Instrukcja obsługi K&M 80370

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla K&M 80370 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
TECHNISCHE DATEN
Diese Montageanleitung bitte sorgfältig durchlesen!
DIMENSIONEN
- Außenmaße: B x T x H: 154 x 155-193 x 90 mm
- Flaschengröße: Breite x Tiefe: max. ø/102 mm
- Klemmbereich: Tiefe 65 - 102 mm
- Tropfschale: ø 70 x 47 mm
MATERIAL
- Halterung, Bügel: Stahl
- Tropfschale: Polyamid
- Rändelmuttern: Polyamid, Stahl, Zink
- Gewinde: Stahl, Messing, Zink
OBERFLÄCHE 80370-000-55 schwarz
80370-000-76 reinweiß
pulverbeschichtet
GEWICHT 0,52 kg
SICHERHEITSHINWEISE
Die Sicherheit der Installation hängt ab von:
MONTAGE
Auf feste Schraubverbindungen achten.
WANDBESCHAFFENHEIT
Das Produkt nur an geeigneten, d.h. tragfähigen Wänden
befestigen. Ungeeignet sind Wandflächen, die zu schwach
sind oder hinter denen Strom- und Wasserleitungen oder
dergleichen verlegt sind. Beigefügte Schrauben und
Dübel sind nicht für alle Wände geeignet. Im Zweifel 2
einen qualifizierten Fachmann zu Rate ziehen.
TRAGLAST
Nur für Desinfektionsflaschen passender Größe;
siehe oben TECHNISCHE DATEN.
UMGEBUNG
Negative äußere Einflüsse (Stöße, Herumzerren,
Erschütterungen, Wind, Nässe etc.) sind zu vermeiden
bzw. zu verhindern.
WARTUNG
Regelmäßig die Unterlage reinigen
MONTAGEANLEITUNG
A. BESTANDTEILE
1 Flaschenhalterung
2 Tropfschale
3 Zubehörbeutel (6-16312-1-00)
3.a Holzschraube 4,5 x 35 mm (2x)
3.bbel (Kunststoff) ø 6 x 30 mm (2x)
4 Zubehörbeutel (6-80370-1-55/76)
4.a Rändelmutter M5 (2x)
4.b U-Scheibe ø 5,3 mm (2x)
4.c Schloßschraube M5 x 12 mm (2x)
4.d Haltebügel
4.e Fußpads ø 13 mm (4x)
B. WANDMONTAGE
5 siehe Abb. - 5.1 5.5
C. DESINFEKTIONSMITTEL-HALTER VORBEREITEN
6 4 4.d Zubehörbeute öffnen und Haltebügel
6 an der Flaschenhalterung befestigen: 1
6 - Bügel außen über die Haltewinkel schieben, 4.d
6 - Schloßschrauben von innen durchstecken, 4.c
6 - U-Scheiben über die Gewinde schieben, 4.b
6 - Rändelmutter aufschrauben. 4.a
7 4.e Fußpads auf die Unterseite des Bodens kleben
7 empfohlen auch bei Wandbefestigung).
8 Die Tropfschale von oben in die Freimachung 2
8 einpressen. Sie kann bei Bedarf zur Reinigung
8 entnommen werden.
D. DESINFEKTIONSFLASCHE (nicht im Lieferumfang)
19 Desinfektionsflasche im Flaschenhalter abstellen,
10 4.d Flasche mittels Bügel festklemmen,
11 beide Rändelmuttern festziehen.4.a
INFORMATIONEN
HINWEIS: Beim Halter für Desinfektionsmittel handelt es
HINWEIS: sich nicht um medizinisch zertifiziertes Produkt.
- Negative Auswirkungen des Desinfektionsmittels auf die
- Produkte (Oberflächen, Material) sind uns nicht bekannt.
- Gleichwohl empfehlen wir, mögliche Rückstände des
- Desinfektionsmittels stets zu entfernen, um evtl. Schäden
- zu vermeiden und Sie so lange Freude am Produkt haben.
- Zur Reinigung ein leicht feuchtes Tuch und
- nicht scheuerndes Reinigungsmittel benutzen.
Desinfektionsmittel nicht im Lieferumfang enthalten.
A. BESTANDTEILE
B. WANDMONTAGE
5.1 Wandhaltewinkel
5.1 senkrecht ausrichten
5.2 Bohrlöcher markieren.
5.4 HOLZBALKEN
- Holzschraube 4,5 x 35 mm 3.a
bohren,
senken,
ausblasen,
Halterung anbringen,
Holzschrauben eindrehen
5.5 LOCHSTEINE, BETON
- Kunststoffbel 6 x 30 mm 3.b
- mit Holzschraube 4,5 x 35 mm 3.a
bohren, senken, ausblasen,
Dübel setzen,
Halterung anbringen,
Holzschrauben eindrehen
5.3 Vorbohren
5.3 z.B.: ø 6 mm
5.3 Spreizdübel
5.3 ø 3 mm Holz-
5.3 schraube
D. DESINFEKTIONSFLASCHEC. HALTER VORBEREITEN
80370 Halter für
80370 Desinfektionsmittel
KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
80370-000-55/76 Rev.3a 03-79-922-00 6/20
BEFESTIGUNGSBEISPIELEVORBEREITUNG
A. COMPONENTS
5.1 Align mounting bracket
5.1 vertically
5.2 Mark the drill holes.
5.4 WOODEN BEAM
- Wood screw 4,5 x 35 mm 3.a
drill,
countersink,
blow out,
attach bracket,
screw in wood screws
5.5 PERFORATED BRICKS,
4.5 CONCRETE
- Plastic anchor 6 x 30 mm 3.b
- with wood screw 4,5 x 35 mm 3.a
drill, countersink, blow out,
set the anchor,
attach bracket, screw in wood
screws
5.3 Pre-drilling
5.3 e.g.: ø 6 mm
5.3 Expansion anchor
5.3 ø 3 mm Wood
5.3 screw
D. DISINFECTANT BOTTLEC. PREPARING HOLDER
TECHNICAL DATA
Please read these assembly instructions carefully!
DIMENSIONS
- Dimensions: W x D x H: 154 x 155-193 x 90 mm
- Bottle size: width x depth: max. ø/102 mm
- Clamping range: depth 65 - 102 mm
- Drip cup: ø 70 x 47 mm
MATERIAL
- Holder, bracket: Steel
- Drip cup: Polyamide
- Knurled knobs: Polyamide, steel, zinc
- Threads: Steel, brass, zinc
SURFACE 80370-000-55 black
80370-000-76 pure white
powder-coated
WEIGHT 0.52 kg
SAFETY INSTRUCTIONS
The safety of the stand depends on the:
MOUNTING
Ensure that all screw connection are tight.
WALL CONDITION
Only use the product on suitable walls, i.e. mount only on
load-bearing walls. Weak walls are unsuited as well as
wall areas where running wires and pipes are hidden
behind. The screws and dowels supplied are not 2
convenient for all walls. In case of any doubt consult a
qualified expert.
LOAD
Only for disinfectant bottles with suitable size;
see above TECHNICAL DATA.
SURROUNDINGS
Please avoid respectively prevent negative
external influences (knocks, dragging, vibrations,
wind, humidity etc.)
MAINTENANCE
Regularly clean the base
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A. COMPONENTS
1 Bottle holder
2 Drip cup
3 Accessories bag (6-16312-1-00)
3.a Wood screw 4,5 x 35 mm (2x)
3.b Anchor (plastic) ø 6 x 30 mm (2x)
4 Accessories bag (6-80370-1-55/76)
4.a Knurled knob M5 (2x)
4.b Washer ø 5,3 mm (2x)
4.c Carriage bolt M5 x 12 mm (2x)
4.d Holding bracket
4.e Rubber pads ø 13 mm (4x)
B. WALL MOUNTING
5 5.1 5.5 see fig. -
C. PREPARING DISINFECTANT HOLDER
6 4 4.d Open the accessories bag and attach the bracket
6 to the bottle holder : 1
6 - Slide the bracket from outside over the 4.d
6 mounting bracket, -
6 - insert the carriage bolts from the inside, 4.c
6 - thrust washers over the threads, 4.b
6 - screw on knurled knobs . 4.a
7 Glue the rubber pads (4.e) to the rear side of the base
7 (also recommended for wall mounting).
8 2 Press the Drip cup from above into the opening.
8 As necessary, it can be removed for cleaning.
D. DISINFECTANT BOTTLE (not included in delivery)
19 Place the disinfectant bottle in the bottle holder,
10 4.d clamp the bottle by means of the bracket ,
11 tighten both knurled knobs .4.a
INFORMATION
NOTE: The holder for disinfectant is not a
NOTE: medically certified product.
- Negative effects of the disinfectant on the products
- (surfaces, material) are not known to us.
- Nevertheless, we recommend to always remove possible
- residues of the disinfectant in order to avoid possible
- damage and to enjoy the product as long as possible.
- For cleaning purposes use a slightly damp cloth and
- a non-abrasive cleaning agent.
Disinfectant is not included in the scope of delivery.
80370 Holder for disinfectant
KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
80370-000-55/76 Rev.3a 03-79-922-00 6/20
B. WALL MOUNTING MOUNTEXAMPLESPREPARING

Specyfikacje produktu

Marka: K&M
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 80370

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z K&M 80370, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany K&M

K&M

K&M 19805 Instrukcja

19 Czerwca 2024
K&M

K&M 23840 Instrukcja

19 Czerwca 2024
K&M

K&M 18952 Instrukcja

19 Czerwca 2024
K&M

K&M 21450 Instrukcja

19 Czerwca 2024
K&M

K&M 24120 Instrukcja

19 Czerwca 2024
K&M

K&M 24471 Instrukcja

19 Czerwca 2024
K&M

K&M 24110 Instrukcja

19 Czerwca 2024
K&M

K&M 24481 Instrukcja

19 Czerwca 2024
K&M

K&M 21070 Instrukcja

19 Czerwca 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024