Instrukcja obsลugi Joolz Day plus car seat adapters
Joolz
Spacerowicz
Day plus car seat adapters
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Joolz Day plus car seat adapters (2 stron) w kategorii Spacerowicz. Ta instrukcja byลa pomocna dla 8 osรณb i zostaลa oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
The Joolz upper car seat adapters for Britax Rรถmer are suitable for/ Die Joolz Oberer Autositzadapter sind geeignet fรผr/ Los adaptadores de asiento de coche superior funcionan para/ Lโadaptateur pour siรจge auto du haut convient au:
Britax Rรถmer Primo (green) / Britax Rรถmer Baby-Safe i-size (2x blue) / Britax Rรถmer Baby-Safe2 i-size (2x red, 1x blue) / Britax Rรถmer Baby-Safe semi universal isofix incl adapters / Britax Rรถmer Baby-Safe BR semi universal isofix incl adapters /
Britax Rรถmer Baby-Safe 35 Elite (green) / Britax Rรถmer B-Safe 35 US / Britax Rรถmer B-Safe Ultra US / Britax Rรถmer Endeavours / Britax Rรถmer Safe-n-Sound Unity ISOFIX/PREM / Britax Rรถmer Safe-n-Sound Unity NEOS
en IMPORTANT!
Keep these instructions for future reference. Read instructions before use.
WARNING
- Remove the adapters from car seat when not used to prevent damage.
- Ensure that all the locking devices are engaged before use.
- Check that the pushchair chassis or seat attachment devices are correctly engaged before use.
- Car seats, used in combination with a frame of a pushchair, do not replace a cot or a bed. Should
your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pushchair chassis cot or bed.
- Make sure the car seat adapters are handled with care and maintained properly.
de
WICHTIG!
Bewahren Sie diese Anleitung zum spรคteren Nachschlagen auf.
WARNUNG
- Entfernen Sie die Adapter immer von der Babyschale, um Schรคden zu vermeiden.
- Stellen Sie vor Verwendung sicher, dass alle Verschlusseinrichtungen eingerastet sind.
- Prรผfen Sie vor Verwendung, ob die Befestigungseinrichtungen fรผr das Gestell oder den Sitz des
Kinderwagens korrekt eingerastet sind.
- Babyschalen, die in Kombination mit dem Gestell des Kinderwagens verwendet werden, kรถnnen ein
Kinderbett nicht ersetzen. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollten Sie es in eine geeignete Wiege oder
ein Bett legen.
- Beachten Sie, dass die Autositzadapter sorgsam behandelt und ordnungsgemรคร gepflegt werden
mรผssen.
nl BELANGRIJK!
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING
- Verwijder de adapters van de autostoel om eventuele schade te voorkomen.
- Zorg ervoor dat alle sluitingen zijn vergrendeld voor gebruik.
- Controleer de reiswieg of stoel bevestiging voor gebruik.
- Autostoelen, in combinatie met een chassis van een kinderwagen, vervangen niet het kinderbed.
Mocht uw kind slaap nodig hebben, dan moet het kind in een geschikte wieg of bed geplaatst
worden.
- Zorg ervoor dat de autostoel adapters met zorg behandeld en goed onderhouden worden.
fr IMPORTANT!
Veuillez conserver ces instructions pour rรฉfรฉrence ultรฉrieure.
AVERTISSEMENT
- Retirez les adaptateurs du siรจge auto pour รฉviter dโรฉventuels dommages.
- Vรฉrifiez que les dispositifs de fixation de la poussette ou du siรจge sont correctement enclenchรฉs avant
toute utilisation.
- Les siรจges auto, utilisรฉs en conjonction avec le cadre dโune poussette, ne constituent pas un berceau
ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit รชtre placรฉ dans un landau, un berceau ou un lit
appropriรฉ ร cet usage.
- Assurez-vous de manipuler les adaptateurs pour siรจge auto avec soin et de les entretenir
correctement.
es ยกIMPORTANTE!
Guardar estas instrucciones para consultas futuras.
ADVERTENCIA
- Sacar los adaptadores del portabebรฉs para evitar que se daรฑen.
- Comprobar que todos los dispositivos de bloqueo estรกn accionados antes del uso.
- Comprobar que los dispositivos de fijaciรณn de la sillita o el cochecito estรกn bien colocados antes del
uso.
- Los portabebรฉs, usados en combinaciรณn con el chasis de un carrito, no sustituyen el uso de un capazo
o una cama. Si el bebรฉ tiene que dormir, se recomienda ponerlo en un cochecito adecuado, un
capazo o una cama.
- Manipule con cuidado los adaptadores para portabebรฉs y realice un mantenimiento adecuado.
pt IMPORTANTE!
Guarde estas instruรงรตes para consulta futura. Veuillez conserver ces instructions pour rรฉfรฉrence
ultรฉrieure.
AVISO
- Remova os adaptadores da cadeira-auto para evitar quaisquer danos.
- Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estรฃo engatados antes de utilizar.
- Certifique-se de que a estrutura do carrinho ou os dispositivos de fixaรงรฃo da cadeira-auto estรฃo
corretamente engatados antes da utilizaรงรฃo.
- As cadeiras-auto, usadas com uma estrutura ou com um carrinho, nรฃo substituem um berรงo ou uma
cama. Se o seu bebรฉ precisar de dormir, deve colocรก-lo num carrinho, berรงo ou cama adequada.
- Certifique-se de que os adaptadores da cadeira-auto sรฃo manuseados com cuidado e tรชm a
manutenรงรฃo devida.
it IMPORTANTE!
Conservare queste istruzioni per una futura consultazione.
AVVISO
- Per evitare danneggiamenti, rimuovere sempre gli adattatori dalla seduta auto.
- Prima dellโuso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati.
- Controllare prima dellโuso che i dispositivi di fissaggio del seggiolino o della navicella siano innestati
correttamente.
- I seggiolini per auto, usati in combinazione con il telaio di un passeggino, non sostituiscono la culla o
il lettino. Se il vostro bambino ha bisogno di dormire, dovrete utilizzare una navicella, culla o lettino
adeguati.
- Gli adattatori del seggiolino per auto devono essere maneggiati con cura e mantenuti correttamente.
sv
VIKTIGT!
Behรฅll dessa instruktioner fรถr framtida bruk.
VARNING
- Ta bort adaptrarna frรฅn bilbarnstolen fรถr att fรถrhindra skador.
- Se till att alla lรฅsanordningar fungerar innan anvรคndning.
- Kontrollera att liggdelens och sittdelens fรคstanordningar รคr korrekt fastsatta fรถre anvรคndning.
- Bilbarnstolar som anvรคnds i kombination med en barnvagnsram ersรคtter inte en liggdel eller en sรคng.
Om ditt barn behรถver sova bรถr det placeras i en lรคmplig liggdel eller sรคng.
- Se till att bilbarnstolsadaptrarna hanteras varsamt och underhรฅlls korrekt.
no
VIKTIG!
Oppbevar disse instruksjonene for senere referanse.
ADVARSEL
- Fjern adapterene fra bilstolen for รฅ unngรฅ skade.
- Sรธrg for at lรฅsemekanismene er aktivert fรธr bruk.
- Kontroller at barnevognens understell eller festeanordninger for sittedelen er riktig festet fรธr bruk.
- Barnestoler som brukes i kombinasjon med en barnevogn sin ramme, ikke erstatter en babyseng
eller en seng Skulle barnet ditt trenge รฅ sove, bรธr det plasseres i en egnet liggedel med
barnevognunderstell eller en seng.
- Sรธrg for at bilstoladapterene hรฅndteres med forsiktighet og vedlikeholdes riktig.
fi
TรRKEรร!
Pidรค nรคmรค ohjeet tallella myรถhempรครค tarvetta varten.
VAROITUS
- Irrota sovittimet turvaistuimesta estรครคksesi mahdolliset vauriot.
- Varmista, ettรค kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen kรคyttรถรค.
- Tarkasta, ettรค rattaiden rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on asianmukaisesti kiinnitetty ennen
kรคyttรถรค.
- Turvaistuimet, kรคytettynรค yhdessรค rattaiden rungon kanssa, eivรคt korvaa makuuosaa tai sรคnkyรค. Jos
lapsesi on nukuttava, hรคnet on asetettava sopivaan rattaiden rungon makuuosaan tai sรคnkyyn.
da
BEMรRK
Gem denne brugsanvisning til fremtidig brug.
ADVARSEL
- Fjern adaptere fra bilsรฆden for at undgรฅ skader.
- Fรธr brug skal alle lรฅseenheder vรฆre lukket.
- Fรธr brug skal barnevognens hovedpart og sรฆdefastgรธrelsesenheder vรฆre lukket korrekt.
- Bilsรฆder, anvendt i forbindelse med en klapvognsramme, erstatter ikke en barneseng. Lรฆg barnet i en
egnet barnevogn eller barneseng hvis barnet skal sove.
- Bilsรฆdeadaptere skal.
ru
ะะะะะ!
ะกะพั
ัะฐะฝะธัั ะฝะฐััะพัััั ะธะฝััััะบัะธั ะดะปั ะดะฐะปัะฝะตะนัะตะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั.
ะะ ะะะฃะะ ะะะะะะะ
- ะะปั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะตะฝะธั ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธะน ัะดะฐะปะธัั ะฐะดะฐะฟัะตัั ะธะท ะฐะฒัะพะผะพะฑะธะปัะฝะพะณะพ ัะธะดะตะฝะธั.
- ะฃะฑะตะดะธัะตัั, ััะพ ะฒัะต ัะธะบัะธััััะธะต ััััะพะนััะฒะฐ ะทะฐะดะตะนััะฒะพะฒะฐะฝั ะฟะตัะตะด ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ.
- ะะตัะตะด ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฟัะพะฒะตัััะต ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพััั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะบะพัะฟััะฐ ะบะพะปััะบะธ ะธะปะธ
ะบัะตะฟะตะถะฝะพะณะพ ะฟัะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธั ัะธะดะตะฝะธั.
- ะะฒัะพะผะพะฑะธะปัะฝัะต ัะธะดะตะฝะธั, ะธัะฟะพะปัะทัะตะผัะต ะฒ ัะพัะตัะฐะฝะธะธ ั ัะฐะผะพะน ะบะพะปััะบะธ, ะฝะต ะทะฐะผะตะฝััั ะปัะปัะบั ะธะปะธ
ะบัะพะฒะฐัะบั. ะัะปะธ ะฒะฐัะตะผั ัะตะฑะตะฝะบั ะฝัะถะฝะพ ัะฟะฐัั, ะตะณะพ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฟะพะผะตััะธัั ะฒ ะฟะพะดั
ะพะดััะธะน ะบะพัะฟัั
ะบะพะปััะบะธ, ะปัะปัะบั ะธะปะธ ะบัะพะฒะฐัะบั.
- ะฃะฑะตะดะธัะตัั ะฒ ัะพะผ, ััะพ ะฐะดะฐะฟัะตัั ะฐะฒัะพะผะพะฑะธะปัะฝัั
ัะธะดะตะฝะธะน ะธัะฟะพะปัะทััััั ะธ ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐัััั
ะฝะฐะดะปะตะถะฐัะธะผ ะพะฑัะฐะทะพะผ.
pl
WAลปNE!
Zachowaฤ niniejszฤ
instrukcjฤ w celu ewentualnego pรณลบniejszego wykorzystania.
UWAGA
- Naleลผy zdjฤ
ฤ adaptery z fotelika samochodowego, aby zapobiec uszkodzeniom.
- Przed uลผyciem upewniฤ siฤ, czy wszystkie elementy blokujฤ
ce sฤ
prawidลowo zamkniฤte.
- Przed uลผyciem sprawdziฤ, czy konstrukcja wรณzka lub elementy mocujฤ
ce fotelika sฤ
prawidลowo
zamocowane.
- Foteliki samochodowe wraz z ramฤ
wรณzka spacerowego nie zastฤpujฤ
gondoli lub leลผanki. Aby
dziecko mogลo spaฤ, naleลผy je poลoลผyฤ w odpowiedniej gondoli lub na leลผance.
- Z adapterami do fotelika samochodowego naleลผy obchodziฤ siฤ ostroลผnie i utrzymywaฤ je w dobrym
stanie.
uk
ะะะะะะะ!
ะะฑะตัะตะถััั ัั ัะฝััััะบััั ะดะปั ะฟะพะดะฐะปััะพะณะพ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั.
ะะะะะ ะะะะะะะฏ
- ะ ะผะตัะพั ะทะฐะฟะพะฑัะณะฐะฝะฝั ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะฝัะผ ะฒะธะดะฐะปะธัะธ ะฐะดะฐะฟัะตัะธ ะท ะฐะฒัะพะผะพะฑัะปัะฝะพะณะพ ัะธะดัะฝะฝั.
- ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะฒัั ััะบััััั ะฟัะธัััะพั ะทะฐะดััะฝั ะฟะตัะตะด ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝัะผ.
- ะะตัะตะด ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝัะผ ะฟะตัะตะฒัััะต, ัะพ ะบะพัะฟัั ะบะพะปััะบะธ ะฐะฑะพ ััะบััััั ะฟัะธัััะพั ัะธะดัะฝะฝั ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ
ะทะฐะบััะฟะปะตะฝั.
- ะะฒัะพะผะพะฑัะปัะฝั ัะธะดัะฝะฝั, ัะบั ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััััั ัะฐะทะพะผ ะท ัะฐะผะพั ะบะพะปััะบะธ, ะฝะต ะทะฐะผัะฝัััั ะบะพะปะธัะบั ะฐะฑะพ
ะปัะถะตัะบะพ. ะฏะบัะพ ะฒะฐััะน ะดะธัะธะฝั ััะตะฑะฐ ัะฟะฐัะธ, ะฟะพะผัััััั ัั ะฒ ะฟัะดั
ะพะดััะธะน ะบะพัะฟัั ะบะพะปััะบะธ, ะบะพะปะธัะบั ะฐะฑะพ
ะปัะถะตัะบะพ.
- ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะฐะดะฐะฟัะตัะธ ะฐะฒัะพะผะพะฑัะปัะฝะธั
ัะธะดัะฝั ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััััั ัะฐ ะพะฑัะปัะณะพะฒัััััั
ะฝะฐะปะตะถะฝะธะผ ัะธะฝะพะผ.
ee
TรHTIS!
Hoidke need suunised edaspidi kasutamiseks alles.
HOIATUS!
- Eemaldage turvatoolilt adapterid, et vรคltida vรตimalikke kahjustusi.
- Veenduge enne kasutamist, et kรตik lukustusvahendid oleksid rakendatud.
- Kontrollige enne kasutamist, kas jalutuskรคru raam vรตi istmekinnitusseadmed on korralikult kinnitatud.
- Turvatool ei asenda jalutuskรคru raamil kasutamisel kookonit ega korvi. Magamise ajaks tuleb laps
panna kindlasti sobivasse jalutuskรคru raamil olevasse kookonisse vรตi korvi.
- Veenduge, et turvatooliadaptereid kรคsitsetaks ettevaatlikult ja hooldataks รตigesti.
lv
SVARฤชGI!
Saglabฤjiet ลกos norฤdฤซjumus turpmฤkฤm uzziลฤm.
BRฤชDINฤJUMS
- Lai izvairฤซtos no bojฤjumiem, noลemiet adapterus no bฤrnu autosฤdeklฤซลกa.
- Pirms lietoลกanas pฤrliecinieties, vai visas fiksฤcijas ierฤซces ir saslฤgtas.
- Pirms lietoลกanas pฤrbaudiet, vai bฤrnu ratiลu ลกasijas vai sฤdekฤผa stiprinฤjuma ierฤซces ir pareizi
saslฤgtas.
- Bฤrnu autosฤdeklฤซtis, ko izmanto kopฤ ar bฤrnu ratiลu rฤmi, neaizstฤj guฤผvietu vai gultu. Ja bฤrnam ir
laiks gulฤt, guldiet viลu piemฤrotฤ guฤผvietฤ bฤrnu ratiลos vai gultฤ.
- Ar bฤrnu autosฤdeklฤซลกa adapteri ir jฤrฤซkojas uzmanฤซgi un tas pareizi jฤuztur.
lt
SVARBU!
Iลกsaugokite ลกias instrukcijas ateiฤiai.
ฤฎSPฤJIMAS
- Kad iลกvengtumฤte ลพalos, iลกimkite adapterius iลก automobilinฤs kฤdutฤs.
- Prieลก pradฤdami naudoti ฤฏsitikinkite, kad uลพfiksuoti visi fiksavimo prietaisai.
- Prieลก pradฤdami naudoti patikrinkite, ar veลพimฤlio vaลพiuoklฤ arba kฤdutฤs priedai tinkamai uลพfiksuoti.
- Automobilinฤs kฤdutฤs, naudojamos kartu su rฤmu arba veลพimฤliu, nepakeiฤia lopลกio arba lovelฤs.
Jei vaikui reikia pamiegoti, jis turฤtลณ bลซti paguldytas ฤฏ tinkamฤ
lopลกฤฏ arba lovelฤ.
sl
POMEMBNO!
Shranite navodila za nadaljnjo uporabo.
OPOZORILO!
- Da bi se izognili poลกkodbam, z otroลกkega avto sedeลพa vedno odstranite adapterja.
- Pred uporabo se prepriฤajte, da so vsa varovala zataknjena.
- Pred uporabo se prepriฤajte, da so okvir voziฤka ali elementi za pritrditev sedeลพa pravilno zataknjeni.
- Otroลกki avto sedeลพi, v kombinaciji z okvirjem voziฤka, ne morejo nadomestiti otroลกke posteljice ali
postelje. ฤe vaลก malฤek potrebuje spanje, ga poloลพite v ustrezno koลกaro voziฤka ali posteljico.
- Poskrbite, da z adapterjema za otroลกki avto sedeลพ ravnate skrbno in da ju pravilno vzdrลพujete.
VAลฝNO! Zadrลพite ove upute za buduฤu upotrebu.
hr
UPOZORENJE
Provjerite jesu li svi spojni ureฤaji priฤvrลกฤeni prije upotrebe.
UPOZORENJE
- Skinite adaptere s autosjedalice kako biste sprijeฤili oลกteฤenja.
- Provjerite jesu li spojni ureฤaji za kolica ili sjedalicu ispravno priฤvrลกฤeni prije upotrebe.
- Autosjedalice koje se koriste u kombinaciji s okvirom kolica nisu zamjena za kolijevku ili krevet. Ako
vaลกe dijete treba spavati, morate ga staviti u odgovarajuฤa kolica, kolijevku ili krevet.
- Pobrinite se da se adapteri za sjedalicu ispravno odrลพavaju i koriste.
cs
POZOR!
Uschovejte tento nรกvod pro pลรญpadnรฉ budoucรญ pouลพitรญ.
VAROVรNร
- Odstraลte adaptรฉry z autosedaฤky, aby nedoลกlo k jejich poลกkozenรญ.
- Ujistฤte se, ลพe vลกechny zรกmky jsou pลed pouลพitรญm zaklapnuty.
- Zkontrolujte, zda jsou zรกmky pro upevnฤnรญ sedaฤky nebo korby koฤรกrku sprรกvnฤ usazeny a zajiลกtฤny
pลed jejich uลพitรญm.
- Autosedaฤky, pouลพรญvanรฉ v kombinaci s koฤรกrkem, nenahrazujรญ dฤtskou postรฝlku nebo postel. Pokud
Vaลกe dรญtฤ potลebuje spรกt, pak by mฤlo bรฝt spรกnek trรกvit ve vhodnรฉm koฤรกrku, dฤtskรฉ postรฝlce nebo
posteli.
- Ujistฤte se, ลพe s adaptรฉry autosedaฤky je sprรกvnฤ zachรกzeno a ลพe jsou ลรกdnฤ udrลพovรกny.
bg
ะะะะะ!
ะะฐั
ะฝะตัะต ะฐะดะฐะฟัะตัะธัะต ะพั ัะตะดะฐะปะบะฐัะฐ ะทะฐ ะบะพะปะฐัะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะธะทะฑะตะณะฝะตัะต ะตะฒะตะฝััะฐะปะฝะธ ะฟะพะฒัะตะดะธ. ะะฐะทะตัะต ัะตะทะธ
ัะบะฐะทะฐะฝะธั ะทะฐ ะฑัะดะตัะธ ัะฟัะฐะฒะบะธ.
ะะ ะะะฃะะ ะะะะะะะ
- ะัะตะดะธ ัะฟะพััะตะฑะฐ ัะต ัะฒะตัะตัะต, ัะต ะฒัะธัะบะธ ะทะฐะบะปััะฒะฐัะธ ััััะพะนััะฒะฐ ัะฐ ะฐะบัะธะฒะธัะฐะฝะธ.
- ะัะตะดะธ ัะฟะพััะตะฑะฐ ัะต ัะฒะตัะตัะต, ัะต ััััะพะนััะฒะฐัะฐ ะทะฐ ะทะฐะบัะตะฟัะฝะต ะฝะฐ ัะฐัะธัะพ ะฝะฐ ะบะพะปะธัะบะฐัะฐ ะธะปะธ
ัะตะดะฐะปะบะฐัะฐ ัะฐ ะทะฐะดะตะนััะฒะฐะฝะธ ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ.
- ะกะตะดะฐะปะบะธัะต ะทะฐ ะบะพะปะธ, ะบะพะธัะพ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั ะฒ ะบะพะผะฑะธะฝะฐัะธั ั ัะฐะผะบะฐ ะฝะฐ ะบะพะปะธัะบะฐ, ะฝะต ะผะพะณะฐั ะดะฐ ะทะฐะผะตัััั
ะบะพัะฐัะฐ ะธะปะธ ะปะตะณะปะพ. ะะบะพ ะธัะบะฐัะต ะดะฐ ัะปะพะถะธัะต ะดะตัะตัะพ ัะธ ะดะฐ ัะฟะธ, ัะพะณะฐะฒะฐ ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ะฟะพััะฐะฒะธัะต ะฒ
ะฟะพะดั
ะพะดััะฐ ะบะพัะฐัะฐ ะธะปะธ ะปะตะณะปะพ.
- ะฃะฒะตัะตัะต ัะต, ัะต ะฐะดะฐะฟัะตัะธัะต ะทะฐ ัะตะดะฐะปะบะฐัะฐ ะทะฐ ะบะพะปะฐ ัะต ะฟะพะดะดััะถะฐั ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ.
en For an up to date list of compatible car seats, please see Joolz website.
de Eine aktuelle Liste kompatibler Autokindersitze findest Du auf der Joolz-Website.
fr Vous trouverez une liste actualisรฉe des siรจges auto compatibles sur le site Internet Joolz.
es Para obtener una lista actualizada de los asientos de coche compatibles, consulta el sitio web de Joolz.
1
345
2
WARNING
en When positioned in the wrong way, this may cause tipping.
de Bei einer falschen Positionierung besteht Kippgefahr.
fr Attention, il existe un risque de basculement en cas de position nement
dans le mauvais sens.
es Cuando se coloca de manera incorrecta, puede causar el vuelco.
designed in The Netherlands
instruction manual - Joolz upper car seat adapters for Britax Rรถmer
Gebrauchsanweisung - Joolz Obere Autositzadapter fรผr Britax Rรถmer
manual de instrucciones - Joolz adaptadores para portabebรฉs superior para Britax Rรถmer
manuel dโinstructions - Joolz adaptateurs pour siรจge auto supรฉrieure pour Britax Rรถmer
compatible with:
Joolz Day3, Joolz Day+
Joolz Geo2
ro IMPORTANT!
Pฤstraศi aceste instrucศiuni pentru consultare ulterioarฤ.
AVERTISMENT
- รnlฤturaศi adaptoarele de pe scaunul auto pentru a preveni orice pagube.
- Asiguraศi-vฤ cฤ toate dispozitivele de blocare sunt cuplate รฎnainte de utilizare.
- Verificaศi dacฤ, รฎnainte de utilizare, cadrul cฤruciorului sau dispozitivele de ataศare a scaunului sunt
corect cuplate.
- Scaunele auto, utilizate รฎn combinaศie cu un cadru al unui cฤrucior, nu รฎnlocuiesc un landou sau un
pฤtuศ. รn cazul รฎn care copilul dvs. trebuie sฤ doarmฤ, atunci acesta trebuie aศezat รฎntr-un landou sau
un pฤtuศ cu un cadru de cฤrucior adecvat.
- Asiguraศi-vฤ cฤ adaptoarele de scaun auto sunt manevrate cu grijฤ ศi รฎntreศinute corespunzฤtor.
sr
VAลฝNO!
Saฤuvajte ovo uputstvo za kasniju ponovnu upotrebu.
UPOZORENJE
- Uklonite adaptere sa sediลกta za automobil da biste spreฤili eventualno oลกteฤenje.
- Uverite se da su svi ureฤaji za zakljuฤavanje u funkciji pre koriลกฤenja.
- Uverite se da su dodaci konstrukcije kolica ili sediลกta pravilno priฤvrลกฤeni pre koriลกฤenja.
- Sediลกta za automobil, koriลกฤena u kombinaciji sa okvirom kolica, ne zamenjuju kolevku ili krevet. Ako
vaลกe treba da spava, potrebno je da ga smestite u odgovarajuฤu kolevku ili krevet konstrukcije kolica.
- Vodite raฤuna da se adapterima za sediลกta za automobil rukuje paลพljivo i da se isti pravilno
odrลพavaju.
hu
FONTOS!
ลrizze meg az utasรญtรกsokat kรฉsลbbi hasznรกlat esetรฉre.
FIGYELMEZTETรS
- A kรกrok megelลzรฉse รฉrdekรฉben vegye fel az รกtalakรญtรณt az autรณs รผlรฉsrลl.
- Hasznรกlat elลtt ellenลrizze, hogy a rรถgzรญtล eszkรถzรถket alkalmazta-e.
- Hasznรกlat elลtt ellenลrizze, hogy a babakocsi vรกzรกt รฉs az รผlลrรฉszt rรถgzรญtล eszkรถzรถket megfelelลen
biztosรญtotta-e.
- A babakocsi-kerettel egyรผtt hasznรกlt autรณsรผlรฉsek nem helyettesรญtik a mรณzeskosarat vagy az
รกgyat. Amikor a gyermekรฉnek aludnia kell, akkor tegye egy megfelelล babakocsi vรกzra helyezett
mรณzeskosรกrba vagy รกgyba.
sk DรLEลฝITร!
Uchovajte si tieto pokyny pre budรบce pouลพitie.
VAROVANIE
- Vyberte adaptรฉry z auto sedaฤky, aby nedoลกlo k poลกkodeniu.
- Uistite sa, ลพe sรบ vลกetky mechanickรฉ zariadenia pred pouลพitรญm zapojenรฉ.
- Skontrolujte, ฤi je podvozok koฤรญka alebo zariadenia na upevnenie sedaฤky pred pouลพitรญm sprรกvne
zapojenรฝ.
- Auto sedaฤky, pouลพรญvanรฉ v kombinรกcii s rรกmom koฤรญka, nenahrรกdzajรบ vaniฤku alebo posteฤพ. Ak vaลกe
dieลฅa potrebuje spaลฅ, potom by malo byลฅ umiestnenรฉ do vhodnej detskej postieฤพky alebo do vaniฤky
vhodnรฉho koฤรญka.
gr ๎ฮฃฮฮฮฮฮคฮฮฮ!๎
ฮฆฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฮฌ.
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮ๎
- ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟฯ
ฯ ฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฮฟฮณฮตฮฏฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮบฮฌฮธฮนฯฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯ
ฯฮฟฮบฮนฮฝฮฎฯฮฟฯ
ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯฮฟฯฮฎ
ฮฟฯฮฟฮนฮฑฯฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮถฮทฮผฮนฮฌฯ
- ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฯฮปฮตฯ ฮฟฮน ฮดฮนฮฑฯฮฌฮพฮตฮนฯ ฮฑฯฯฮฌฮปฮนฯฮทฯ ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท.
- ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮฟฮน ฮดฮนฮฑฯฮฌฮพฮตฮนฯ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ ฯฮฟฯ
ฮบฯ
ฯฮฏฯฯ ฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฎ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮธฮฏฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฮน
ฯฯฯฯฮฌ ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท.
- ฮคฮฑ ฮบฮฑฮธฮฏฯฮผฮฑฯฮฑ ฮฑฯ
ฯฮฟฮบฮนฮฝฮฎฯฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฯฮต ฯฯ
ฮฝฮดฯ
ฮฑฯฮผฯ ฮผฮต ฯฮฟ ฯฮบฮตฮปฮตฯฯ ฮตฮฝฯฯ
ฮบฮฑฯฮฟฯฯฮนฮฟฯ, ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฮธฮนฯฯฮฟฯฮฝ ฯฮฟ ฮปฮฏฮบฮฝฮฟ ฮฎ ฯฮฟ ฮบฯฮตฮฒฮฌฯฮน. ฮฮฝ ฯฮฟ ฯฮฑฮนฮดฮฏ ฯฮฑฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฟฮนฮผฮทฮธฮตฮฏ,
ฯฯฮญฯฮตฮน.
ar .๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ญ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎
๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ !๎๎๎
.๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎
.๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ก๎๎ ๎๎ข๎ ๎ญ ๎ฃ๎ฟ๎๎ ๎๎ ๎ค๎๎๎ฅ๎ฆ๎ ๎๎๎๎ง ๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฉ๎๎๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎
๎ช๎๎๎๎๎ ๎ซ๎ ๎ฌ๎
๎๎ฅ ๎ฎ๎๎ ๎๎ ๎๎ฏ๎ .๎๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฑ๎๎ฟ๎ฒ ๎๎ ๎๎๎ณ๎๎ ๎ฟ๎๎ด ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ต ๎ถ๎๎ท๎ ๎ ๎ฌ๎๎ฏ ๎๎๎ฒ ๎ฃ๎ฟ๎๎ ๎ ๎ค๎๎๎ฅ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ต๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ต ๎ฟ๎๎๎๎
.๎ฃ๎ฟ๎๎ ๎ ๎ค๎๎๎ฅ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ธ๎ ๎ค๎๎๎ฅ๎ ๎ฟ๎๎ด ๎๎ ๎๎ฐ๎๎ต ๎๎๎น ๎ฑ๎๎ฟ๎ฒ ๎ญ ๎บ๎๎ข๎ ๎๎ธ๎
๎๎ป๎ฏ๎๎ ๎๎ป๎๎จ ๎๎ค๎ผ ๎๎ค๎๎๎๎๎ค ๎๎ ๎๎ป๎๎ค๎๎ ๎๎๎๎ฐ ๎๎ค๎ฝ๎๎๎๎ ๎พ๎๎๎๎๎ ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฑ๎ฃ๎ค ๎ฝ
za
BELANGRIK!
Hou hierdie instruksies sodat jy dit in die toekoms weer kan raadpleeg.
WAARSKUWING
- Verwyder die passtukke van die karstoeltjie om skade te verhoed.
- Maak seker dat al die sluittoestelle gekoppel is vรณรณr gebruik.
- Maak seker dat die aanhegtoestelle vir die onderstel of karstoeltjie korrek gekoppel is vรณรณr gebruik.
- Karstoeltjies wat in kombinasie met โn raam van โn stootwaentjie gebruik word, vervang nie โn
bababedjie of โn bed nie. As dit nodig word vir jou kind om te slaap moet hy/sy in โn geskikte
stootwaentjie-onderstel-bababedjie of โn bed neergelรช word.
- Maak seker dat die karstoeltjiepasstukke versigtig hanteer word en goed onderhou word.
zh
้่ฆ ๆ็คบ๏ผ
ๅฆฅๅไฟ็ฎกๆฌ่ฏดๆไปฅไพๆฅๅๅ่
่ญฆๅ
- ๅบๅฐ้้
ๅจไปๅฉดๅฟๅบงๆค
ไธๆไธ๏ผไปฅๅ
ๅฏผ่ดไผคๅฎณใ
- ไฝฟ็จๅ๏ผ็กฎไฟๆๆ้ๅฎ่ฃ
็ฝฎๅๅทฒ้ๅฎๅฐไฝใ
- ไฝฟ็จๅๆฃๆฅๅฉดๅฟ่ฝฆๅบ็ๆๅบงๆค
่ฟๆฅ่ฃ
็ฝฎๆฏๅฆๆญฃ็กฎไธใ
- ไธๅฉดๅฟ่ฝฆ่ฝฆๆถ้
ๅไฝฟ็จ็ๅฉดๅฟๅบงๆค
ไธ่ฝๆฟไปฃๆ็ฏฎๆๅบใๅฆๆๅญฉๅญ่ฆ็ก่ง๏ผๅบๅฐๅ
ถๆพๅจ่้็ๅฉดๅฟ
่ฝฆ ใๆ ็ฏฎ ๆ ๅบ ไธ ใ
- ็กฎไฟๅฐๅฟๅค็ๅฉดๅฟๅบงๆค
้้
ๅจๅนถๆญฃ็กฎ็ปดๆคใ
jp
้่ฆ!
ๅพ ใง ใ ่ชญ ใฟ ใ ใ ใ ใใ ใ ใซ ใๅ ๆฑ ่ชฌ ๆ ๆธ ใ ๅคง ๅ ใซ ไฟ ็ฎก ใ ใฆใใ ใ ใ
่ญฆๅ
- ๆ ๅทใ้ฒ ๆญขใใใใใซใซใผ ใป ใทใผใใใใขใใใฟใๅคใใฆใใ ใใใ
- ใ ไฝฟ ใใซใชใ ๅ ใซใใน ใฆใฎใญใใฏ่ฃ
็ฝฎ ใ ๆ ใ ใฃใฆใใใใจใ ใ ็ขบ ใ ใใใ ใใใ
- ใ ไฝฟ ใใซใชใ ๅ ใซใใใใผใซ ใผ ๆฌ ไฝ ใพใใฏ ใทใผใ ่ฃ
็ ่ฃ
็ฝฎ ใ ๆญฃ ใใใใฟ ๅ ใฃใฆใใใใจใ ใ ็ขบ ใ ใใใ ใ
ใใ
- ใใใผใซ ใผ ใฎใใฌ ใผใ ใจ ็ต ใฟ ๅใ ใใฆไฝฟ ็จ ใใ ใใซ ใผใทใผใใฏ ใใใใผ ใใใใพใใฏ ใใใใซ ไปฃ ใใใใฎใง
ใฏใใใพใใใใๅญ ๆง ใๅฏใใใๅ ด ๅ ใฏใ้ฉ ๅ ใชใใใผใซใผๆฌ ไฝ ใใใใผใใใใพใใฏใใใใจไบค ๆใใฆใ
ใ ใใใ
- ใซ ใผใท ใผใใขใใใฟใฎ ๅ ใ ๆฑใ ใซใฏ ๅ ๅ ใช ๆณจ ๆ ใ ๆใ ใ้ฉ ๅ ใซใกใณ ใใใณ ในใใฆใใ ใใใ
tw
้่ฆ ๆ็คบ๏ผ
ๅฆฅๅไฟ็ฎก้ไบ่ชชๆไปฅไพๆฅๅพๅ่
่ญฆๅ
- ๆๅฐ่ฝๆฅๅจๅพๅฌฐๅ
ๅบงๆค
ไธๆไธ๏ผไปฅๅ
ๅฐ่ดๅทๅฎณใ
- ไฝฟ็จๅ๏ผ็ขบไฟๆๆ้ๅฎ่ฃ็ฝฎๅๅทฒ้ๅฎๅฐไฝใ
- ไฝฟ็จๅๆชขๆฅๅฌฐๅ
่ปๅบ็คๆๅบงๆค
้ฃๆฅ่ฃ็ฝฎๆฏๅฆๆญฃ็ขบ้ไธใ
- ่ๅฌฐๅ
่ป่ปๆถ้
ๅไฝฟ็จ็ๅฌฐๅ
ๅบงๆค
ไธ่ฝๆฟไปฃๆ็ฑๆๅบใๅฆๆๅญฉๅญ่ฆ็ก่ฆบ๏ผๆๅฐๅ
ถๆพๅจ่้ฉ็ๅฌฐๅ
่ป ใๆ ็ฑ ไธญ ๆ ๅบ ไธ ใ
- ็ขบไฟๅฐๅฟ่็ๅฌฐๅ
ๅบงๆค
่ฝๆฅๅจไธฆๆญฃ็ขบ็ถญ่ญทใ
ko
์ค์!
์ดํ์ ์ฐธ๊ณ ํ ์ ์๋๋ก ์ด ์ค๋ช
์๋ฅผ ๋ณด๊ดํ์ญ์์ค.
๊ฒฝ๊ณ
- ์์์ ๋ฐฉ์งํ๊ธฐ ์ํด ์นด์ํธ์์ ์ด๋ํฐ๋ฅผ ์ ๊ฑฐํ์ญ์์ค..
- ์ฌ์ฉํ๊ธฐ ์ ์ ๋ชจ๋ ์ ๊ธ ์ฅ์น๊ฐ ๊ฒฐ์๋์๋์ง ํ์ธํ์ญ์์ค.
- ์ฌ์ฉํ๊ธฐ ์ ์ ์ ๋ชจ์ฐจ ์์ ๋๋ ์ข์ ๋ถ์ฐฉ ์ฅ์น๊ฐ ์ฌ๋ฐ๋ฅด๊ฒ ๊ฒฐ์๋์๋์ง ํ์ธํ์ญ์์ค.
- ์ ๋ชจ์ฐจ ํ๋ ์๊ณผ ํจ๊ป ์ฌ์ฉํ๋ ์นด์ํธ๋ ์๊ธฐ ์นจ๋๋ก ๋์ฒดํ ์ ์์ต๋๋ค. ์์ด๊ฐ ์ ์ ์์ผ ํ ๋๋
์ ํฉํ ์ ๋ชจ์ฐจ ์์ ์๊ธฐ ์นจ๋์ ๋ํ์ผ ํฉ๋๋ค.
- ์นด์ํธ ์ด๋ํฐ๋ ์กฐ์ฌ์ค๋ฝ๊ฒ ์ทจ๊ธํด์ผ ํ๋ฉฐ ์ ์ ํ๊ฒ ์ ์ง๊ด๋ฆฌํด์ผ ํฉ๋๋ค.
hi
๎๎ฃ๎๎ฐ๎๎๎จ๎๎๎ฐ๎
๎ท๎๎๎๎๎๎ช๎๎ฐ๎ ๎ญ๎ณ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ก๎ฐ๎๎๎๎ช๎ณ๎๎๎๎ฑ๎๎ช๎๎๎ช๎๎๎๎ผ๎๎ข๎ณ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ณ
๎๎ช๎๎ค๎๎๎ฆ
- ๎ข๎ง๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ช๎ณ๎๎๎๎๎น๎๎๎ญ๎๎๎ข๎ช๎๎๎ฃ๎๎ช๎๎ข๎๎ฆ๎๎๎ฏ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ค๎ท๎ข๎๎ผ๎ณ๎๎ช๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฃ๎ญ๎ณ๎ฒ
- ๎๎๎ข๎ฆ๎๎ฃ๎ค๎๎๎๎ข๎ช๎๎๎๎๎ช๎๎๎ช๎๎๎๎ผ๎๎๎ค๎๎๎ข๎ฆ๎๎๎ข๎ช๎๎ต๎๎ซ๎๎ฐ๎๎ข๎๎ฐ๎๎๎ญ๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎ช๎ณ
- ๎๎๎ค๎ณ๎๎๎๎๎ช๎ณ๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎ช๎๎๎๎๎ช๎๎ข๎ข๎๎๎ค๎๎ข๎ฆ๎๎๎ต๎๎ซ๎๎๎ช๎ณ๎๎๎๎๎๎ค๎ท๎ข๎๎น๎๎๎ญ๎๎๎ข๎ช๎๎๎ฃ๎๎ช๎๎ข๎ฃ๎ฆ๎๎๎๎ฃ๎๎ข๎ช๎๎ผ๎ณ๎๎ช๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎
๎ฃ๎ญ๎ณ๎ฒ
- ๎๎๎ง๎ ๎๎ช๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ฐ๎ช๎๎๎๎ช๎๎ข๎ค๎๎๎น๎๎๎ญ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ค๎๎ช๎๎๎ค๎๎ฆ๎๎๎ค๎๎๎ข๎ฆ๎๎ช๎ณ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ค๎๎๎ช๎๎๎๎ค๎๎ข๎ฐ๎๎ค๎๎๎๎ฃ๎ฆ๎ณ๎๎๎ช๎๎ฆ๎๎ฃ๎ซ๎ฒ๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎ช๎๎๎๎ฐ๎๎ช๎๎๎ญ๎๎ข๎ญ๎๎ค๎๎ฃ๎ญ๎๎๎ญ๎๎ท๎ข๎ช๎๎น๎๎๎ง๎๎ฐ๎๎๎๎ง๎ ๎๎ช๎๎๎๎๎ช๎๎ข๎ข๎๎๎ฏ๎๎๎๎ค๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ค๎๎ค๎๎๎ค๎๎ฃ๎ผ๎ฒ
- ๎๎ข๎ง๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎ช๎ณ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ข๎ฆ๎๎๎ต๎๎ซ๎๎ฐ๎๎ข๎๎ฐ๎๎ข๎ค๎๎๎ค๎๎ฆ๎๎๎ช๎๎ข๎ค๎๎๎ข๎ณ๎๎ค๎๎ช๎๎๎ค๎ผ๎ณ๎๎๎๎๎น๎๎๎ฆ๎๎๎ช๎๎๎ค๎๎๎น๎๎๎ง๎๎ฐ๎๎๎๎จ๎๎
๎ข๎ช๎๎ฃ๎ญ๎ฒ
th
เธ เนเธญเธช เธณ๏ฟฝเธ เธฑเธ!
๎ซ๎๎๎๎ง๎ฌ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ฃ๎ฟ๎ฒ๎๎๎ง๎ก๎๎๎๎๎๎ฃ๎ ๎ฉ๎๎๎๎ฉ๎ฃ๎๎๎๎๎ก๎๎ฃ๎๎ก๎ก๎๎ช๎๎ก๎๎ฃ๎ฟ๎
๎เธเธณ๏ฟฝเน๎เธทเธญเธ
- ๎ญ๎ก๎๎ก๎ฆ๎จ๎๎๎ง๎๎ก๎๎๎ก๎ก๎ฌ๎๎ฃ๎ฌ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎ฌ๎ช๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ง๎๎ง๎๎ก๎๎๎ก๎๎ฌ๎๎๎ฟ๎๎ฃ๎๎ง๎๎ฃ๎๎๎ฃ๎
- ๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎๎๎จ๎๎๎ช๎๎๎๎ฃ๎ฉ๎๎๎๎๎ก๎ฌ๎ก๎ฐ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ก๎ฌ๎๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฌ๎๎ก๎๎ฌ๎ฃ๎๎ช๎ฝ๎๎๎ฃ๎
- ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎ฃ๎ฉ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ ๎๎ก๎ฐ๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ก๎๎ซ๎ฟ๎๎๎๎ญ๎ง๎ป๎๎๎๎๎ง๎ก๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎ญ๎ฒ๎ฌ๎๎๎ก๎๎จ๎๎๎๎ฌ๎๎ก๎๎ฌ๎ฃ๎๎ช๎ฝ๎๎๎ฃ๎
- ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎ฌ๎ช๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎พ๎ฅ๎๎๎ช๎ฝ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎ซ๎ฟ๎๎๎ป๎ก๎๎๎ญ๎ง๎ป๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎ญ๎ช๎ฝ๎๎จ๎๎๎๎ฆ๎ฌ๎๎๎ฃ๎๎ก๎๎๎๎ง๎ก๎ง๎๎ฃ๎๎๎๎ก๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฃ๎ฌ
๎ง๎๎๎ฌ๎๎๎ก๎๎ฌ๎ฃ๎๎๎ก๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฃ๎๎ง๎๎๎ฌ๎ช๎๎ซ๎ฟ๎๎๎๎ญ๎๎๎ฆ๎ฌ๎๎๎ฃ๎๎ก๎๎ป๎ก๎๎๎ญ๎ง๎ป๎๎๎๎๎๎ง๎ก๎ง๎๎ฃ๎๎๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎ง๎๎๎ฃ๎ฆ๎๎
- ๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎๎๎จ๎๎๎ช๎๎๎๎ฃ๎ช๎ฝ๎๎๎ฃ๎๎ก๎ฆ๎จ๎๎๎ง๎๎ก๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎ฌ๎ช๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฃ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎จ๎๎ฆ๎๎ฒ๎จ๎๎๎๎ฌ๎๎ฃ๎ก๎๎๎ฃ๎
๎ง๎๎๎ฃ๎ฆ๎๎
ms
PENTING!
Simpan arahan ini untuk rujukan pada masa hadapan.
AMARAN
- Tanggalkan pelaras dari tempat duduk kereta untuk mengelakkan sebarang kerosakan.
- Pastikan kesemua peranti pengunci dipasang sebelum digunakan.
- Periksa casis kereta sorong bayi atau peranti pemasangan tempat duduk dipasangkan dengan betul
sebelum digunakan.
- Tempat duduk kereta yang digunakan bersama-sama dengan sebuah rangka kereta sorong bayi,
tidak boleh menggantikan fungsi sebuah kot atau katil. Sekiranya anak anda mahu tidur, maka anak
anda perlu ditempatkan di dalam casis kereta sorong bayi atau katil yang bersesuaian.
id
WARNING
Pastikan pelaras tempat duduk kereta dikendalikan dengan cermat dan diselenggara dengan baik.
Simpan petunjuk ini untuk referensi mendatang
PERINGATAN
- Lepaskan adaptor dari car seat untuk mencegah kerusakan.
- Pastikan semua perangkat pengunci terpasang sebelum digunakan.
- Pastikan casis kereta dorong atau perangkat pemasangan tempat duduk dipasang dengan tepat
sebelum digunakan.
- Car seat, yang digunakan dengan rangka kereta dorong, tidak menggantikan tempat tidur. Jika bayi
Anda perlu tidur, tempatkan bayi di tempat tidur dengan casis kereta dorong yang sesuai atau di
tempat tidur biasa.
- Pastikan adaptor car seat ditangani dengan hati-hati dan dirawat dengan baik.
Specyfikacje produktu
Marka: | Joolz |
Kategoria: | Spacerowicz |
Model: | Day plus car seat adapters |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Joolz Day plus car seat adapters, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Spacerowicz Joolz
23 Wrzeลnia 2024
23 Wrzeลnia 2024
18 Wrzeลnia 2024
18 Wrzeลnia 2024
15 Wrzeลnia 2024
16 Sierpnia 2024
15 Sierpnia 2024
9 Sierpnia 2024
9 Sierpnia 2024
9 Sierpnia 2024
Instrukcje Spacerowicz
- Spacerowicz Kindercraft
- Spacerowicz TCL
- Spacerowicz Maxi-Cosi
- Spacerowicz Lionelo
- Spacerowicz Thule
- Spacerowicz Be Cool
- Spacerowicz Mutsy
- Spacerowicz Joie
- Spacerowicz Cybex
- Spacerowicz Quinny
- Spacerowicz Chicco
- Spacerowicz Stokke
- Spacerowicz Nuna
- Spacerowicz Foppapedretti
- Spacerowicz Recaro
- Spacerowicz Graco
- Spacerowicz Chipolino
- Spacerowicz Safety 1st
- Spacerowicz Black Box
- Spacerowicz Hauck
- Spacerowicz Peerless-AV
- Spacerowicz Storchenmuhle
- Spacerowicz Peg Perego
- Spacerowicz Bugaboo
- Spacerowicz TfK
- Spacerowicz Baby Jogger
- Spacerowicz Kinderkraft
- Spacerowicz Valco Baby
- Spacerowicz Jane
- Spacerowicz Fulgor Milano
- Spacerowicz Bebe Confort
- Spacerowicz Silver Cross
- Spacerowicz ABC Design
- Spacerowicz Britax
- Spacerowicz Lorelli
- Spacerowicz Kiddy
- Spacerowicz GB
- Spacerowicz Audison
- Spacerowicz Dubatti
- Spacerowicz Koelstra
- Spacerowicz Inglesina
- Spacerowicz Da-Lite
- Spacerowicz Ergobaby
- Spacerowicz Osann
- Spacerowicz Pericles
- Spacerowicz Brevi
- Spacerowicz Topmark
- Spacerowicz Baninni
- Spacerowicz Intel
- Spacerowicz Mountain Buggy
- Spacerowicz Hartan
- Spacerowicz Emmaljunga
- Spacerowicz X-Adventure
- Spacerowicz Britax-Romer
- Spacerowicz Concord
- Spacerowicz Phil And Teds
- Spacerowicz Joovy
- Spacerowicz Childcare
- Spacerowicz OBaby
- Spacerowicz Bertoni
- Spacerowicz Lux4kids
- Spacerowicz Knorr
- Spacerowicz Croozer
- Spacerowicz Uppababy
- Spacerowicz ICandy
- Spacerowicz Babybee
- Spacerowicz Maclaren
- Spacerowicz Giordani
- Spacerowicz Caretero
- Spacerowicz Cosatto
- Spacerowicz Qtus
- Spacerowicz Easywalker
- Spacerowicz Babyzen
- Spacerowicz Advantech
- Spacerowicz Burigotto
- Spacerowicz Gesslein
- Spacerowicz Leclerc
- Spacerowicz Anex
- Spacerowicz Zibos
- Spacerowicz Pali
- Spacerowicz Life-Mobility
- Spacerowicz Gaggle
- Spacerowicz Rane
- Spacerowicz Burley
- Spacerowicz Edwards & Co
- Spacerowicz Mima
- Spacerowicz Greentom
- Spacerowicz The Jiffle
- Spacerowicz Redsbaby
- Spacerowicz Indy
- Spacerowicz Mothers Choice
Najnowsze instrukcje dla Spacerowicz
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024
9 Paลบdziernika 2024