Instrukcja obsługi Kensington K33374

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kensington K33374 (16 stron) w kategorii Zdalne sterowanie. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
901-2292-01
KL
ACCO Brands Europe
Oxford House
Oxford Road
Aylesbury
Bucks, HP21 8SZ
United Kingdom
ACCO Brands Canada
5 Precidio Court
Brampton
Ontario, L6S 6B7
Canada
Kensington Computer Products Group
A Division of ACCO Brands
333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor
Redwood Shores, CA 94065
Designed in California, U.S.A. by Kensington
Made in China
www.kensington.com
ACCO Australia
Level 2, 8 Lord St
Botany NSW 2019
PO Box 311
Rosebery NSW 1445
Australia
N1368
Technical Support / Assistance technique / Technischer Support /
Technische ondersteuning / Supporto tecnico / Asistencia técnica /
szaki támogatás / Technická podpora / Pomoc techniczna /
   / Assistência técnica
Belg/ Belgique 02 275 0684
Canada 1 800 268 3447
Denmark 35 25 87 62
Deutschland 0211 6579 1159
España 91 662 38 33
Finland 09 2290 6004
France 01 70 20 00 41
Hungary 20 9430 612
Ireland 01 601 1163
Italia 02 4827 1154
México 55 15 00 57 00
Nederland 053 482 9868
Norway 22 70 82 01
Österreich 01 790 855 701
Portugal 800 831 438
Russia 007 495 933 5163
Schweiz / Suisse 01 730 3830
Sweden 08 5792 9009
United Kingdom 0207 949 0119
United States 1 800 535 4242
International Toll +31 53 484 9135
INSTRUCTION GUIDE
Wireless Presenter
with Laser Pointer and Memory
INSTRUCTION GUIDE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GUIDE D’INSTRUCTIONS PŘÍRUČKA S POKYNY
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI
HANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido / Tartalomjegyzék /
Obsah / Zawartość opakowania / Содержание / Conteúdo
Register Now!
Enregistrer maintenant !
Jetzt registrieren!
Nu registreren
Registrar ahora
Registra adesso
Regisztràljon most!
Zaregistrujte se nyní!
Zarejestruj się!
Зарегистрироваться!
Registe-se agora!
register.kensington.com
2 3
2
1
Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introduccn /
El lépések Przygotowanie do pracy / Začíme / / / Introdução   3
4
30' (10m) max.
30’ (10m) max.
Maximal 10 m (30 Fuß)
Max. 10 meter (30 voet)
10 m max
30’ (10m) máx.
30’ (10m) max.
Max. 30’ (10m).
30’ (10m) maks.
30’ (10 м) макс.
30’ (10m) máx.
Laser pointer / aanwijzer / Pointeur laser / Laserpointer / Laser
Pu Puntatore laser / ntero láser / / / zeres mutató Laserový ukazatel
Wsk y Лазерная указкаaźnik laserow / / Apontador laser /
Next an / Suiv t /Weiter /
Volgende / anti /Siguiente / Av
Tovább Další / /Dalej /
Далее A / pontador laser
Black scr an vide / een / Écr
Schwarzer Bildschirm /
Zwart scherm / Schermo ne / ro
Pantalla negra / Fekete képern /
Černá obrazovka / Wygaszony ekran /
Черный экран / Ecrã a preto
Pr / evious / Précédent
Zurück / Vorige /
Precedente / Anterior /
Előző / edcho /
Wstecz Назад / /
Anterior /
4 5
About your Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory
• Thereceiverhasasinglelightindicatorwith2colors,greenandred.Foreverybutton
press of the presenter, the receiver LED quickly flashes green on the Presenter to
indicate that the battery level is good. The LED will flash red on every button press if
the battery level is low.
• TheWirelessPresenterwithLaserPointerandMemoryshouldworkuptooneyearwith
the batteries that come with it. This is based on average usage. To extend battery life
when not in use, be sure to turn off the remote by inserting the receiver into the remote.
À propos de votre Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory
• Lerécepteurdisposed’unseulvoyantlumineuxavec2couleurs,vertetrouge.Chaquefois
que vous appuyez sur un bouton du Presenter, la DEL ducepteur clignote rapidement
en vert sur le Presenter pour indiquer que le niveau de batterie est satisfaisant. La DEL
clignotera en rouge chaque fois que vous appuierez sur le bouton si le niveau de la batterie
est faible.
• LeWirelessPresenterwithLaserPointerandMemorydevraitfonctionnerpendantunan
avec les piles fournies. Ceci est basé sur une utilisation moyenne. Pour prolongear la vie
despileslorsquevousn’utilisezpasleWirelessPresenterwithLaserPointerandMemory,
mettez la télécommande hors tension en y inrant le récepteur.
Red Rouge=Low battery / = Batterie faible /
Rot = Niedriger Batterieladezustand / Rood=Batterij bijna leeg /
Rosso Rojo= batteria scarica / =Nivel de batería bajo /
Piros=akkumulátor kimerülőben / Červe=Nízký stav baterie /
Czerwony = rozładowana bateria /
Красный цвет = низкий уровень заряда батареи /
Vermelho=Bateria fraca
Receiver stores up to 1 GB* of data
Lerécepteurpeutstockerjusqu’à1Go*dedones
Empfängerspeichertbiszu1GB*Daten.
Opslag in ontvanger van maximaal 1 GB* aan gegevens
Il ricevitore può memorizzare fino a 1 GB* di dati
El receptor almacena unximo de datos de 1 GB*
A vevőegység akár 1 GB* adatot is tárol
Do přijíme lze uložit 1 GB* dat
Odbiornik zapamiętuje do 1 GB* danych
Приемник для хранения 1Гб* данных
O receptor tem uma capacidade de armazenamento de
dados de 1 GB
Info zu Ihrem Wireless Presenter mit Laser Pointer und Speicher
• DerEmpfängerhateineeinzelneIndikatoranzeigemit2Farben,GnundRot.JedesMal,
wennSieaufdieTastedesZeigegerätsdcken,blinktdieEmpfänger-LEDamPresenter
kurzgnaufundzeigtsomitan,dassderEnergiezustandderBatterieausreichendist.
DieLEDblinktbeijedemDrückenderTasterotauf,wennderEnergiezustandderBatterie
niedrig ist.
• DerWirelessPresentermitLaserPointerundSpeichersolltemitdenmitgelieferten
BatterienbiszueinJahrlangfunktionsfähigsein.Diesgiltfürdendurchschnittlichen
Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung durch Einsetzen des Empfängers in
der Fernbedienung ausgeschaltet wird, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Info over uw draadloze presentatie-eenheid met laseraanwijzer en geheugen
• Deontvangerheeftéénindicatielampjemet2kleuren,groenenrood.Bijelkedrukop
de knop van de presentatie-eenheid licht op het LED-lampje van de ontvanger op de
presentatie-eenheid groen op om aan te geven dat het batterijniveau goed is. Het LED-
lampje licht rood op bij elke druk op de knop als de batterij bijna leeg is.
• Dedraadlozepresentatie-eenheidmetlaseraanwijzerengeheugendientongeveeréén
jaar te werken op de meegeleverde batterijen. Dit is gebaseerd op gemiddeld gebruik. Als
een langere levensduur van de batterijen wilt, dient u het apparaat, wanneer het niet in
gebruik is, uit te schakelen door de ontvanger in de afstandsbediening te schuiven.
Informazioni sul telecomando per presentazioni con puntatore laser e memoria
• Ilricevitoredisponediununicaspialuminosacon2colori,verdeerosso.Aognipressione
del pulsante del telecomando corrisponde il lampeggiamento del LED verde a indicare che
illivellodicaricadellabatteriaèbuono.Selabatteriasistascaricando,ilLEDlampeggerà
in rosso.
• Iltelecomandoperpresentazioniconpuntatorelaserememoriadovrebbefunzionarefino
a un anno con le batterie fornite nella confezione. Questo calcolo si basa su un utilizzo
medio. Per aumentare la durata delle batterie, in caso di non utilizzo del dispositivo
accertarsi di spegnere il telecomando inserendo il ricevitore nel telecomando.
Acerca del presentador inalámbrico con puntero ser y memoria
• Elreceptorposeeunsoloindicadorluminosocon2colores:verdeyrojo.Cuandosepulsa
un botón del presentador, el indicador luminoso del receptor parpadea rápidamente en
verde para indicar que el nivel de la batería es bueno. El indicador luminoso parpadea en
rojo al pulsar un botón si el nivel de la batería es bajo.
• Lasbateríasincluidasenelpresentadorinambricoconpunteroláserymemoriadeberían
durar hasta uno. Este cálculo se basa en un promedio de uso normal. Para ampliar la
duracn de las baterías, apague el mando a distancia insertando el receptor dentro del
mismo cuando no lo utilice.
A Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory termékről
 Avevőegygegykétszí(zöldéspiros)LED-delrendelkezik.Abemutaeszzgombnak
mindenmegnyosakoravevőegységLED-jezöldszínnelfelvillan,jelezve,hogyazelem
ltöttségemegfelelő.Haatölttségalacsony,aLEDagombmegnyomásakorpirosszínnel
villanfel.
* 1 billion bytes prior to formatting. Usable capacity varies / * 1 Go avant formatage. La capacité utilisable varie /
* 1 Milliarde Byte vor der Formatierung. Verwendbare Kapazität variiert. / * 1 miljard bytes vóór formatteren.
Benuttingscapaciteitvarieert/*1miliardodibyteprimadellaformattazione.Lacapacitàutilizzabilevaria/
* 1.000 millones de bytes antes del formateo. Las capacidades de uso varían. /
*1milliárdbyteformázáselőtt.Ahasználható
kapacitáseltérő.
/
*1miliónbajtůpředformátováním.Použitelnávelikostsemůželišit
/
*1miliardbajtówprzedsformatowaniem.Użytecznapojemnośćjestzmienna
/
*1Гбдоформатирования.Используемая
емкостьотличается.
/ * Mil milhões de bytes antes da formatação. A capacidade de utilização é varvel

Specyfikacje produktu

Marka: Kensington
Kategoria: Zdalne sterowanie
Model: K33374

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Kensington K33374, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Zdalne sterowanie Kensington

Kensington

Kensington K33374 Instrukcja

18 Września 2024

Instrukcje Zdalne sterowanie

Najnowsze instrukcje dla Zdalne sterowanie

Neewer

Neewer RT112 Instrukcja

9 Października 2024
Neewer

Neewer RT113 Instrukcja

9 Października 2024
Zalman

Zalman ZM-VE350 Instrukcja

9 Października 2024
Canon

Canon BG-R20 Instrukcja

9 Października 2024
Canon

Canon BG-R20EP Instrukcja

9 Października 2024
Mosconi

Mosconi DSP6T8 Instrukcja

8 Października 2024
Mosconi

Mosconi RC MINI Instrukcja

8 Października 2024
Ridem

Ridem CRC UNB Instrukcja

8 Października 2024
Ridem

Ridem CRC UNW Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-458 Instrukcja

8 Października 2024