Instrukcja obsługi Junkers Eurostar ZWE 28 AE-MF

Junkers kocioł centralnego ogrzewania Eurostar ZWE 28 AE-MF

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Junkers Eurostar ZWE 28 AE-MF (29 stron) w kategorii kocioł centralnego ogrzewania. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/29
Technische en praktische voorschriften
Prescriptions techniques et pratiques
ZWE 24 & 28 AE - MF EUROSTAR
gasketel met warmwaterbereiding en elektronische ontsteking
- met gestuwde afvoer
chaudière avec production d’eau chaude et allumage électronique
- à tirage forcé
Een onberispelijke werking kan slechts dan gewaarborgd
worden, wanneer de technische voorschriften strikt opge-
olgd worden. Wijzigingen voorbehouden. v
Wij verzoeken U deze voorschriften aandachtig te lezen
en ze aan de gebruiker te overhandigen. Deze laatste
dient ze zorgvuldig te bewaren.
DE INSTALLATIE, DE INBEDRIJFSTELLING, HET
ONDERHOUD EN DE NAVERKOOPSERVICE MOETEN
OOR EEN ERKENDE INSTALLATEUR GEBEUREN. D
Deze gaswandketels dragen het keurmerk :
Ces chaudières murales sont agréées :
Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que
lorsque les prescriptions sont strictement observées.
ous réserve de modifications. S
cat. I2E+ (aardgas / gaz naturel)
at. I3+ (vloeibaar gas / gaz liquide)
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces
prescriptions, de les remettre à l'utilisateur et de lui con-
seiller de les conserver soigneusement.
L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L’ENTRE-
TIEN ET LE SERVICE APRES VENTE DOIVENT ETRE
EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE.
c
nv SERVICO sa
Kontichsesteenweg 60
2630 AARTSELAAR
TEL : 03 887 20 60
F
AX : 03 877 01 29
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich 6 720 604 183 (4.2000 BL
VOOR UW VEILIGHEID :
WAT TE DOEN BIJ GASGEUR ?
gaskraan dichtdraaien
vensters openen
geen elektrische schakelaars bedienen
alle open vuur doven
de gasmaatschappij, Uw installateur of JUNKERS
verwittigen
POUR VOTRE SECURITE :
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ ?
fermer le robinet gaz
ouvrir les fenêtres
ne pas actionner les interrupteurs électriques
éteindre tous feux ouverts
prévenir la compagnie gazière, votre installateur ou
JUNKERS
INHOUD blz. / page RESUME
AANSLUITINGEN EN AFMETINGEN 3 RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS
BESCHRIJVING VAN DE TOESTELLEN 4 DESCRIPTION DES APPAREILS
TECHNISCHE GEGEVENS 4 DONNEES TECHNIQUES
SCHEMA EN FUNCTIES 6 SCHEMA ET FONCTIONS
INSTALLATIE 7 INSTALLATION
algemeen 7 généralités
belangrijk 7 important
installatie in een kast 7 installation en placard
bevestiging 8 fixation
montageplaat 8 plaque de montage
hydraulische aansluiting 9 raccordement hydraulique
gasaansluiting 10 raccordement gaz
aansluitmogelijkheden van de rookgasafvoer 11 possibilités de raccordement de l’évacuation des
gaz brûlés
diafragma’s 12 diaphragmes
elektrische aansluitingen 14 raccordements électriques
bedrading 14 câblage
aansluiting regelaar 15 raccordement régulation
elektrisch schema 16 schéma électrique
REGELING 17 REGLAGE
gasregeling 17 réglage gaz
vertrektemperatuurkiezer verwarming 17 sélecteur de température départ chauffage
startfase 17 enclenchement
regeling waterdebiet 18 réglage du débit d’eau
INBEDRIJFNAME 18 MISE EN SERVICE
vullen van de installatie 18 remplissage de l’installation
inbedrijfstelling 18 mise en service
bedieningsinstructies 19 instructions de commande
werking van de circulatiepomp 23 fonctionnement du circulateur
controle op de werking 23 contrôle du fonctionnement
ONDERRICHTINGEN 23 INSTRUCTIONS
nota voor de installateur 23 note pour l’installateur
nota voor de gebruiker 23 note pour l’usager
controle van de ketel 24 contrôle de la chaudière
reinigen van de mantel 24 nettoyage du manteau
CONTROLE EN ONDERHOUD 24 SURVEILLANCE ET ENTRETIEN
warmtewisselaar 24 échangeur de chaleur
brander 25 brûleur
overdrukventiel 25 soupape de surpression
expansievat 25 vase d’expansion
sanitaire waterleiding 25 circuit d’eau sanitaire
opnieuw in gebruik nemen 25 remise en service
wisselstukken en smeermiddelen 25 pièces de rechange et lubrifiants
NUTTIGE INLICHTINGEN 26 INFORMATIONS UTILES
BELANGRIJKE NOTA’S 28 NOTICES IMPORTANTES
NAVERKOOPSERVICE 28 SERVICE APRES VENTE
WAARBORG 28 GARANTIE
NUTTIGE ADRESSEN 32 ADRESSES UTILES
2
1. AANSLUITINGEN EN AFMETINGEN 1. RACCORDEMENTS ET DIMENSIONS
Fig. 1
Fig. 2 montageplaat / plaque de montage
1 CV-afsluitkraan 3/4” (vertrek) 1 arrêt chauffage 3/4” (départ)
2 nippel 1/2” (sanitair warm water) 2 nipple 1/2 (eau chaude sanitaire)
3 reductie 1” → → 1/2” (gasaansluiting) 3 réduction 1” 1/2” (raccordement gaz)
4 aardgaskraan 1/2” 4 arrêt gaz naturel 1/2”
5 sanitaire afsluitkraan 1/2” (sanitair koud water) 5 arrêt sanitaire 1/2” (eau froide sanitaire)
6 CV-afsluitkraan 3/4” (terugvoer) 6 arrêt chauffage 3/4” (retour)
13 montageplaat 13 plaque de montage
101 mantel 101 manteau
102 controleopening 102 orifice de contrôle
103 klep 103 clapet
110 aansluitmoer (vertrek en terugvoerleiding) 110 écrou de raccordement (départ et retour)
111 dichting 111 joint
338 plaats op de muur voor de elektrische kabel (indien
de bedrading achter de ketel aangebracht werd)
338 endroit au mur pour câble électrique (si le câblage
se trouve en arrière de la chaudière)
3


Specyfikacje produktu

Marka: Junkers
Kategoria: kocioł centralnego ogrzewania
Model: Eurostar ZWE 28 AE-MF

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Junkers Eurostar ZWE 28 AE-MF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kocioł centralnego ogrzewania Junkers

Instrukcje kocioł centralnego ogrzewania

Najnowsze instrukcje dla kocioł centralnego ogrzewania