Instrukcja obsługi Kenwood KAX984ME


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kenwood KAX984ME (196 stron) w kategorii Maszyna pocztowa. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/196
English 2 - 5
Nederlands 6 - 9
Français 10 - 13
Deutsch 14 - 17
Italiano 18 - 21
Português 22 - 25
Español 26 - 29
Dansk 30 - 33
Svenska 34 - 37
Norsk 38 - 41
Suomi 42 - 45
Türkçe 46 - 49
Ïesky 50 - 53
Magyar 54 - 57
Polski 58 - 61
Русский 62 - 65
 Қазақша 66 - 69
Ekkgmij 70 - 73
Slovenčina 74 - 77
Українська 78 - 81
Eesti 82 - 85
Lietuvių 86 - 89
Latviešu 90 - 93
2
3
4
5
1
´¸∂w
٩٧ ٩٤ -
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
KAX980ME, KAX981ME,
KAX982ME, KAX983ME,
KAX984ME
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved 136794/3
safety
lRead these instructions carefully and retain
for future reference.
lRemove all packaging and any labels.
l Switch off and unplug:
before fitting or removing parts;
when not in use;
before cleaning.
l Never leave the appliance unattended when
it is operating.
l Keep your fingers away from moving parts
and the openings on the attachment.
l Never insert metal or sharp objects between
the rollers.
l Never use a damaged attachment and/or
appliance.
l Always ensure loose articles and clothing are
secured before using this attachment.
lMisuse of your attachment can result in
injury.
lDo not operate your appliance near the
edge, or overhanging the work surface or
apply force to the attachment when fitted, as
this may cause the unit to become unstable
and tip over, which may result in injury.
8-10cm
English
2
KAX981ME
Fettuccini (6.5mm)
KAX980ME
KAX983ME
Trenette (3.5mm)
KAX982ME
Taglionini (1.5mm)
KAX984ME
Spaghetti (2mm)
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
3
2
1
4
c
b
a
made in Italy
3
This attachment features the Twist
Connection System and is
designed to fit directly on the
latest generation Kenwood Chef
models (identified as TYPE KVC,
KVL and KCC).
This attachment can also fit
KMix stand mixers featuring a
slow speed attachment outlet
(TYPE KMX).
To check that this attachment is
compatible with your stand mixer
you will need to ensure both
components feature the Twist
Connection System .
If your stand mixer features the
Bar Connection System
you will also need an adaptor
before operation is possible. The
reference code for the adaptor is
KAT001ME. For more information
and how to order the adaptor visit
www.kenwoodworld.com/twist.
before using for the first
time
l Wipe clean with a damp cloth. Do
not immerse in water.
Cleaning Brush
l This brush is not suitable for use
directly on food. Please use this
brush to clean dried dough from
the attachment.
key
KAX980ME
a flat pasta attachment
b adjustable thickness knob
c cleaning brush
to assemble
1 Lift off the slow speed outlet cover
1.
2 With the attachment in the position
shown, locate to the slow speed
outlet and rotate to lock in place
2.
to use your pasta
maker
1 Make your pasta dough. Follow
one of the dough recipes supplied.
2 Set the adjustable knob on the
side of the pasta attachment to
number 0 by pulling the knob out
and turning.
3 Flatten a piece of dough to
approximately 1 cm thick and
sprinkle some flour between the
rollers.
4 Turn the stand mixer to speed 1
(you will see the rollers turning).
5 Pass the piece of dough through
the rollers repeating until you get
a smooth surface. (Folding the
dough in half across its width or
length between rollings will help to
achieve this).
6 Adjust the knob progressively from
0 to 9, each time re-feeding the
dough through the attachment
to achieve the desired thickness
3 (refer to pasta sheet thickness
chart). Pasta thickness using
settings 5 to 7 is recommended.
7 Cut the rolled pasta into desired/
manageable pieces.
Use as required.
lDo not move or raise the mixer head with
an attachment fitted as the stand mixer
could become unstable.
lRefer to your main stand mixer instruction
book for additional safety warnings.
4
Pasta Sheet Thickness Chart
Adjustable Knob
Setting
Pasta Sheet
Thickness
(approximate)
No. 0 ~4.8mm
No. 1 ~3.8mm
No. 2 ~3.3mm
No. 3 ~2.5mm
No. 4 ~1.9mm
No. 5 ~1.5mm
No. 6 ~1.2mm
No. 7 ~1.0mm
No. 8 ~0.8mm
No. 9 ~0.6mm
using an additional
attachment
fettuccini ,(KAX981ME)
tagliolini (KAX982ME),
trenette (KAX983ME),
and spaghetti (KAX984ME)
1 To use these attachments you
must have rolled out pasta
using the flat pasta attachment
(KAX980ME) first.
2 To fit any of the additional
attachments available, follow the
“to assemble” instructions.
3 Feed the rolled out pasta through
the pasta attachment , the 4
cutters will slice the pasta to the
desired shape.
KAX981ME = Fettuccini
KAX982ME = Tagliolini
KAX983ME = Trenette
KAX984ME = Spaghetti
4 Pasta can be left for up to 4 hours
before cooking.
to cook pasta
1 Bring a pan three quarters full of
water to the boil. Add salt to taste.
2 It is optional to add a small amount
of olive oil to the water, this may
help prevent the pasta from
sticking.
3 Add the pasta and gently boil for
approximately 2 to 4 minutes to
taste.
cleaning
Do not immerse in water.
Do not wash any part in the
dishwasher.
l Remove the attachment from the
slow speed outlet and air dry for 1
hour.
l Remove any dried dough using a
cleaning brush (brush supplied with
KAX980ME).
l Wipe the attachment clean with a
damp cloth.
service and customer
care
UK only
If you need help with:
l using your attachment
l servicing or repairs (in or out of
guarantee)
Z call Kenwood customer care on
023 9239 2333. Have your
model number ready (e.g.
KAX980ME, KAX981ME,
KAX982ME, KAX983ME or
KAX984ME ) and date code
(e.g. 18B08) ready. They are
on the attachment outer carton.
l spares and attachments
Z call 0844 557 3653.
other countries
l If you experience any
problems with the operation
of your attachment, before
requesting assistance visit
www.kenwoodworld.com.
l Please note that your product
is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions
concerning any existing warranty
and consumer rights in the country
where the product was purchased.
l If your Kenwood product
malfunctions or you find any
defects, please send it or bring
it to an authorised KENWOOD
Service Centre. To find up to date
details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
l Made in Italy.
7 8
Dit hulpstuk heeft een
draaiverbindingselement en
past op de nieuwste generatie
Kenwood Chef-modellen TYPE
(KVC, KVL en KCC).
Dit hulpstuk is ook geschikt voor
de KMix-keukenmachines met een
hulpstukcontact op lage snelheid
(TYPE KMX-modellen).
Als u wilt verzekeren dat dit
hulpstuk compatibel is met uw
keukenmachine, moeten beide
onderdelen gebruik maken van het
draaiverbindingssysteem .
Als uw keukenmachine
gebruik maakt van het
stangverbindingssysteem
hebt u een adapter nodig om het
hulpstuk voor de draaiverbinding
te kunnen gebruiken. De
artikelcode van de adapter
os KAT001ME. Voor meer
informatie over het bestellen
van deze adapter gaat u naar
www.kenwoodworld.com/twist.
vóór het eerste gebruik
l Met een vochtige doek
schoonvegen. Niet in water
onderdompelen.
Schoonmaakborsteltje
l Dit borsteltje is niet geschikt
voor het schoonmaken van
voedingswaren. Gebruik dit
borsteltje alleen om gedroogd
deeg van het hulpstuk te
verwijderen.
legenda
KAX980ME
a pastaplethulpstuk
b knop voor instelbare dikte
c schoonmaakborsteltje
montage
1 Haal het deksel van het contact
voor langzame snelheid af 1.
2 Wanneer het hulpstuk op de
weergegeven stand staat, plaatst u
het in het lagesnelheidscontact en
draait u het vast 2.
hoe de pastamachine
moet worden gebruikt
1 Maak pastadeeg. Volg een van de
onderstaande deegrecepten.
2 Zet de regelknop aan de zijkant
van het hulpstuk op stand 0 door
deze knop naar buiten te trekken
en dan te draaien.
3 Rol het deeg uit tot een dikte van
ca. 1 cm en strooi wat bloem
tussen de rollen.
8-10cm
lVerplaats de machine niet en haal de kop
niet omhoog als een hulpstuk aangebracht
is, omdat de keukenmachine dan instabiel
kan worden.
lRaadpleeg de gebruiksaanwijzing voor
uw keukenapparaat voor aanvullende
veiligheidswaarschuwingen.
9 10
onderhoud en
klantenservice
l Bij problemen met de werking
van uw hulpstuk gaat u eerst naar
www.kenwoodworld.com, voordat
u hulp inroept.
l Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle
wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten
die gelden in het land waar het
product is gekocht.
l Als uw Kenwood product
niet goed functioneert of als
u defecten opmerkt, kunt u
het naar een erkend Service
Center van KENWOOD sturen
of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service
Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar
de specifieke website in uw land.
l Gemaakt in Italië.
recepten
elementair pastadeeg
500 g “00”-bloem of bloem zonder
bakpoeder
4 eieren
2,5 ml (halve theelepel) zout
2,5 ml (halve theelepel) olie
zo nodig water
volkorenpasta
500 g volkorenbloem
4 eieren
2,5 ml (halve theelepel) zout
2,5 ml (halve theelepel) olie
zo nodig water
pasta rossa
500 g “00”-bloem of bloem zonder
bakpoeder
3 eieren
75 g tomatenpuree
2,5 ml (halve theelepel) zout
2,5 ml (halve theelepel) olie
zo nodig water
Methode
Doe de bloem, zout, olie en geslagen
eieren (eieren moeten zo nodig
gemengd zijn met tomatenpuree) in
de mengkom.
Met de deeghaak op snelheid 1-2
ongeveer 2-3 minuten mengen;
voeg een beetje water toe als het
mengsel te droog is. Schakel het
apparaat uit en vorm een bal van de
ingrediënten; kneed ze met de hand
tot u een soepel deeg hebt. Voor het
beste resultaat, wikkelt u het deeg
in folie en laat u het ongeveer 15
minuten rusten voor u het met het
pastahulpstuk uitrolt.
Bevestig het platte pastahulpstuk op
het apparaat en volg de hierboven
beschreven instructies.
11
Cet accessoire comprend le
système de connexion Twist
et il est conçu pour être installé
directement sur les modèles de
la toute dernière génération des
Kenwood Chef (identifiés en tant
que TYPE KVC, KVL et KCC).
Cet accessoire peut également
être installé sur les robots
pâtissiers KMix équipés d’une
sortie accessoire faible vitesse
(TYPE KMX).
Pour vérifier la compatibilité de
cet accessoire avec votre robot
pâtissier multifunction, assurez-
vous que les deux composants
comportent le système de
connexion Twist .
Si votre robot pâtissier
multifunction comporte le système
de connexion Bar , il vous
faudra un adaptateur avant
de pouvoir le faire fonctionner.
Le code de référence pour
l’adaptateur est KAT001ME.
Pour plus d’informations et
pour commander l’adaptateur,
veuillez consulter le site
www.kenwoodworld.com/twist.
avant d’utiliser votre
appareil pour la première
fois
Essuyez avec un chiffon humide.
N’immergez pas dans l’eau.
Brosse de nettoyage
Cette brosse sert à nettoyer la pâte
sèche restant sur l’accessoire et ne
doit pas être utilisée directement
sur les aliments à consommer.
légende
KAX980ME
a accessoire pour pâtes plates
b bouton de réglage de l’épaisseur
c brosse de nettoyage
assemblage
1 Soulevez le cache de sortie faible
vitesse .1
2 Avec l’adaptateur en position
abaissée , repérez la sortie faible
vitesse et tournez, pour verrouiller
en place 2.
8-10cm
Ne bougez pas la tête du robot, et ne la
soulevez pas lorsqu’un accessoire est
installé car cela pourrait rendre le robot
pâtissier multifonction instable.
Veillez vous reportez au livret d’instructions
générales de votre robot pâtissier
multifonction pour les mises en garde de
sécurité supplémentaires.
12
utilisation de votre
appareil à pâtes fraîches
1 Préparez votre pâte, en suivant
l’une des recettes de pâte
proposées.
2 Réglez le bouton situé sur le côté
de l’accessoire pour pâtes sur le
numéro 0, en tirant le bouton vers
l’extérieur et en le tournant.
3 Aplatissez un morceau de pâte
pour obtenir une épaisseur
d’environ 1 cm puis saupoudrez
de la farine entre les rouleaux.
4 Mettez votre appareil ménager
sur la vitesse 1 (vous verrez les
rouleaux tourner).
5 Faites passer le morceau de
pâte dans les rouleaux et répétez
l’opération jusqu’à obtenir une
surface lisse. (Plier la pâte en deux
sur sa largeur ou sur sa longueur
entre chaque passage facilitera
cette opération.)
6 Réglez le bouton progressivement
de 0 à 9, en repassant à chaque
fois la pâte dans l’accessoire,
afin d’obtenir l’épaisseur
souhaitée 3 (voir le tableau des
épaisseurs d’abaisse). L’épaisseur
recommandée pour les pâtes est
obtenue à l’aide des réglages de
5 à 7.
7 Coupez la pâte roulée afin
d’obtenir les formes souhaitées
ou convenant. Utilisez selon la
nécessité.
Tableau des épaisseurs
d’abaisse de pâte
Réglage
du bouton
d’épaisseur
Épaisseur de
l’abaisse (environ)
0 ~4,8 mm
1 ~3,8 mm
2 ~3,3 mm
3 ~2,5 mm
4 ~1,9 mm
5 ~1,5 mm
6 ~1,2 mm
7 ~1,0 mm
8 ~0,8 mm
9 ~0,6 mm
utilisation d’un
accessoire
supplémentaire
fettuccini ,(KAX981ME)
tagliolini (KAX982ME),
trenette (KAX983ME),
et spaghetti (KAX984ME)
1 Pour utiliser ces accessoires, vous
devez d’abord avoir étendu de la
pâte à l’aide de l’accessoire à pâte
(KAX980ME).
2 Afin de fixer l’un des autres
accessoires disponibles, suivez
les instructions de la rubrique
“assemblage”.
3 Faites passer l’abaisse par
l’accessoire pour pâtes . Les 4
lames de coupe trancheront la
pâte pour créer les formes de pâte
souhaitées.
KAX981ME = Fettuccini
KAX982ME = Tagliolini
KAX983ME = Trenette
KAX984ME = Spaghetti
4 Les pâtes peuvent être laissées
pendant 4 heures jusqu’à leur
cuisson.
cuisson des pâtes
1 Portez à ébullition une casserole
remplie aux trois quarts d’eau.
Salez à volonté.
2 Vous pouvez éventuellement
ajouter à l’eau une petite quantité
d’huile d’olive afin d’éviter que les
pâtes ne collent.
3 Ajoutez les pâtes et faites bouillir à
feu modéré pendant environ 2 à 4
minutes, selon vos goûts.
nettoyage
Ne plongez pas l’accessoire
dans l’eau.
Ne passez aucun élément au
lave-vaisselle.
Retirez l’accessoire de la sortie
faible vitesse et laissez-le sécher à
l’air pendant 1 heure.
Retirez toute trace de pâte sèche
à l’aide d’une brosse de nettoyage
(la brosse est fournie avec le
KAX980ME).
14
Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zur späteren
Bezugnahme auf.
Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und
Aufkleber.
Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen:
vor dem Anbringen oder Abnehmen von
Teilen;
wenn das Gerät nicht gebraucht wird;
vor dem Reinigen.
Das Gerät im Betrieb niemals
unbeaufsichtigt lassen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger
nicht mit beweglichen Teilen oder den
Öffnungen am Aufsatz in Berührung
kommen.
Niemals metallene oder scharfe
Gegenstände zwischen den Walzen
einführen.
Verwenden Sie den Aufsatz und/oder
das Gerät nicht, wenn Beschädigungen
vorliegen.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch
des Aufsatzes stets, dass keine losen
Gegenstände oder Kleidungsstücke hinein
geraten können.
Ein unsachgemäßer Gebrauch Ihres
Aufsatzes kann zu Verletzungen führen.
Das Gerät nicht nahe der Kante einer
Arbeitsfläche aufstellen bzw. über die
Kante hinausragen lassen und nicht gegen
einen angebrachten Aufsatz drücken das
Deutsch
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen
auseinanderfalten
16
Gebrauch Ihrer Profi-
Pasta-Walze
1 Bereiten Sie Ihren Nudelteig zu.
Rezepte für Nudelteig folgen.
2 Stellen Sie den Einstellknopf an der
Seite des Pastaaufsatzes auf 0,
indem Sie den Knopf herausziehen
und ihn drehen.
3 Rollen Sie ein Stück Nudelteig zu
einer circa 1cm dicken Teigplatte
aus und streuen Sie etwas Mehl
zwischen die Walzen.
4 Schalten Sie die Küchenmaschine
auf Geschwindigkeit 1 (die Walzen
drehen sich).
5 Führen Sie das Teigstück
mehrmals durch die beiden
Walzen, bis es eine glatte
Oberfläche aufweist. (Ein
Zusammenfalten des Teigs
entweder in der Breite oder der
Länge, zwischen den einzelnen
Durchgängen, ist in diesem Fall
hilfreich.)
6 Verstellen Sie den Knopf
nacheinander von 0 auf 9. Führen
Sie dabei jedes Mal wieder den
Teig durch den Aufsatz, bis er die
gewünschte Dicke aufweist 3
(Siehe Tabelle „Einstellungen für
Teigdicken“). Wir empfehlen eine
Teigdicke mit der Einstellung 5 bis
7.
7 Schneiden Sie den ausgerollten
Nudelteig in die gewünschten
Stücke. Verarbeiten Sie den Teig
nach Ihren Wünschen.
Einstellungen r Teigdicken
Drehknopfeinstellung
Teigdicke
(ungefähre
Dicke)
Nr. 0 ~4,8 mm
Nr. 1 ~3,8mm
Nr. 2 ~3,3mm
Nr. 3 ~2,5mm
Nr. 4 ~1,9mm
Nr. 5 ~1,5mm
Nr. 6 ~1,2mm
Nr. 7 ~1,0mm
Nr. 8 ~0,8mm
Nr. 9 ~0,6mm
Verwendung eines
Zusatzaufsatzes
Fettuccini ,(KAX981ME)
Tagliolini (KAX982ME),
Trenette (KAX983ME),
Spaghetti (KAX984ME)
1 Vor Verwenden eines dieser
Aufsätze muss der Teig erst mit
dem Aufsatz r flache Pasta
(KAX980ME) ausgerollt werden.
2 Zum Anbringen der erhältlichen
Zusatzaufsätze befolgen Sie bitte
die Anweisungen unter „Montage“.
3 Führen Sie den ausgerollten Teig
durch den Pasta-Aufsatz 4.
Die Messer schneiden ihn zur
gewünschten Pastaform.
KAX981ME = Fettuccini
KAX982ME = Tagliolini
KAX983ME = Trenette
KAX984ME = Spaghetti
4 Pasta kann bis zu 4 Stunden vor
dem Kochen zubereitet werden.
Kochen der Pasta
1 Füllen Sie einen Topf zu
34 mit
Wasser und lassen Sie das Wasser
aufkochen. Salzen Sie nach
Geschmack.
2 Wenn gewünscht, können Sie
dem Kochwasser etwas Olivenöl
hinzufügen, damit die Pasta nicht
aneinander kleben.
3 Geben Sie die Pasta in das
kochende Wasser und garen Sie
die Nudeln ca. 2-4 Minuten.
Reinigung
Nicht in Wasser tauchen.
Keine Teile in die
Spülmaschine geben.
Den Aufsatz vom
Niedriggeschwindigkeits-Aufsatz
abnehmen und 1 Stunde an der
Luft trocknen lassen.
Etwaige getrocknete Teigreste mit
einer Reinigungsbürste entfernen
(Bürste im Lieferumfang von
KAX980ME enthalten).
Die mitgelieferte Reinigungsbürste
zum Entfernen etwaiger Teigreste
verwenden.
17
Kundendienst und
Service
Sollten Sie Probleme mit
dem Betrieb Ihres Aufsatzes
haben, besuchen Sie
www.kenwoodworld.com, bevor
Sie Hilfe anfordern.
Bitte beachten Sie, dass Ihr
Produkt durch eine Garantie
abgedeckt ist diese erfüllt alle
gesetzlichen Anforderungen
hinsichtlich geltender Garantie- und
Verbraucherrechte in dem Land, in
dem das Produkt gekauft wurde.
Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
Defekte aufweist, bringen Sie
es bitte zu einem autorisierten
KENWOOD Servicecenter oder
senden Sie es ein. Aktuelle
Informationen zu autorisierten
KENWOOD Servicecentern
in Ihrer Nähe finden Sie bei
www.kenwoodworld.com bzw. auf
der Website für Ihr Land.
Hergestellt in Italien.
Rezepte
Grundrezept für Pastateig
500 g Mehl
4 Eier
12 TL Salz
12 TL Öl
Wasser bei Bedarf
Vollkorn-Pasta
500 g Vollkornmehl
4 Eier
12 TL Salz
12 TL Öl
Wasser bei Bedarf
Pasta Rossa
500 g Mehl
3 Eier
75 g Tomatenmark
12 TL Salz
12 TL Öl
Wasser bei Bedarf
Zubereitung
Geben Sie das Mehl, Salz, Öl und die
geschlagenen Eier (die Eier sollten mit
Tomatenpaste vermischt werden, falls
verwendet) in die hrschüssel.
Kneten Sie den Teig mit dem
Teighaken auf Stufe 1-2 für etwa 2
3 Minuten. Geben Sie Wasser hinzu,
falls der Teig zu trocken ist. Schalten
Sie die Maschine ab, bringen Sie
alle Zutaten zusammen und kneten
den Teig zu einer glatten Masse. Für
bessere Ergebnisse Teig einwickeln
und etwa 15 Minuten ruhen lassen,
bevor Sie ihn mit dem Pastaaufsatz
ausrollen.
Bringen Sie den Aufsatz für flache
Pasta an und befolgen Sie die
Anleitungen oben.
18
sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
e conservarle come futuro riferimento.
Rimuovere la confezione e le etichette.
Spegnere l’apparecchio e togliere la spina
dalla presa di corrente:
prima di montare o staccare qualunque
componente;
se non in uso;
prima di pulire l’apparecchio.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito
dopo averlo acceso.
Tenere le dita lontane dalle parti in
movimento e dalle aperture dell’accessorio.
Non inserire mai oggetti di metallo o affilati
tra i rulli.
Non usare mai un accessorio e/o
apparecchio danneggiato.
Prima di utilizzare questo accessorio,
togliersi tutti gli articoli o indumenti larghi.
Un utilizzo scorretto dell’accessorio può
provocare serie lesioni fisiche.
Non utilizzare l’apparecchio vicino al bordo
farlo sporgere dalla superficie di lavoro
o esercitare forza sull’accessorio montato,
poiché ciò potrebbe causare instabilità e
il ribaltamento dell’unità, con conseguenti
lesioni.
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina,
al cui interno troverete le illustrazioni
Italiano
19
Questo accessorio utilizza il
sistema di innesto a rotazione
ed è stato progettato per i
modelli di Kenwood Chef di ultima
generazione (TYPE KVC, KVL e
KCC).
Questo accessorio può anche
essere montato su Kitchen
Machine modello KMix dotate di
attacco per lavorazioni a bassa
velocità (TYPE KMX).
Per verificare che questo
accessorio sia compatibile con la
Kitchen Machine, verificare che
entrambi i pezzi utilizzino il sistema
di attacco a rotazione (Twist
Connection System) .
Se la Kitchen Machine di cui si
dispone si avvale di sistema di
attacco a barra (Bar Connection
System) si dovrà utilizzare
l’adattatore KAT001ME. Per
maggiori informazioni e per
ordinare l’adattatore, visitare il sito
www.kenwoodworld.com/twist.
prima di usare per la prima
volta l’accessorio
Pulire la superficie passandola con
un panno umido. Non immergere
in acqua.
Pennello di pulizia
Questo pennello non è adatto da
utilizzare direttamente sul cibo. Si
prega di servirsi di questo pennello
per pulire l’impasto secco rimasto
sull’accessorio.
legenda
KAX980ME
a accessorio per sfoglia
b manopola di regolazione dello
spessore
c pennello di pulizia
montaggio
1 Sollevare completamente il
coperchio dell’attacco per
lavorazioni a bassa velocità 1.
2 Con l’adattatore nella posizione
indicata, individuare l’attacco per
lavorazioni a bassa velocità e
ruotarlo, per bloccarlo in posizione
2.
come usare l’accessorio
1 Preparare l’impasto, seguendo una
delle ricette indicate.
2 Impostare sul numero 0 la
manopola regolabile sul lato
dell’accessorio per la pasta,
tirando la manopola verso l’esterno
e girandola.
8-10cm
Non spostare né sollevare la testa
dell’impastatrice quando l’attrezzatura è
montata perché l’impastatrice planetaria
potrebbe diventare instabile.
Si rimanda al manuale d’istruzioni robot da
cucina per ulteriori istruzioni di sicurezza.
20
3 Stendere una parte dell’impasto
fino ad ottenere una sfoglia di circa
1 cm di spessore e spolverizzare
della farina fra i rulli.
4 Spostare l’apparecchio sulla
velocità 1 (ora i rulli iniziano a
girare).
5 Far passare un po’ di impasto
attraverso i rulli, ripetendo la
procedura fino ad ottenere una
superficie liscia. (Ripiegando a
metà l’impasto, nel senso della
larghezza o della lunghezza, fra
un passaggio e l’altro, si facilita
l’ottenimento di una superficie
liscia).
6 Regolare progressivamente la
manopola da 0 a 9, reintroducendo
ogni volta l’impasto nell’accessorio
fino a giungere allo spessore
desiderato 3 (fare riferimento alla
tabella degli spessori delle sfoglie
di pasta). Si consiglia uno spessore
per la pasta fra le regolazioni 5 e 7
della manopola.
7 Tagliare la pasta spianata nelle
sezioni desiderate, oppure in
sezioni maneggevoli. Utilizzare
come desiderato.
Tabella spessori sfoglie di
pasta
Impostazione
manopola di
regolazione
Spessore
sfoglia di pasta
(approssimativo)
No. 0 ~4,8 mm
No. 1 ~3,8 mm
No. 2 ~3,3 mm
No. 3 ~2,5 mm
No. 4 ~1,9 mm
No. 5 ~1,5 mm
No. 6 ~1,2 mm
No. 7 ~1,0 mm
No. 8 ~0,8 mm
No. 9 ~0,6 mm
uso di un accessorio
supplementare
fettuccine ,(KAX981ME)
tagliolini (KAX982ME),
trenette (KAX983ME),
e spaghetti (KAX984ME)
1 Per usare questi accessori
occorre aver prima steso la pasta
utilizzando l’accessorio per pasta
piatta (KAX980ME).
2 Per montare gli accessori
supplementari disponibili, seguire le
istruzioni alla sezione “montaggio”.
3 Introdurre la pasta spianata
attraverso l’accessorio per la pasta
4; gli stampini ritaglieranno la
pasta nelle forme desiderate
KAX981ME = Fettuccine
KAX982ME = Tagliolini
KAX983ME = Trenette
KAX984ME = Spaghetti
4 È possibile lasciare per fino a 4 ore
la pasta prima di cucinarla.
per cucinare la pasta
1 Versare acqua in una pentola,
riempiendola fino a 3/4 e salando
secondo i gusti.
2 Facoltativamente è possibile
aggiungere un poco di olio di oliva
all’acqua, per evitare che la pasta
si attacchi.
3 Aggiungere la pasta e far bollire
piano per circa 2 4 minuti,
secondo le preferenze.
pulizia
Non immergere in acqua.
Non lavare nessuno dei
componenti in lavastoviglie.
Rimuovere l’accessorio dall’attacco
per lavorazioni a bassa velocità e
lasciare asciugare per 1 ora.
Rimuovere i residui secchi di
impasto mediante un pennello di
pulizia (pennello in dotazione con
KAX980ME).
Pulire l’accessorio usando un
panno umido.
21 22
manutenzione e
assistenza tecnica
Se ci sono problemi con il
funzionamento dell’accessorio,
prima di chiamare
l’assistenza visitare il sito
www.kenwoodworld.com.
NB L’apparecchio è coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a
garanzie preesistenti e ai diritti dei
consumatori vigenti nel Paese ove
l’apparecchio è stato acquistato.
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare
o consegnare di persona
l’apparecchio a uno dei centri
assistenza KENWOOD. Per
individuare il centro assistenza
KENWOOD più vicino, visitare il
sito www.kenwoodworld.com o il
sito specifico del Paese di
Prodotto in Italia.
ricettario
impasto base
500g di farina di grano tenero
4 uova
2,5ml (12 cucchiaino) di sale
2,5ml (12 cucchiaino) di olio
acqua, se necessario
pasta integrale
500g di farina integrale
4 uova
2,5ml (12 cucchiaino) di sale
2,5ml (12 cucchiaino) di olio
acqua, se necessario
pasta rossa
500g di farina di grano tenero
3 uova
75g di purè di pomodoro
2,5ml (12 cucchiaino) di sale
2,5ml (12 cucchiaino) di olio
acqua, se necessario
Preparazione
Versare nel recipiente di miscelazione
la farina, il sale, l’olio e le uova
sbattute (se pertinente, miscelare le
uova con purè di pomodoro).
Lavorare il tutto con il gancio
impastatore alla veloci1-2, per
circa 2-3 minuti. Se l’impasto
risulta troppo asciutto, aggiungere
dell’acqua. Spegnere l’apparecchio
e incorporare gli ingredienti,
impastando a mano fino a ottenere
un impasto liscio. Per i migliori
risultati, avvolgere l’impasto in un
panno e lasciarlo riposare per circa
15 minuti prima di stendere la pasta
con l’accessorio.
Montare l’accessorio per sfoglia
e seguire le istruzioni fornite in
precedenza.
23 24
Este acessório possui o
Sistema de Conexão Twist
e foi concebido para encaixar
directamente nos modelos Chef
de última geração da Kenwood
(identificados como KVC, TYPE
KVL e KCC).
Este acessório também encaixa
nas máquinas de cozinha KMix
que possuem uma entrada de
baixa velocidade para acessórios
(TYPE KMX).
Para confirmar se este acessório
é compatível com a sua máquina
de cozinha precisa apenas de
se assegurar que ambos os
componentes possuem o Sistema
e Conexão Twist .
Se a sua máquina de cozinha
possui o Sistema de Conexão
de Barra , então precisa
de um adaptador para poder
funcionar com o Sistema Twist.
O código de referência para o
adaptador é KAT001ME. Para
obter mais informações e saber
como encomendar o adaptador,
visite o site da Kenwood
www.kenwoodworld.com/twist.
antes de utilizar o
equipamento pela primeira
vez
Limpe com um pano húmido. Não
imersa em água.
Escova de limpeza
Esta escova não pode estar em
contacto directo com alimentos
prontos a consumir. Por favor use
esta escova apenas para retirar os
restos de massa seca durante a
limpeza do seu acessório.
chave
KAX980ME
a acessório para alisar a pasta
b botão para ajustar a espessura
c escova de limpeza
para montar
1 Levante a tampa da entrada de
baixa velocidade 1.
2 Com o acessório colocado na
posição apresentada, insira-o na
entrada de baixa velocidade e rode
para o prender 2.
para utilizar o acessório
de fazer massa
1 Faça a sua massa para pasta.
Siga uma das receitas de massa
apresentadas.
2 Posicione o botão ajustável na
lateral do acessório para pasta
para o número 0, puxando o botão
para fora e rodando.
8-10cm
Não mexa ou levante a cabeça da
batedeira com um acessório colocado uma
vez a sua Máquina de Cozinha pode ficar
instável.
Consulte o livro de instruções da sua
Máquina de Cozinha principal para mais
informações sobre avisos de segurança.
25 26
assistência e cuidados
ao cliente
Se tiver qualquer problema
ao utilizar o seu acessório,
antes de recorrer à Assistência
visite o site da Kenwood em
www.kenwoodworld.com.
Salientamos que o seu produto
está abrangido por uma garantia,
em total conformidade com todas
as disposições legais relativas
a quaisquer disposições sobre
garantias e com os direitos do
consumidor existentes no país
onde o produto foi adquirido.
Se o seu produto Kenwood
funcionar mal ou lhe encontrar
algum defeito, agradecemos que o
envie ou entregue num Centro de
Assistência Kenwood autorizado.
Para encontrar informações
actualizadas sobre o Centro de
Assistência Kenwood autorizado
mais próximo de si, visite por favor
o site www.kenwoodworld.com ou
o website específico do seu país.
Fabricado na Itália.
receitas
massa básica para
pasta
500g de farinha, qualidade 00 ou
simples
4 ovos
2.5ml (12 colher) de sal
2.5ml (12 colher) de azeite
água, se necessário
pasta integral
500g de farinha integral
4 ovos
2.5ml (12 colher) de sal
2.5ml (12 colher) de azeite
água, se necessário
pasta rosa
500g de farinha, qualidade 00 ou
simples
farinha
3 ovos
75 g de puré de tomate
2.5ml (12 colher) de sal
2.5ml (12 colher) de azeite
água, se necessário
Método
Deite a farinha, o sal, o azeite e os
ovos batidos (os ovos devem ser
batidos com puré de tomate, se
aplicável) numa taça de mistura.
Misture com o gancho da massa
na velocidade 1-2 durante
aproximadamente 2-3 minutos,
adicionando água à mistura se
estiver muito seca. Desligue a
máquina, junte os ingredientes e
amasse manualmente até obter uma
massa macia. Para obter melhores
resultados, envolva a massa e deixe
descansar durante aproximadamente
15 minutos antes de fazer a massa
passar pelo acessório para fazer
pasta.
Ajuste o acessório de fazer pasta e
siga as instruções acima.


Specyfikacje produktu

Marka: Kenwood
Kategoria: Maszyna pocztowa
Model: KAX984ME

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Kenwood KAX984ME, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Maszyna pocztowa Kenwood

Kenwood

Kenwood KAX984ME Instrukcja

11 Września 2024
Kenwood

Kenwood MAX980ME Instrukcja

21 Sierpnia 2024
Kenwood

Kenwood KAX981ME Instrukcja

20 Sierpnia 2024

Instrukcje Maszyna pocztowa

Najnowsze instrukcje dla Maszyna pocztowa