Instrukcja obsługi Irradio XRD-1522BLUE
Irradio
radio samochodowe
XRD-1522BLUE
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Irradio XRD-1522BLUE (50 stron) w kategorii radio samochodowe. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/50

XRD-1522BLUE
Sintoriproduttore CD-MP3 con sistema Bluetooth
CD-MP3 Tuner-Player with Bluetooth system
Autorradio con sintonizador-reproductor de CD-MP3 y Bluetooth
Manuale istruzioni
User’s manual
Manual de uso

Nota:
1. Oltre ai normali CD audio, questo apparecchio può riprodurre CD-R e CD-RW contenenti brani audio;
tuttavia, in base alle caratteristiche del dispositivo di masterizzazione, del programma di
masterizzazione o del CD-R o CD-RW stesso, alcuni di questi CD potrebbero non essere riprodotti.
2. Quando si masterizzano CD musicali con dischi CD-R o CD-RW, una velocità di masterizzazione
troppo elevata potrebbe compromettere la qualità del segnale; si consiglia quindi di selezionare
una velocità massima di 24x per i CD-R e di 4x per i CD-RW.
Attenzione:
La tecnologia Bluetooth integrata in questo apparecchio permette di effettuare conversazioni telefoniche
a mani libere, e pur contribuendo a ridurre il rischio di incidenti automobilistici non basta a impedire tali
eventi. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per incidenti automobilistici o altri inconvenienti
derivanti dall'utilizzo di questo sistema Bluetooth durante la guida.
- 1 -

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Frontalino asportabile
Lato anteriore dopo la rimozione del frontalino
1. Pulsante SEL (selezione) e manopola VOL
(volume)
2. Pulsante OPEN (sganciamento frontalino)
3. Display LCD
4. Pulsanti >>| e |<<
5. Pulsante APS/7
6. Pulsante BND/# (banda)
7. Pulsante TA (Traffic Announcement,
bollettini sul traffico)/9
8. Pulsante PTY (Programme Type
Recognition, identificazione tipo
programma)/0
9. Pulsante di accensione
10. Pulsante AF (Alternative Frequency,
frequenze alternative)/8
11. Pulsante MUTE (azzeramento volume)
12. Pulsanti TOP/PLAY/PAUSE (arresto,
riproduzione, pausa), INT (anteprima
tracce), RPT (ripetizione), RDM
(riproduzione casuale) e pulsanti numerati
da 1 a 6
13. Pulsante MODE/* (modalità)
14. Pulsante CLOCK (orologio)
15. Pulsante CLEAR (cancellazione)
16. Pulsante T-M (menu telefono)
17. Pulsante TEL (attivazione Bluetooth)
18. Microfono incorporato
19. LED attivazione Bluetooth
20. Pulsante EJECT (espulsione del disco)
21. LED frontalino disinserito
22. Pulsante RESET (ripristino delle
impostazioni originali)
- 2 -

ISTRUZIONI PER L’USO
1. Per accendere/spegnere l'apparecchio
Per accendere l'apparecchio premere qualsiasi pulsante, tranne EJECT e OPEN. L'apparecchio
può essere acceso anche inserendo un CD. Per spegnere l'apparecchio premere per più di mezzo
secondo il pulsante PWR.
2. Per selezionare una modalità di riproduzione
Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità RADIO, DISC o AUX (quest'ultima è
disponibile solo su alcune versioni).
In modalità RADIO, DISC o AUX, premere il pulsante TEL per attivare la modalità Bluetooth, che
opera in background. Se entro 10 secondi non avviene alcuna attività, la modalità Bluetooth viene
automaticamente disattivata.
3. Per regolare il volume
Ruotare la manopola VOL per regolare il volume durante la riproduzione.
4. Per azzerare o ripristinare l'audio
Premere il pulsante MUTE per azzerare o ripristinare l'audio durante la riproduzione. Per
ripristinare immediatamente l'audio è anche possibile premere i pulsanti MODE, BAND o SEL
oppure ruotare la manopola VOL.
5. Per visualizzare e regolare l'ora
5.1 In modalità RADIO
Se l'apparecchio riceve dati del sistema RDS, premere brevemente e ripetutamente il pulsante
CLOCK per visualizzare le seguenti voci:
> PS NAME > CLOCK > FREQUENCY > PTY >
Se l'apparecchio non riceve dati del sistema RDS, premere brevemente e ripetutamente il
pulsante CLOCK per visualizzare le seguenti voci:
> FREQUENCY > CLOCK > PTY >
5.2 In modalità CD
Premere brevemente il pulsante CLOCK per visualizzare l'orario per 5 secondi e quindi tornare
alla normale visualizzazione.
5.3 Regolazione dell'ora
In modalità CLOCK, premere e tenere premuto per più di un secondo il pulsante CLOCK fino a
quando le cifre lampeggiano. Ruotare la manopola VOL per regolare ora e minuti.
6. Per selezionare e regolare la modalità audio e i menu
6.1 Per selezionare e regolare la modalità audio:
Premere brevemente e ripetutamente il pulsante SEL per selezionare ciclicamente i parametri
VOL (volume), BAS (bassi, senza effetti DSP preimpostati), TRE (acuti, senza effetti DSP
preimpostati), BAL (regolazione bilanciamento volume tra i canali di destra e quelli di sinistra) e
FAD (regolazione bilanciamento volume tra i canali anteriori e quelli posteriori). Per ciascun
parametro, dopo 5 secondi dalla selezione, viene ripristinata la normale modalità di
visualizzazione delle informazioni sul display LCD. Una volta selezionato il parametro desiderato,
ruotare la manopola VOL per impostare la regolazione.
6.2 Per selezionare e regolare la modalità menu:
Premere a lungo il pulsante SEL per richiamare la modalità MENU; nel display LCD viene
visualizzata l’indicazione “TA SEEK /TA ALARM”. Premere quindi brevemente e ripetutamente il
pulsante SEL per selezionare ciclicamente PI SOUND/PI MUTE, RETUNE L/RETUNE S, MASK
DPI/MASK ALL, BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF, SEEK1/SEEK2 (solo in modalità RADIO),
DISP OFF, FLAT/POP M/CLASSICS/ROCK, LOUD OFF/LOUD ON, SUBW OFF/ON (disponibile
solo su alcune versioni), STEREO/MONO (in modalità RADIO), DX/LOCAL (in modalità RADIO),
VOL LAST/ VOL ADJUST (in modalità VOL ADJUST, la modalità successiva è A-VOL, dove è
possibile regolare il volume. Il valore minimo impostabile per il volume è 10) ed ESP10/ESP40.
Una volta selezionata la modalità desiderata, ruotare la manopola VOL per impostare la
regolazione o scegliere l’opzione.
- 3 -

1) TA SEEK/TA ALARM:
Modalità TA SEEK: quando la stazione appena sintonizzata non riceve informazioni TP per 5
secondi, la radio passa alla successiva stazione non avente lo stesso identificativo PI della
stazione in questione ma che prevede aggiornamenti TP per il bollettino del traffico.
Qualora questa stazione sintonizzata non dovesse ricevere più aggiornamenti entro il tempo di
risintonizzazione impostato con RETUNE SHORT (60 secondi) o RETUNE LONG (90 secondi),
inizia nuovamente la ricerca di un’emittente con lo stesso PI. Qualora la sintonizzazione non
dovesse avere successo entro un ciclo completo di sintonia, la radio si sintonizza con la stazione
successiva con programmi TP per il bollettino del traffico.
Modalità TA ALARM: quando questa modalità è attivata, la modalità di risintonizzazione
automatica viene disattivata. In questo caso, quando la nuova stazione sintonizzata non riporta
informazioni TP per 5 secondi vengono solo emessi due segnali acustici.
Quando le informazioni TP sulle condizioni del traffico della stazione corrente non vengono
rilevate al momento della risintonizzazione, vengono emessi due segnali acustici.
Se la stazione appena sintonizzata non trasmette segnali RDS, la funzione PI SEEK viene
disattivata.
2) PI SOUND/ PI MUTE:
Modalità PI SOUND: quando si viaggia in un'area con ricezione critica, la stessa frequenza
alternativa AF può ricevere codici PI diversi. In questo caso, il segnale PI viene udito brevemente,
per meno di un secondo.
Modalità PI SOUND: nelle stesse condizioni di cui sopra, il breve segnale viene silenziato.
3) RETUNE L / RETUNE S:
Viene selezionato il tempo iniziale di ricerca automatica TA o PI.
Se l'informazione PI non viene agganciata nel tempo di risintonizzazione, la radio inizia
nuovamente la ricerca della stessa sezione PI.
Se la stessa stazione PI non viene agganciata entro un ciclo di sintonia, la radio ritorna all'ultima
stazione sintonizzata e rimane in attesa per 4-5 minuti, fino a quando non riceve il codice PI.
Modalità RETUNE L: il tempo di sintonia viene impostato su 90 secondi.
Modalità RETUNE S: il tempo di sintonia viene impostato su 60 secondi.
4) MASK DPI/MASK ALL:
Modalità MASK DPI: oscura solo le stazioni AF aventi PI diverso.
Modalità MASK ALL: oscura le stazioni AF aventi un PI diverso o senza codici RDS, ma con
segnale molto potente.
5) BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF:
Modalità BEEP 2ND: il segnale acustico viene generato solo quando si preme a lungo (1 secondo)
un pulsante che abbia una doppia funzione.
Modalità BEEP ALL: il segnale acustico viene generato premendo qualsiasi pulsante (tranne
quello di accensione e spegnimento e di rilascio).
Modalità BEEP OFF: il segnale acustico viene disattivato.
6) SEEK1/SEEK2:
SEEK1: premere e tenere premuto il pulsante UP/DOWN per cercare la stazione dal segnale più
forte. La ricerca viene interrotta quando la radio sintonizza un segnale di sufficiente potenza.
SEEK2: premere e tenere premuto il pulsante UP/DOWN per cercare la stazione dal segnale più
forte. La ricerca non viene interrotta quando la radio sintonizza un segnale di sufficiente potenza.
Per interrompere la ricerca è in questo caso necessario rilasciare il pulsante.
7) Per ripristinare le impostazioni originali dell’apparecchio
Qualora le informazioni visualizzate sul pannello LCD risultino errate, oppure in caso di errato
funzionamento di alcuni pulsanti, premere il pulsante OPEN per aprire il frontalino e quindi
premere il pulsantino RESET con un oggetto appuntito.
8) Per asportare il frontalino
Premere il pulsante OPEN per aprire il frontalino ruotandolo verso il basso e quindi asportarlo dalla
sede. Il LED frontalino disinserito lampeggerà fino a quando il frontalino non verrà rimontato.
- 4 -

ISTRUZIONI PER L’USO DELLA SEZIONE RADIO
1. Per selezionare la banda
In modalità RADIO, premere brevemente e ripetutamente il pulsante BAND per selezionare la
banda di ricezione radio in modo ciclico:
> FM1 > FM2 > FM3 > MW1 > MW2 > .
2. Per selezionare l’emittente radio manualmente o automaticamente
In modalità RADIO, premere brevemente e ripetutamente i pulsanti >>| o |<< per effettuare la
ricerca manuale dell’emittente radio desiderata. Premere a lungo i pulsanti >>| o |<< per effettuare
la ricerca automatica delle emittenti che trasmettono con il segnale più potente.
3. Per memorizzare l’emittente sintonizzata o per richiamare quelle già memorizzate
In modalità RADIO:
3.1 Per memorizzare l’emittente sintonizzata, premere e tenere premuto per più di un secondo uno dei
pulsanti da 1 a 6, fino a sentire due segnali acustici. In totale l'apparecchio può memorizzare 30
emittenti. Quando viene memorizzata un’emittente con segnale RDS, vengono memorizzati anche
i dati PI, PS e AF.
3.2 Per richiamare un’emittente già memorizzata, premere brevemente uno dei pulsanti da 1 a 6. Se
la stazione supporta l'RDS, viene selezionata la frequenza AF dal segnale più potente.
4. Per memorizzare automaticamente le emittenti dal segnale più potente e cercare ogni stazione
In modalità RADIO:
4.1 Premere a lungo il pulsante APS per effettuare la ricerca a partire dalla frequenza corrente e
controllare il segnale entro un ciclo completo di sintonia sulla banda corrente; le sei emittenti dal
segnale più potente vengono preselezionate e assegnate ai numeri corrispondenti in memoria.
Terminata l’operazione di memorizzazione automatica, la radio si sintonizza sull’emittente
memorizzata corrispondente al pulsante 1.
4.2 Premere brevemente il pulsante APS per effettuare la ricerca nella banda selezionata. Non
appena viene sintonizzata un’emittente dal segnale sufficientemente potente, la ricerca si
interrompe per 5 secondi, escludendo il segnale audio, e nel display LCD lampeggiano i simboli di
memoria e di frequenza, quindi la ricerca riprende. La ricerca viene effettuata in sequenza nelle
bande FM, Fm1, Fm2 ed Fm3.
5. Per sintonizzarsi su un’emittente con segnali RDS
Premere brevemente e ripetutamente il pulsante PTY per selezionare una delle seguenti modalità:
Gruppo PTY MUSIC - Gruppo PTY SPEECH - PTY OFF
La selezione di PTY TYPE avviene premendo uno dei sei pulsanti di preselezione da 1 a 6, che
corrispondono ai seguenti gruppi:
Gruppo programmi musicali PTY Gruppo programmi parlati PTY OFF
1. POP M, ROCK M 1. NEWS, AFFAIRS, INFO
2. EASY M, LIGHT M 2. SPORT, EDUCATE, DRAMA
3. CLASSICS, OTHER M 3. CULTURE, SCIENCE, VARIED
4. JAZZ, COUNTRY 4. WEATHER, FINANCE, CHILDREN
5. NATION M, OLDIES 5. SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6. FOLK M 6. TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Quando sono attivate le modalità PTY MUSIC o PTY SPEECH, il precedente programma PTY e il
messaggio PTY sono visualizzati nel display LCD. Se per 2 secondi non si preme alcun pulsante,
viene ricercato il PTY precedente. Durante il primo ciclo, se non viene individuato il PTY
desiderato, viene visualizzato il messaggio NO PTY; l’apparecchio torna alla modalità normale di
funzionamento e l’indicazione PTY scompare dal display LCD.
- 5 -

6. Per passare ad un’emittente dal segnale RDS più potente
Premendo brevemente il pulsante AF, viene attivata la modalità di commutazione AF, come
indicato dal display LCD.
Nessuna indicazione AF sul display LCD: modalità di commutazione AF disattivata.
Indicazione AF sul display LCD: modalità di commutazione AF attivata, con informazioni RDS.
Indicazione AF lampeggiante: modalità di commutazione AF attivata, ma non viene ancora
ricevuta alcuna informazione RDS.
Quando la modalità di commutazione AF è attivata, la radio verifica costantemente il livello del
segnale AF a intervalli che dipendono dall’intensità del segnale della stazione corrente (da alcuni
minuti per le stazioni con segnale forte a pochi secondi per le stazioni con segnale debole). Ogni
qualvolta viene individuato un segnale alternativo più potente per la stazione corrente,
l’apparecchio passa brevemente alla nuova frequenza, e nel display LCD viene visualizzato per
1-2 secondi il messaggio NEW FREQUENCY. Dato che il tempo di silenziamento dovuto al
passaggio da una frequenza all’altra è molto breve, in genere non risulta udibile. Quando nel
display LCD l’indicazione AF lampeggia, viene eseguita la ricerca di una stazione RDS. Se sul
display LCD lampeggiano le indicazioni AF e TP, viene effettuata una ricerca della sola emittente
che trasmette informazioni sul traffico. In modalità FM, quando AF è abilitato, le funzioni SEEK,
(SCAN), AUTO-MEMORY ricevono e salvano solo programmi RDS.
Premendo a lungo il pulsante AF, si passa alla modalità REGION ON/OFF.
REGIONAL MODE ON:
La commutazione AF o PI SEEK viene effettuata sulla stazione avente codici PI uguali a quelli
della stazione corrente. (Il codice PI CODE viene verificato mentre è in corso il controllo delle
frequenze alternative AF CHECK).
REGIONAL MODE OFF:
Il codice regionale in formato codice PI viene ignorato durante la commutazione AF o PI SEEK. (PI
CODE e COVERAGE AREA non vengono controllati mentre è in corso il controllo AF CHECK).
7. Pulsante TA [TRAFFIC ANNOUNCEMENT]
(1) Il pulsante TA attiva e disattiva la modalità TA (bollettino del traffico).
Quando la modalità TA è attiva (TA è visualizzato nel display LCD), l’apparecchio inizia a cercare
un’emittente TA e nel display LCD viene visualizzato per alcuni istanti il messaggio TA SEEK.
Quando vengono trasmesse informazioni sul traffico:
1) Se l’apparecchio è in modalità CD, passa momentaneamente alla modalità RADIO.
2) L’apparecchio si collega temporaneamente a una stazione EON quando il sistema EON rileva un
bollettino del traffico su un altro programma. Nel display LCD viene visualizzata l’indicazione TP.
3) Se il livello del volume è inferiore a 20, viene aumentato a 20; al termine del bollettino del traffico,
l’apparecchio torna alla modalità e al volume precedenti.
Se durante il bollettino del traffico viene regolato il volume, l’apparecchio utilizza la nuova
regolazione solo durante la trasmissione del bollettino.
* Funzione di interruzione TA:
Premendo questo pulsante è possibile evitare l’ascolto del bollettino del traffico, ma la modalità TA
non viene per questo disattivata.
* Quando TA è attivo, le funzioni SEEK, SCAN e AUTO MEMORY possono essere eseguite solo
quando viene ricevuto il codice di identificazione del bollettino del traffico.
Quando TA è attivo, il codice di identificazione del bollettino del traffico non viene ricevuto durante
l’intervallo specificato.
(2) Se premuto a lungo, viene selezionata la modalità EON TA LOCAL/EONTA DISTANCE.
Scopo di questo pulsante è quello di ridurre al minimo la commutazione EON TA, ad esempio
quando le informazioni EON TA vengono ricevute dall’emittente corrente e la radio passa
all’emittente EON collegata, ma non è in grado di ricevere informazioni perché essa è troppo
distante. La radio torna quindi all’emittente corrente. Nella modalità di funzionamento appena
descritta, l’utente ascolterà un programma diverso oppure non udirà alcun suono.
- 6 -

1). Modalità EON TA LOCAL:
Quando il livello del segnale dell’emittente EON è inferiore alla soglia preimpostata, la radio non
passa a questa stazione e l’utente non avverte disturbi della trasmissione.
Quando la modalità EON TA LOCAL è attivata, sul display LCD viene visualizzato per alcuni
secondi il messaggio EONTA LO.
2). Modalità EON TA DISTANCE:
La commutazione EON TA viene implementata dalla stazione corrente. Quando si seleziona la
modalità EON TA DISTANCE, nel display LCD viene visualizzato per alcuni secondi il messaggio
EONTA DX.
ISTRUZIONI PER L’USO DELLA SEZIONE CD
1. Per inserire/espellere un CD
Premere il pulsante OPEN per aprire il frontalino e inserire il CD nel vano, oppure premere il
pulsante EJ per espellere il CD dal vano CD.
2. Per selezionare il brano precedente o successivo
In modalità DISC premere il pulsante >>| per selezionare il brano successivo. Premendo il
pulsante |<< si torna all’inizio del brano in corso di lettura, e premendolo una seconda volta entro 1
secondo si passa all’inizio del brano precedente.
4. Per selezionare i precedenti o successivi 10 brani MP3
In modalità MP3, premere brevemente il pulsante M5 o M6 per selezionare i successivi o
precedenti 10 brani in modalità di riproduzione normale.
5. Per effettuare la ricerca veloce in avanti o all’indietro
In modalità DISC, durante la riproduzione, premere il pulsante >>| o il pulsante |<< e tenerli
premuti per effettuare rispettivamente la ricerca veloce in avanti o all’indietro.
6. Utilizzo del pulsante PLAY/PAUSE/TOP
In modalità DISC, durante la riproduzione, premere il pulsante TOP per sospendere
temporaneamente la riproduzione; premerlo nuovamente per riprendere la riproduzione del CD.
Premere a lungo TOP per riprodurre la prima traccia del CD.
7. Per ascoltare l’anteprima delle tracce
In modalità CD/MP3, premere il pulsante INT; viene visualizzato brevemente il messaggio S-INT e
i primi 10 secondi di ognibrano vengono riprodotti in sequenza.
In modalità MP3, premere a lungo il pulsante INT per visualizzare D-INT e riprodurre i primi 10
secondi di tutti i brani nella cartella corrente.
In modalità INT, premere il pulsante INT ulteriormente per uscire dalla modalità INT e continuare a
riprodurre il brano correntemente selezionato.
8. Per effettuare la riproduzione continua della lettura dei brani
In modalità CD/MP3, premere brevemente il pulsante RPT; viene visualizzato il messaggio S-RPT
e viene riprodotto ripetutamente il brano corrente.
In modalità MP3, premere a lungo il pulsante RPT; viene visualizzato il messaggio D-RPT e viene
riprodotta continuamente la cartella corrente.
In modalità RPT, premere nuovamente il pulsante RPT per tornare alla normale modalità di lettura
dei brani.
9. Riproduzione dei brani in ordine casuale
In modalità CD/MP3, premere il pulsante RDM; viene visualizzato brevemente il messaggio
S-RDM e i brani vengono riprodotti in ordine casuale.
In modalità MP3, premere il pulsante RDM; viene visualizzato brevemente il messaggio D-RDM e i
brani della cartella corrente vengono riprodotti in ordine casuale.
In modalità RDM mode, premere nuovamente il pulsante RDM per tornare alla normale modalità
di lettura dei brani.
- 7 -

10. Per selezionare rapidamente i brani in formato MP3
In modalità MP3, premere ripetutamente il pulsante APS per selezionare TRACK SEARCH,
FIRST CHARACTER SEARCH o DIRECTORY SEARCH.
1) In modalità TRACK SEARCH il display LCD visualizza il messaggio Mp3 T 000 seguito dal
numero della decina del totale dei brani contenuti nel CD MP3. Ruotare la manopola del volume
per selezionare il numero di decina (da 0 a 9) corrispondente al brano desiderato, premere SEL
per confermare e poi ripetere la stesso operazione con il numero di unità. Terminata la selezione,
premere il pulsante SEL per riprodurre il brano corrispondente al numero selezionato.
2) In modalità DIRECTORY SEARCH, sul display LCD viene visualizzata la cartella principale (se
non ha un proprio nome viene indicata come ROOT). Ruotare la manopola VOL per selezionare la
cartella desiderata e premere i pulsanti >>| oppure |<< per selezionare il brano desiderato.
Premere SEL per riprodurre il brano selezionato.
3) In modalità FIRST CHARACTER SEARCH, sul display LCD viene visualizzata la lettera A.
Ruotando la manopola VOL è possibile scorrere le iniziali di tutti i brani e selezionare quello
desiderato premendo >>| e |<<. Per riprodurre il file selezionato, premere SEL.
11. Per visualizzare i dati ID3
In modalità MP3, se si preme ripetutamente il pulsante BAND vengono visualizzati nel display
LCD il nome del file, il nome della cartella, il titolo del brano, il nome dell'artista e il titolo dell'album,
sempre che i brani MP3 in questione contengano informazioni ID3 in formato 1.0/2.0. Tali
informazioni, se presenti, scorrono sul display LCD durante la riproduzione dei brani.
12. Per riprodurre CD CD/MP3 di formato misto
In modalità CD/MP3, premere a lungo il pulsante BAND per passare da una modalità all'altra.
ISTRUZIONI PER L’USO DELLA SEZIONE BLUETOOTH VIVAVOCE
1. Attivare la modalità Bluetooth
In modalità RADIO, CD o AUX, premendo brevemente il pulsante TEL la modalità Bluetooth viene
attivata e rimane in background. Se entro dieci secondi non avvengono connessioni al telefono, la
modalità Bluetooth viene disattivata.
2. Associazione
2.1 Premere per più di tre secondi il pulsante MODE per eseguire l’associazione a un cellulare; sul
display LCD viene visualizzato il messaggio PAIRING. Per uscire dalla modalità di associazione,
premere nuovamente a lungo il pulsante MODE.
2.2 Durante l’associazione è necessario immettere la password 1234 nel cellulare, il quale poi
confermerà l’avvenuta associazione.
3. Connessione
3.1 Se il telefono cellulare è stato correttamente impostato, si connette automaticamente all’autoradio.
3.2 Il telefono cellulare si connette all’autoradio ogni qualvolta viene composto un numero.
3.3 Il telefono cellulare si connette all’autoradio ogni qualvolta viene ricevuta una chiamata.
3.4 Se la connessione Bluetooth fra apparecchio e telefono cellulare viene interrotta, premere a lungo
il pulsante TEL fino a quando essa viene ripristinata.
Nota:
1. Quando la connessione è stata effettuata, sul display LCD viene visualizzato il messaggio
CONNEC.
2. In caso di mancata connessione, viene visualizzato il messaggio NOT CON.
3.5 Il LED blu sul pannello anteriore indica i tre stati di connessione:
- LED spento: nessuna connessione
- LED lampeggiante: connessione attiva
- LED fisso: conversazione in corso
3.6 L’icona Bluetooth viene visualizzata nel display LCD solo in modalità Bluetooth.
- 8 -

4. Composizione
4.1 Comporre il numero direttamente con il telefono cellulare.
4.2 Comporre il numero con il telecomando sul frontalino, procedendo come segue:
(1) Premere brevemente il pulsante TEL. Sul display LCD viene visualizzato il messaggio VOICE.
(2) Immettere il numero di telefono usando i pulsanti numerici da 0 a 9.
(3) Per cancellare una cifra sbagliata, premere brevemente il pulsante CLEAR.
(4) Per cancellare un intero numero di telefono, premere a lungo il pulsante CLEAR.
(5) Per comporre il numero, premere brevemente Tel. Il numero di telefono chiamato viene
visualizzato sul display LCD in caso di corretta composizione, mentre in caso contrario viene
visualizzato il messaggio NO MATCH.
4.3 Composizione vocale
(1) Dopo aver effettuato la connessione
(2) Registrare la propria voce usando il microfono dell’apparecchio o il telefono cellulare stesso.
(3) Premere brevemente il pulsante TEL.
(4) Premere brevemente il pulsante T-MENU; viene emesso un segnale acustico.
(5) Pronunciare il nome contenuto nella rubrica del cellulare nel microfono.
(6) Se la composizione avviene correttamente, il tono di composizione risulta udibile.
(7) Se la composizione non avviene correttamente, sul display LCD viene visualizzato il
messaggio No Match e l’apparecchio torna all’ultima modalità impostata.
4.4 Per ricomporre l’ultimo numero composto
4.4.1 Premere brevemente due volte il pulsante TEL. Nel display LCD viene visualizzato l’ultimo
numero di telefono chiamato.
4.4.2 Premere brevemente il pulsante TEL. Il numero viene composto.
4.5 Per comporre un numero di telefono preimpostato:
(1) Premere brevemente il pulsante T-MENU
(2) Premere brevemente uno dei pulsanti numerici per selezionare il numero preimpostato
(3) Premere a lungo uno dei pulsanti numerici per comporre il numero preimpostato
5. Accettare, rifiutare, sospendere e terminare le chiamate
5.1 Quando il telefono squilla, premere brevemente TEL per accettare la chiamata.
5.2 Quando il telefono squilla, premere brevemente CLEAR per rifiutare la chiamata.
5.3 Durante la conversazione, premere brevemente T-MENU per sospendere la chiamata.
5.4 Durante la chiamata, premere brevemente CLEAR per terminarla.
Nota: durante la conversazione viene visualizzata la durata della conversazione, mentre quando il
telefono squilla viene visualizzato il messaggio PHONE.
6. Risposta automatica
Se in T.MENU è stata attivata l’opzione di risposta automatica, l’apparecchio accetterà la chiamata
automaticamente dopo tre squilli del telefono.
7. Trasferimento di chiamata
Quando il telefono squilla, oppure durante la conversazione, premere a lungo il pulsante TEL per
disattivare la funzione vivavoce e proseguire la conversazione direttamente sul telefono cellulare.
Premere nuovamente a lungo il pulsante TEL per ripristinare la modalità vivavoce. Durante il
trasferimento di chiamata, nel display LCD viene visualizzato il messaggio TRANSFER.
8. Pulsanti di composizione rapida
8.1 Per impostare e memorizzare i numeri di telefono nelle posizioni da 0 a 9
(1) Premere brevemente il pulsante TEL per entrare in modalità chiamata.
(2) Premere a lungo il pulsante T-MENU per entrare nello stato MEM CALL.
(3) Immettere o modificare il numero di telefono.
(4) Premere a lungo il pulsante numerico desiderato per memorizzare il numero da chiamare con
la funzione di composizione rapida.
8.2 Seguire la procedura riportata al punto 4.5 per eseguire la chiamata con i pulsanti di composizione
rapida.
- 9 -

Nota: i numeri da 0 a 9 vengono visualizzati in sequenza ruotando la manopola VOL in senso
orario o antiorario. Se in memoria non sono presenti numeri di telefono, sul display LCD viene
visualizzato il messaggio EMPTY.
9. Regolazione del volume
Durante la chiamata, regolare il volume dell’audio a un livello appropriato; tale volume viene
assunto come predefinito.
10. Menu di impostazione del telefono
Premere a lungo il pulsante T-MENU per entrare nel menu di impostazione, quindi premere
brevemente il pulsante T-MENU per selezionare le voci del menu, ossia:
- AUTO ANS/MANUAL: per attivare o disattivare la risposta automatica alle chiamate (selezionare
l’opzione desiderata ruotando la manopola VOL).
- RING VOL: per impostare il volume del tono di chiamata (impostare la regolazione desiderata
ruotando la manopola VOL).
11. Composizione dei numeri e ricezione delle chiamate con l’apparecchio in modalità standby
Quando l’apparecchio è in modalità standby e il telefono riceve una chiamata, il sistema di
riproduzione audio dell’auto viene temporaneamente attivato. Al termine della conversazione,
l’apparecchio torna in modalità standby.
PRECAUZIONI E MANUTENZIONE
1. Se la temperatura all'interno dell'auto è molto elevata, come ad esempio dopo essere stata
parcheggiata al sole, non utilizzare l'apparecchio sino a quando non sinon si sia adeguatamente
abbassata.
2. La custodia serve a trasportare e conservare al sicuro il frontalino. (V. fig.1)
3. Prima di procedere all'installazione si deve verificare che l’impianto elettrico del veicolo sia del tipo
con negativo a massa (polo negativo della batteria collegato a una parte metallica del veicolo).
* Al fine di evitare di sovraccaricare o bruciare l'amplificatore, i cavetti degli altoparlanti non
devono entrare in cortocircuito quando l'apparecchio è acceso.
4. Manutenzione del CD: Afferrare il CD dai bordi. Per evitare di sporcare il CD, non toccarne la
superficie. (V. fig.4).
* Prima di riprodurre un CD, pulirlo detergendolo in senso radiale (seguendo la direzione della
freccia) con un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti quali benzina o solventi. (V. fig. 2).
* Inserire il CD con l'etichetta rivolta verso l'alto. (V. fig. 3).
* Non tentare di inserire un secondo CD quando all’interno dell’apparecchio ne è già stato
inserito uno.
* Non applicare etichette adesive al CD.
* Non esporre i CD alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali bocchette dell’impianto di
riscaldamento che emanano aria calda.
Etichetta
verso l’alto
Frontalino
Custodia
- 10 -

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Per risolvere i problemi più comuni, consultare la tabella che segue. Se il problema non viene risolto,
consultare il più vicino Centro di Assistenza Tecnica.
Sintomo Causa Soluzione
L'auto non è accesa. Se l'alimentazione è
correttamente collegata ai circuiti
dell'auto, mettere in moto l'auto.
Alimentazione assente.
Il fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile.
Impossibile caricare il CD. Il vano CD contiene già un CD. Rimuovere il CD e inserire l'altro,
con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Il CD è stato inserito al contrario. Inserire il CD con l'etichetta
rivolta verso l'alto.
Il CD è molto sporco o difettoso. Pulire il CD, oppure sostituirlo.
Il CD non viene letto.
La temperatura all'interno
dell'auto è troppo elevata.
Far raffreddare l'auto fino al
raggiungimento di una
temperatura accettabile.
Il volume è al minimo. Regolare il volume. Audio assente.
I cavi non sono stati collegati
correttamente.
Controllare il cablaggio.
I pulsanti non funzionano. 1. Il microprocessore integrato
non funziona correttamente a
causa di disturbi
elettromagnetici.
2. Il frontalino non è inserito
correttamente.
1. Premere il pulsante di
ripristino (RESET).
2. Reinstallare il frontalino.
L'apparecchio è stato installato a
un angolo superiore ai 30°.
Ridurre l'angolo di installazione. L'audio è intermittente.
Il CD è molto sporco o difettoso. Pulire il CD, oppure sostituirlo.
La radio non funziona; non si
riesce ad effettuare la ricerca
automatica delle emittenti.
Il cavo dell'antenna non è
collegato.
I segnali sono molto deboli.
Collegare saldamente il cavo
dell'antenna.
Ricorrere alla procedura di
ricerca manuale delle emittenti.
- 11 -

INSTALLAZIONE
Procedura di installazione
INSTALLAZIONE DELLA PLANCIA ESTRAIBILE ANTIFURTO.
IL TELAIO PRESENTA UN ALLOGGIAMENTO IN METALLO. EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI,
COLLEGARE GLI ALTOPARLANTI E L'ANTENNA COME SPIEGATO NEL MANUALE, QUINDI INSTALLARE
L'ALLOGGIAMENTO NEL CRUSCOTTO DELL'AUTO COME ILLUSTRATO DI SEGUITO.
PER ESTRARRE L’APPARECCHIO DALL
A
SLITTA, INSERIRE LE DUE CHIAVETTE IN
POSIZIONE CORRETTA AI DUE LATI DE
L
PANNELLO FRONTALE
CRUSCOTTO DEL VEICOLO
SLITTA ESTRAIBILE ANTIFURTO
STAFFA METALLIC
A
CORNICETTA IN
PLASTICA
A
PPARECCHIO
PER FISSARE LA
PLANCIA UTILIZZARE
VITI APPROPRIATE
PER MANTENERE IN
POSIZIONE CORRETTA
L'APPARECCHIO,
FISSARE LA STAFFA
METALLICA ALLA
PARETE POSTERIORE
DELLA PLANCIA
DELL'AUTO.
FRONTALINO
SFILARE LA SLITTA ESTRAIBILE
A
NTIFURTO.
PRIMA DI INSTALLARE
L’APPARECCHIO RIMUOVERE LE
DUE VITI DI BLOCCAGGIO DELLA
MECCANICA.
PULSANTINO DI
RESETTAGGIO
PULSANTE DI
SGANCIAMENTO
PER RIATTIVARE IL FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO IN CASO DI BLOCCO, O
RIPRISTINARNE LE IMPOSTAZIONI ORIGINALI,
PREMERE IL PULSANTINO DI RESETTAGGIO.
PER INSERIRE O ESPELLERE IL CD O PER
RIMUOVERE IL FRONTALINO, PREMERE IL
PULSANTE DI SGANCIAMENTO E RUOTARE IL
FRONTALINO VERSO IL BASSO.
PER SMONTARE IL FRONTALINO
DALL'APPARECCHIO, PREMERLO
VERSO DESTRA E POI TIRARE IL
LATO SINISTRO VERSO
L’ESTERNO.
PER MONTARE IL FRONTALINO
SULL'APPARECCHIO, ALLINEARE
IL BLOCCO DELLA GUIDA
SINISTRA E IL RULLINO SINISTRO,
A
LLINEARE IL BLOCCO DELLA
GUIDA DESTRA E IL RULLINO
DESTRO E INFINE RUOTARLO
VERSO L'ALTO.
- 12 -

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA
DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA
2003/108/CE SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Ai sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa
apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura
su ruote barrato.
Per un futuro smaltimento di questo prodotto, informiamo il nostro spettabile utente di ciò
che segue.
• E' vietato smaltire questa apparecchiatura come un comune rifiuto urbano: è
necessario rivolgersi ad uno dei Centri di Raccolta RAEE (Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Autorizzato e predisposto dalla
Pubblica Amministrazione. E' possibile consegnare ad un negoziante questa
apparecchiatura per il suo smaltimento all'atto dell'acquisto di una nuova
apparecchiatura dello stesso tipo.
• La normativa sopra citata, alla quale rimandiamo per ulteriori dettagli o
approfondimenti, prevede sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei RAEE
(Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).

Telefoni cellulari compatibili con la funzione Bluetooth:
Numero Marca Modello
1 Son
y
Ericsson T39
2 Son
y
Ericsson T68/T68i
3 Son
y
Ericsson T610
4 Son
y
Ericsson T630
5 Son
y
Ericsson P800
6 Son
y
Ericsson P910i
7 Son
y
Ericsson Z600
8 Son
y
Ericsson K700i
9 Son
y
Ericsson K750i
10 Son
y
Ericsson S700i
11 Motorola A760
12 Motorola V500
13 Motorola V501
14 Motorola V600
15 Motorola E398
16 Motorola E680i
17 Motorola MPX220
18 Motorola Verizon
19 Nokia 8910
20 Nokia 3650
21 Nokia 6230
22 Nokia 6310
23 Nokia 6600
24 Nokia 7600
25 Nokia 7610
26 Nokia 6260
27 Shar
p
GX-T15
28 Shar
p
GX-31
29 Siemens S55
30 Siemens S65
31 Siemens SX1
32 Siemens SK65
33 Samsun
g
D500
34 Samsun
g
D508
35 Panasonic X70
36 Panasonic X88
37 Panasonic X700
38 BenQ M315
39 BenQ P50
40 Do
p
od 818
41 Do
p
od 565
42
T
-Mobile MDA Com
p
act
43 i-Mate JAM
44 i-Mate SP3
45 02 XDA II mini
46 Qtek S100
47 Qtek 8010
48 SPV C500
- 14 -

GARANZIA CONVENZIONALE
La Società MELCHIONI S.p.A., distributrice sul territorio italiano del marchio IRRADIO, vi ringrazia
per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche.
L’ apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di UN ANNO dalla data di
acquisto da parte del primo utente. La presente garanzia lascia impregiudicata la validità della
normativa in vigore riguardante i beni di consumo (art 1519 bis - nonies del Codice Civile).
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati
o sostituiti gratuitamente presso la nostra rete d’assistenza autorizzata, durante il periodo di
garanzia di cui sopra.
La MELCHIONI SPA si riserva il diritto di effettuare la sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora
la riparabilità risultasse impossibile o troppo onerosa, con un altro apparecchio uguale (o simile) nel
corso del periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella del primo
acquisto: la prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa.
Questo apparecchio non verrà mai considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora
dovesse essere adattato, cambiato o regolato, per conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche
nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente
progettato e fabbricato.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico:
qualunque altro utilizzo fa decadere la garanzia.
La garanzia non copre:
• le parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o
manutenzione periodica;
• l’uso professionale del prodotto;
• i mal funzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione,
aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato
MELCHIONI SPA;
• riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da MELCHIONI SPA;
• manipolazioni di componenti dell'assemblaggio o, ove applicabile, del software;
• difetti provocati da caduta o trasporto, fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura
dell'apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione;
• eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto;
• interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti.
Il riconoscimento della garanzia da parte di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di assistenza
autorizzati, è subordinata alla presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data
d’acquisto. Lo stesso non deve presentare manomi in presenza di questi ssioni o cancellature:
MELCHIONI SPA si riserva il diritto di rifiutare l’intervento in garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero
inesistenti, abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di
qualsiasi natura, verso persone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o prestazioni assicurate dal rivenditore saranno a carico di quest’ultimo.
IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA PARTE, DEVE SEMPRE
ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE ED E’ VALIDO SOLO SE
ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE (scontrino o fattura)
T
imbro e firma del Rivenditor
e
per iconvalida certificato d garanzia
Sig. ____________________________________________
Via _______________ n°___________________________
CAP _________ Città______________Prov. ___________
Modello: XRD-1522BLUE Matricola __________________
Rivenditore _________________Data acquisto __________
Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano potete contattare il
numero telefonico: 02-57941 oppure consultate il nostro sito: www.melchioni.it

Remark:
1. In addition to normal audio CD, this unit can play CD-R and CD-R/W
disc that contain audio tracks as well; however, depending on the
conditions of the recording equipment, recording program or the CD-R
as well as CD-R/W disc itself, some CD-R or CD-R/W may not play.
2. When making music CD with CD-R or CD-R/W disc, too high recording
speed may result in poor signal quality and therefore, it is recommend-
able to select 24x or lower speed for CD-R recording and 4x or lower
speed for CD-R/W recording.
Caution:
Although the purpose of applying this Bluetooth system is trying to
minimize the risk of traffic accidence which may take place providing
that the driver is engaged in telephone conversation during driving, it
might not absolutely prevent the occurrence of serious traffic
accidence. Manufacturer of this product is not in the position to
responsible to any traffic accidence or problem induced due to the
application of this Bluetooth system.
1

2
LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS
EJ
EJ
EJ
EJ
EJ
The front panel
The front facet after removing the front panel
20
21 22
1. SEL button and VOL knob 2. OPEN button
3. LCD 4. >>| or |<< buttons
5. APS/7 button 6. BAND and # button
7. TA/9 button 8. PTY/0 button
9. POWER button 10. AF/8 button
11. MUTE button 12.TOP/PLAY/PAUSE, INT,
RDM and 1-6 Number buttons
14. CLOCK button 15.
16. T-M button 17. TEL button
18. Built-in microphone 19. Bluetooth LED
RPT,
13. MODE and * button
CLEAR button
indicator
20. EJECT button 21. Anti-theft LED indicator
22. RESET button
1
2
3
5
6
10
9
8
11
12 13
4 7
1415
MIC
DIGIT AL AUDIO
COMPACT
7/APS
BND/#
TOP
1
PWR
TEL
2INT RPT
3
SEL
5
RDM
46
CLKT-M C
8/AF 9/TA 0/PTY
MOD/
OPEN
MU
BLUET OOTH/CD/M P3 PLAYER
1617
18 19

3
Common operation:
1. To turn on/off the unit
Press any button except the EJECT and OPEN button to turn on the unit. It also
can turn on the unit to insert disc into their compartment. press PWR button hold
for more than 0.5 seconds to turn off the unit.
2. To select playback mode
Press MODE button to select RADIO, DISC and AUX(It will be available if it set by
manufacturer) mode.
Under RADIO, DISC or AUX mode, whenever short press TEL button, Bluetooth
mode will be activated and working at the background. If no further action within
10 seconds after short pressing TEL button, Bluetooth mode will be cancelled.
3. To adjust the volume level
Rotate the VOL knob to adjust the volume level during playback.
4. To mute or resume the sound
Press the MUTE button to eliminate or resume the sound immediately during
playback. To resume the sound immediately, can also press MODE, BAND, SEL
button or rotate VOL knob button.
5. To display and adjust the clock time
5.1 RADIO MODE
When RDS DATA is received, press the CLOCK button shortly and repeatedly to
display the following items alternatively:
--->PS NAME ---> CLOCK --->FREQUENCY --->PTY-->
When RDS DATA is not received, press the CLOCK button shortly and repeatedly
to display the following items alternatively:
--->FREQUENCY ---> CLOCK --->PTY-->
5.2 DISC MODE
Press the CLOCK button shortly to display time for 5 seconds, and then it returns
to its previous display unless the button is pressed again.
5.3 time adjustment
From the clock mode, press CLOCK button hold for more than 1 seconds to flash
time and then rotate VOL knob to adjust hour or minute.
6. To select and adjust the mode of the sound and menu
6.1 To select and adjust the sound mode:
Press SEL button shortly and repeatedly to select the mode of VOL(volume),BAS
(BASS)(without preset DSP), TRE(treble)(without preset DSP), BAL(balance) and
FAD(FADER) in the sequence and circulation. In each mode, the waiting time is
about 5 seconds, and when the waiting time is over, it will return to the the last
display mode. After select a desired sound item, rotate VOL knob to adjust level
of the selected sound item.
6.2 To select and adjust the menu mode:
Press SEL button long to turn on MENU mode, and the LCD will display TA SEEK
/TA ALARM, then press SEL button shortly and repeatedly to select PI SOUND/PI
MUTE, RETUNE L/RETUNE S, MASK DPI/MASK ALL, BEEP 2ND/BEEP ALL/
BEEP OFF, SEEK1/SEEK2(in RADIO mode), DSP OFF/FLAT/POP M/CLASSICS
/ROCK, LOUD OFF/LOUD ON, SUBW OFF/ON(It will be available if it set by
manufacturer), STEREO/MONO(in RADIO mode), DX/LOCAL(in RADIO mode),

4
VOL LAST/ VOL ADJUST(When it is in VOL ADJUST mode, the next mode will
be A-VOL after VOL ADJUST mode, then you can adjust the volume level. The
minimum value of the volume level you can set is 10) and ESP10/ESP40 in the
sequence and circulation. After selecting a desired mode, rotate VOL knob to
select one setup item of the desired mode.
1) TA SEEK/TA ALARM:
TA SEEK mode: when newly tuned station does not receive TP information for 5
seconds, the radio retunes to next station which has not the same station(PI) as
the last station, but has the TP information.
When TP information gets lost at the current station for retune time which is set by
RETUNE SHORT(60 seconds) or RETUNE LONG(90 seconds), the radio start to
retune to next same PI station. When same PI station does not catch in 1 cyclic
search, the radio retunes to next station with TP information.
TA ALARM mode: when this mode is selected, any automatic retune mode is not
activated. Only double beep sound(ALARM) is out-put.
When newly tuned station does not have TP information for 5 seconds, beeps
come out.
When TP information gets lost at the current station for retune time, the beep
sound is out-putted.
When newly tuned station has not RDS signal, PI SEEK is suppressed somewhat.
2) PI SOUND/ PI MUTE:
PI SOUND mode: if a car cruises that critical area back and forth, an oscillation
phenomenon can be occurred, because the different PI code can be receive from
a same AF. when the different PI sound (DIP) is heard once in a while, the different
PI sound will be heard for less than 1 second.
PI MUTE mode: under above same situation, a mute sound will be heard for less
than 1 second.
3) RETUNE L / RETUNE S:
The initial time of automatic TA search or PI SEARCH mode is selected.
When PI information is not caught for retune time , the radio start to retune to next
same PI station.
When same PI station does not catch 1 cyclic search, the radio goes to last station
and waits for 4-5 minute until PI code is received.
RETUNE L mode: selected as 90 seconds.
RETUNE S mode: selected as 60 seconds.
4) MASK DPI/MASK ALL:
MASK DPI mode: masked only the AF which has different PI.
MASK ALL mode: masked the AF which has different PI and NO RDS signal with
high field strength.
5) BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF:
BEEP 2ND mode: the beep is only generated when an allotted double key is
pressed long(1second).
BEEP ALL mode: the beep is generated when every key is pressed(except power
and release buttons).
BEEP OFF mode: the beep is disabled.
6) SEEK1/SEEK2:
SEEK1: press UP/DOWN button hold to seek up or down for the strong signal
station. And then stop seek when received the strong signal station.
SEEK2: press UP/DOWN button hold to seek up or down for the strong signal
station. And do not stop seek when received the strong signal station. After
release it and then received the strong signal station, the seek will stop.

5
7. To reset the unit
When the LCD displays wrongly or some function knobs are disable, press the
OPEN button to flip down the front panel and then push the RESET button with
one needle analog to reset the distorted program to zero.
8. To take away the front panel
Press the OPEN button to flip down the front panel and then take it away from
the head unit. And the anti-theft LED indicator will be flash all the time till the
front panel is assemblied back to the head unit.
RADIO OPERATION:
1. To select radio band
Under RADIO mode, press the BAND button shortly and repeatedly to select
your desired radio band in sequence and circulation as follows:
-->FM1-->FM2-->FM3-->MW1-->MW2--> .
2. To select the radio station manually or automatically
Under RADIO mode, press >>| or |<< button shortly and repeatedly to manually
tune up or down for the desired radio station with step by step. Press >>| or |<<
button long to automatically tune up or down for the radio station of strong signal.
3. To store the current station or turn on the preset station
Under RADIO mode:
3.1Press one of 1-6 number buttons hold for more than 1 second until the second
beep output to store the current station in the preset memory bank of the number
button for the current band. So the unit can store 30 preset stations. When a
RDS station is being stored, PI, PS, AF list are stored.
3.2Press one of 1-6 number buttons shortly to turn on the preset station stored in
the preset memory bank of the number button for the current band. In case of
RDS mode, the strongest AF is turned on after AF searching.
4. To automatically store for the strongest stations and scan for each stored stations
Under RADIO mode:
4.1 Press the APS button long, it will search from the current frequency and check
the signal strength until 1 cycle search is finished on current band, and then 6
strongest stations will be preset to the corresponding preset memory banks of the
6 number buttons. When the auto-storage operation is completed, it will turn on
the preset station stored in the memory bank of the 1 button.
4.2 Press the APS button shortly to scan for each preset station for the current band.
When the field strength level is more than the threshold level of stop level, the
radio is holding at that preset station for 5 seconds with releasing mute, while
memory digital and frequency will flash on LCD, and then scan again.
In FM band, Fm1, Fm2 and Fm3 is checked one at a time.
5. To tune for RDS station
Press PTY button shortly and repeatedly to select one of the following mode:
PTY MUSIC group- - PTY SPEECH group- - PTY OFF

7
* TA interruption function:
The current traffic announcement is cancelled by pressing this key. But the TA mode
will not be off.
* When TA is on, SEEK, (SCAN), AUTO MEMORY function can be received or saved
only when traffic program identification code has been received.
When TA is ON, traffic program identification code is not received during specified
time.
(2) When pressed long, it is selected EONTA LOCAL/EONTA DISTANCE mode.
The purpose of this key is to reduce unwanted EON TA switching, which EON TA
Information was received from current station and the radio switched to that EON
linked station, but no information could not be received because the EON linked
station is located too far from that area. So the radio is switched back to current
station again. In above operation, a customer listen to a wrong program or mute
sound for a while.
1).EONTA LOCAL mode:
When the filed strength level of EON linked is less than the threshold level, the radio
does not switch that station, and a customer can hardly listen to any disturbances.
When EONTA LOCAL mode is selected, EONTA LO on numeric display is indicated
for a few seconds.
2).EONTA DISTANCE mode:
EON TA switching is try to implemented by the information of current station. When
EONTA DISTANCE mode is selected, EONTA DX on numeric display is indicated
for a few seconds.
DISC OPERATION:
1. To load/unload disc
Press the OPEN button to flip down the front panel and then insert the disc into
the disc compartment or press the EJ button to eject the disc from the disc
compartment.
2. To select next or previous track to play
Under DISC mode, press the >>| button to select next track to play. press the |<<
button within 1 seconds after selecting a track to select the previous track to play.
Press the |<< button 1 seconds later after selecting a track to select the current
track and play from the beginning of the current track.
4. To select next or previous 10 track to play for MP3
Under MP3 mode, short press M5 or M6 button to select next or previous 10
TRACK during normal play.
5. To play fast forward or backward
Under DISC mode, during playback, press >>| or |<< button hold to skip forward
or backward.
6. How to use the PLAY/PAUSE/TOP button
Under DISC mode, during playback, press TOP button to pause Disc playback,
press TOP button again to resume Disc playback. Press TOP button long to play
the first track of the Disc.

9
BLUE TOOTH HANDFREE SYSTEM:
1. Enter Bluetooth mode
At radio, CD or Aux mode, whenever short press TEL button, Bluetooth mode will
be activated and working at the background. If no further action within 10 seconds
after short pressing TEL button, Bluetooth mode will be cancelled.
2. Pairing
2.1 Long press MODE button more than 3 seconds to allow pairing with a mobile
phone, and PAIRING will be displayed on LCD. To leave pairing mode, long
press MODE button again.
2.2 During pairing, it is necessary to input password 1234 into mobile phone and
mobile phone will then tell if the pairing is successful or not.
3. Connection
3.1 Under the condition that the mobile phone has been set to automatic connection
mode, it will connect to the car audio automatically.
3.2 Mobile phone connects to the car audio whenever a dialing takes place.
3.3 Mobile phone connects to the car audio whenever receiving a call.
3.4 If the Bluetooth connection between unit and mobile phone is interrupted, long
press TEL button, unit will make connection to the mobile automatically.
Note:
1. CONNECT appears upon successful connection.
.2. NOT CON appears if connection fail.
3.5 The Blue LED on the front panel indicates the three connection status:
LED Turn off: No connection at all-
LED Blinking: Connection status-
-LED Turn on: Talking status
3.6 Bluetooth icon appears on LCD only at Bluetooth mode.
4. Dialing
4.1 Dial with the mobile phone directly.
4.2 Dial with remote control or front panel with the following procedures:
(1) Short press Tel button, then VOICE will appear on LCD.
(2) Input telephone number with number buttons 0-9
(3) Short press Clear button to cancel the wrongly input number if necessary
(4) Long press Clear button to cancel all the input numbers if necessary.
(5) Short press Tel to execute the dialing. The phone number called will appear
on LCD if dialing is successful, NO MATCH will appear on LCD if the dialing
is not successful.
4.3 Voice Dialing
(1) At connection status.
(2) Recording your voice from this unit microphone or mobile itself to your mobile
voice book at first.
(3) Short press Tel button
(4) Short press T-Menu button and there will be a beep sound
(5) Say the name which has been recording in your mobile voice book towards
the microphone
(6) If the dialing is successful, ring-tone can be heard
(7) If the dialing is not successful, LCD will show No Match and it will get back to
the last mode.

10
4.4 To redial the last phone number dialed
4.4.1 Short press Tel button twice continually. It will show the last phone number
dialed on LCD.
4.4.2 Short press Tel, It will dial the number directly.
4.5 To dial with preset phone number:
(1) Short press T-Menu button
(2) Short press any one of the number buttons to check the preset number
(3) Long press any one of the number buttons to dial with the preset number
5. Accept/ Reject/ Hold/ End Call
5.1 During ringing, short press Tel button to accept the call
5.2 During ringing, short press Clear button to reject the call
5.3 During talking, short press T-Menu button to hold the call.
5.4 During talking, short press Clear button to end the call
Note: During talking, talking time appears. During ringing, PHONE appears.
6. Automatic answer call
If Automatic Answer Call is selected in T.MENU, the unit will accept a call
automatically after 3 times of ringing tone.
7. Call transferring
During ringing or talking status, long press Tel button to exit handfree system for
a private listening over the mobile. Long press Tel button again to get back to
handfree system again. During call transferring, TRANSFER appears on LCD.
8. Memory Call
8.1 Procedures to preset or edit phone number into number buttons 0-9
(1) Short press Tel button to enter Calling mode.
(2) Long press T-Menu button to enter MEM CALL preset status.
(3) Input or edit telephone number one by one.
(4) Long press the relevant number button to store the latest preset number.
8.2 Follow above 4.5 procedures to dial with preset phone number
Note:Number 0-9 appears in sequence when rotating VOL knob clockwise or
anticlockwise. If the selected memory platform has not preset phone number,
EMPTY will appear on LCD.
9. Talking volume level setting
At talking status, adjust the sound output to a suitable level and this sound level
will be kept as default.
10. Telephone setup Menu
Long press T.Menu button to enter setup menu and then short press T-Menu
button repeatedly to select the setup items as follows:
- AUTO ANS/MANUAL: To enable or disable automatic answer call by rotating
VOL knob.
- RING VOL: To set the ring-tone volume level by rotating VOL knob.
11. Dialing or receiving call at unit sleep mode
When the car audio at sleep mode (Acc on and Power off), to execute a dialing
or there comes a call, the car audio will temporarily woke up. After the call has
been done, it gets back to unit sleep mode.

12
TROUBLE SHOOTING
To solve the common problem, read the trouble shooting list. If you still
can not solve the problem, consult your nearest service dealer.
Symptom
No power
Disc cannot
be loaded
Cause
The fuse is blown
Presence of CD disc inside
the player
Inserting the disc in upside
down
Compact disc is extremely
dirty or defective
Temperature inside the
car is too high
Volume is in minimum
No sound
The operation
keys do not
work
Sound skips
The antenna cable is not
connected
the signals are too weak
Insert the antenna cable firmly
select a station manually
The radio does
not work
the radio
station
automatic
selection does
not work
1.The built-in microcomputer
is not operating properly
due to noise
2.Front panel is not properly
fix into its place
1. Press the RESET button
2. Reinstall the front panel
Wiring is not properly
connected
The installation angle
is more than 30 degrees
The disc is extremely
dirty or defective
Clean the compact disc/try to
play a new one
Adjust the installation angle
to less than 30 degrees
Adjust volume to a desired level
Check wiring connection
Cool off until the ambient
temperature returns to normal
Clean the disc or try to play a
new one
Insert the compact disc with
the label facing upward
Remove the disc in the player
then put a new upward
Replace the fuse
The car ignition is not on. If the power supply is properly
connected to the car accessory
switch the ignition key to " ACC "
Solution
Disc cannot
be read

13
INSTALLATION
IN ST AL LAT I O N W AY
IT IS A N ANT I-T HEF T IN ST A L L AT I O N WAY. T HE CHASSIS W E A R A MET A L
SL ID ING H O USING. P L E ASE H A V E T H E W IRIN G CONN E C T IO N O F T HE
PO W E R S UPPL Y, S PE A KE RS AND AN T E NNA AS F O R THE RE QU IREMENT
OF T H E MANUAL , T HE N IN ST A L L T HE M E T AL SL IDIN G HOUS ING INT O THE
CA R A C CORDING T O THE DI AGRAM.
T O B O OST UP T HE CAPABI L IT Y O F
ANT I-J A MMIN G , PL E A SE F IX T HE
MET A L ST RAP ON T HE MET A L
CO N N E C T ED T O T HE BOT T OM
BRA C K E T OF T HE CAR.
MET A L ST RAP
DASH BOARD
SL ID ING M ET A L H O U SIN G
T O D RAW T HE CHAS SIS OUT OF T HE
SL ID ING M ET A L H O U SIN G, IN SERT
T HE L EF T AN D R IGH T KE Y P L AT E S
IN T O T H E RIG HT P O SIT ION O F THE
2 SIDE S O F C HASSIS .
FRONT P A NEL
PL A ST IC T RIM O U T
UNI T CH A SSIS
SE L E CT T HE PR O P E R F IXER
FOR FIX ING T HE SL ID ING
MET A L HOUSIN G.
NOTE
RE MOVE T H E SL IDI NG
MET A L HOU SIN G A WAY
RE MOVE AWAY 2 SCRE W S F O R PR O T E CT
T HE D E C K BE FORE OPERAT ING IT .
T O INST AL L T HE F R ONT P A N E L BACK
T O T HE UN IT C HASSIS , F IRST L Y M A K E
T HE L EF T GU IDE BL O CK HOL E AND T HE
L E F T CYLIN DE R L IN E U P A ND T HE N
CO M B INE T HE M , T HE N MA K E T HE
RI GHT GUID E BL OCK HOL E AND THE
RI GHT CYL INDE R L IN E U P A N D T HE N
CO M B INE T HE M , F INAL L Y F L IP T HE
FRONT P A NEL U P T O C O M BIN E WI T H
CH A SSIS.
RE SE T B U T TONPR E S S RESET BUT T ON T O R E SUME
T HE D IST ORTE D PROGR A M WHEN
T HE L CD DISPL A Y IMP R O PE RL Y AND
SO M E B U T T ONS AR E I NVAL ID.
T O INSE R T DI SC INT O COMPART ME NT OR E JE CT DISC OR
RE MOVE T HE F R O N T P A N E L A WAY F RO M T HE CHA SSIS,
PR E S S T HE OPE N BUT T ON T O FLI P DOWN T HE F R ONT P A N E L .
T O R E M O VE T H E F R O N T PA N E L
AWAY F R O M T HE CHASSIS,
FIR ST L Y PU SH T HE FRONT
PA N E L HOL D RI GHT W ARDS A N D
T HE N PUL L THE L E F T SID E OF
T HE F R O N T PA N E L OUT W A RDS
EJECT B U T TON
Specyfikacje produktu
Marka: | Irradio |
Kategoria: | radio samochodowe |
Model: | XRD-1522BLUE |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Irradio XRD-1522BLUE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje radio samochodowe Irradio

4 Marca 2025
Instrukcje radio samochodowe
- radio samochodowe Sony
- radio samochodowe Pioneer
- radio samochodowe Panasonic
- radio samochodowe Medion
- radio samochodowe Boss
- radio samochodowe Lenco
- radio samochodowe Peiying
- radio samochodowe Marquant
- radio samochodowe Majestic
- radio samochodowe Skoda
- radio samochodowe Blaupunkt
- radio samochodowe Volvo
- radio samochodowe Dual
- radio samochodowe Grundig
- radio samochodowe Hyundai
- radio samochodowe Kenwood
- radio samochodowe Alpine
- radio samochodowe Cobra
- radio samochodowe JVC
- radio samochodowe Becker
- radio samochodowe Ultimate
- radio samochodowe Auna
- radio samochodowe Renkforce
- radio samochodowe Clarion
- radio samochodowe Fusion
- radio samochodowe Magnat
- radio samochodowe Manta
- radio samochodowe VDO
- radio samochodowe Aiwa
- radio samochodowe Clatronic
- radio samochodowe Hifonics
- radio samochodowe Focal
- radio samochodowe Kicker
- radio samochodowe Elta
- radio samochodowe Denver
- radio samochodowe Trevi
- radio samochodowe Overmax
- radio samochodowe Sencor
- radio samochodowe Ground Zero
- radio samochodowe Rockford Fosgate
- radio samochodowe Crunch
- radio samochodowe Clas Ohlson
- radio samochodowe REVO
- radio samochodowe Varta
- radio samochodowe PNI
- radio samochodowe Toxic
- radio samochodowe Red Star
- radio samochodowe Orava
Najnowsze instrukcje dla radio samochodowe

22 Października 2024

22 Października 2024

12 Września 2024

9 Września 2024

9 Września 2024

9 Września 2024

7 Września 2024

24 Sierpnia 2024

19 Sierpnia 2024

30 Lipca 2024