdf_free.png)
4 Stycznia 2025
![Royal Catering](/images/pdf_free.png)
4 Stycznia 2025
![Arendo](/images/pdf_free.png)
3 Stycznia 2025
![Hamilton Beach](/images/pdf_free.png)
3 Stycznia 2025
![Zumex](/images/pdf_free.png)
3 Stycznia 2025