Instrukcja obsługi Inventum SG20
Inventum
Grill kanapkowy
SG20
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Inventum SG20 (4 stron) w kategorii Grill kanapkowy. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
sandwichgrill SG10/11B/20/21/40
croque monsieur SG10/11B/20/21/40
gebruiksaanwijzing
mode d’emploi
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Inventum
Sandwichgrills SG10, SG11B, SG20, SG21 en SG40
Technische gegevens
Model SG 10 en SG 11B zijn geschikt voor het
bereiden van 2 tosti’s.
Model SG 20 en SG 21 zijn geschikt voor het
bereiden van 4 tosti’s.
Model SG 40 is geschikt voor het bereiden van 8
tosti’s.
SG 10 SG 11B SG 20 SG 21 SG 40
240 Volt 240 Volt 240 Volt 240 Volt 240 Volt
50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
500 Watt 500 Watt 1200 Watt900 Watt 1800Watt
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door daar deze
belangrijke gegevens over veilige installatie, het gebruik
en onderhoud van het apparaat bevat. Daarnaast dient de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaard te worden voor latere
raadpleging.
Inhoudsopgave
1.Veiligheidsvoorschriften
2.Voor het eerste gebruik
3.In gebruik nemen
4.Reiniging en onderhoud
5.Garantiebepalingen en service
1. Veiligheidsvoorschriften
•Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en
geheel door voordat u het apparaat gaat gebruik-
en en bewaar deze zorgvuldig voor latere
raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijz-
ing beschreven doeleinden.
• Let op: Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken,
wanneer het apparaat ingeschakeld is.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een geaarde
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met
de informatie aangegeven op het typeplaatje van het appa-
raat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten
lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparatuur die
warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc.
Het apparaat op afstand houden van muren of andere ob-
jecten die vlam kunnen vatten zoals gordijnen, handdoeken
(katoen of papier etc).
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke
ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
• Wees uitermate voorzichtig als er hete ingrediënten in het
apparaat zitten.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld en afgekoeld is. Gebruik
tijdens het verplaatsen het handvat van het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of
het apparaat beschadigd is, wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen. Reparaties aan electrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd
uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken
met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of
geleverd.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, trek dan
de stekker uit de wandcontactdoos.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met electrische apparaten. Laat kinderen nooit zonder toezicht
met electrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het ap-
paraat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinderen er niet bij
kunnen.
• Verlengsnoeren mogen alleen gebruikt worden indien de
netspanning (zie typeplaatje) en het vermogen hetzelfde of
hoger is dan van het bijgeleverde apparaat. Gebruik altijd een
goedgekeurd, geaard verlengsnoer.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te
gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcon-
tactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng het
apparaat naar de betreffende afvalverwerkings afdeling van uw
gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan
kan de zekering of de aardlekschakelaar in de electra verdeel-
kast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of
een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect in het
verwarmingssysteem, dat niet wordt verholpen door verwijder-
ing of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat
er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
• Reinig het apparaat alleen met een vochtige doek.
• Deze sandwichgrill is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk
gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt kan
er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoed-
ing worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
• Dit apparaat voldoet aan de EG richtlijn nr. 89/336/EEC voor
radio en TV ontstoring met aanvullende richtlijn nr. 72/23.
2. Voor het eerste gebruik
Voordat u de sandwichgrill voor de eerste maal in gebruik neemt,
dient u als volgt te werk te gaan:
• Pak de sandwichgrill voorzichtig uit en verwijder al het verpak-
kingsmateriaal.
• De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van
kinderen houden.
2
1
• Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op
uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
• Maak de sandwichgrill en de grillplaten schoon met een licht
vochtige doek.
• Plaats de sandwichgrill op een vlakke ondergrond.
3. In gebruik nemen
• Controleer of de netspanning van de wandcontactdoos
overeenkomt met de waarde die vermeld is op het typeplaatje.
• Smeer de platen in met een beetje boter of margarine.
• Doe de stekker in de wandcontactdoos en laat het apparaat
opwarmen terwijl u de sandwiches voorbereidt. Het rode
controlelampje gaat branden.
• Zodra de sandwichgrill op temperatuur is gaat het groene
controlelampje branden (het rode lampje is nu uit). Dit geldt
niet voor de modellen SG 10 en SG 11B, hiervan gaat het
rode controlelampje uit zodra de sandwichgrill op temperatuur
is.
• Doe de sandwich nooit te vol met ingrediënten daar dit
beschadigingen kan veroorzaken.
• Sluit het deksel en vergrendel het met de sluiting aan het hand-
vat. Indien het deksel moeilijk dicht gaat is het mogelijk dat
de sandwiches te dik zijn of dat er teveel ingrediënten gebruikt
zijn.
• Het zal circa 3 tot 5 minuten duren, afhankelijk van
persoonlijke smaak en hoeveelheid ingrediënten, voordat
uw sandwich klaar is. Verwijder de sandwich met een houten
spatel om zo de anti-aanbaklaag te beschermen.
Attentie: Wacht circa twee minuten zodat het brood goed dicht
kan schroeien voordat u kijkt of de gewenste bruiningsgraad is
bereikt. Waarschuwing: Sandwichvullingen worden erg warm.
Kijk daarom altijd uit, vooral bij kinderen.
4. Reiniging en Onderhoud
Voor het schoonmaken de stekker uit de wandcontactdoos halen
en de sandwichgrill af laten koelen.
Het apparaat niet onderdompelen in water en/of een andere
vloeistof.
De buitenzijde regelmatig met een vochtige doek afnemen.
De binnenzijde kunt u met een licht, vochtige doek of keuke-
npapier afnemen (gebruik nooit een schuurmiddel, dit zou de
anti-aanbaklaag kunnen beschadigen). Zorg er altijd voor dat er
geen vocht in de behuizing komt.
De sandwichgrill, model SG 21, heeft uitneembare tosti-platen.
Deze uitneembare tosti-platen kunnen in de vaatwasser gereinigd
worden.
5. Garantiebepalingen en service
Garantie
• Uw garantietermijn bedraagt 12 maanden na aankoop van het
produkt.
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan
worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorg-
vuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
-normale slijtage;
-onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
-onvoldoende onderhoud;
-het niet in acht nemen van bedienings- en onderhoudsvoor-
schriften;
-ondeskundige montage of reparatie door uzelf of derden;
-door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
• De garantie geldt niet voor:
-normale verbruiksartikelen;
-externe verbindingskabels;
-(uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
Buiten garantie
• Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantiet-
ermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn
aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen.
• Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van
uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.
• Indien wij tot reparatie zijn overgegaan, zullen beoordelings-
cq. onderzoekskosten door ons niet in rekening worden ge-
bracht.
• Wij behouden ons het recht voor om uw product onder rem-
bours aan u te retourneren of vooruitbetaling te verlangen.
• Wij verlenen twee maanden garantie op door onze
servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het
daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet welke het direkte gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kostenloos herstel.
Mocht het apparaat voor reparatie moeten worden opgestuurd,
dan dient u als volgt te handelen:
1.In een brief - voorzien van uw naam en adres in blokletters
- beknopt doch duidelijk de klacht omschrijven.
2.Het apparaat - samen met de brief en een kopie van de
aankoopnota - goed verpakken in een stevige doos, liefst in de
originele verpakking.
3.U dient het apparaat gefrankeerd toe te zenden aan:
Martex Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
4.Alleen gefrankeerde zendingen worden in behandeling genom-
en.
Recept: Ham/kaas tosti
Voor 2 tosti’s heeft u nodig:
4 sneetjes wit brood, boter, 2 plakjes kaas en 2 plakjes ham.
Leg de 2 sneetjes brood op een bordje met de beboterde zijden
naar beneden. Leg 1 plakje kaas en 1 plak ham op iedere boter-
ham. Leg daar de andere 2 boterhammen (met beboterde zijden
naar boven) op. Plaats de boterhammen op de grill en druk de
handvaten tegen elkaar. Na ca. 3 minuten zijn de tosti’s klaar.
Probeer ook eens de volgende tosti’s:
· Worst/ham, tomaat, kaas en eventueel mosterd.
· Gehakt (gebraden), ui, augurk, tomaat, kaas.
· Kip, ananas, paprika of kerrie.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil hors d’usage, nous
vous conseillons de couper le cordon de l’appareil débranché
et d’ôter toutes les pièces pouvant être dangereuses pour les
enfants jouant avec.
• Evitez tout contact avec la vapeur en cours d’usage.
• En cours d’usage toutes les pièces chauffent, éviter de les
toucher.
• Ne pas tirer sur l’appareil ni sur le cordon pour le débran-
cher. Ne jamais manipuler l’appareil les mains humides ou
mouillées.
• Ne laisser jamais sans surveillance l’appareil en service.
• Branchez uniquement l’appareil sur la tension de secteur
conforme aux informations de la plaquette d’identification.
• Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires n°
76/889/CEE et 82/499 relatives à la limitation des perturbati-
ons radio-électriques.
2. Avant le premier emploi
Avant de vous servir de l’appareil la première fois respectez les
directives suivantes:
Assurez-vous au déballage si l’appareil n’a pas été endommagé
au cours du transport. Enlevez les éventuels restes d’emballage
à l’aide d’un chiffon humide. Tenir l’emballage (boite et sacs en
plastic) hors de portée des enfants pour lesquels il peut présenter
des dangers.
Branchez l’appareil conformément au mode d’emploi.
Placez l’appareil sur un plan horizontal et sec.
3. Mode de l’emploi
Graissez les plaques avec un peu de beurre ou de margarine
ainsi que la face externe du pain.
Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant, laissez
chauffer l’appareil pendant que vous préparer les sandwichs.
Ne garnissez jamais trop abondamment le sandwich, ce la
pourrait endommager l’appareil.
Disposez les côtes beurrés du pain vers l’extérieur du sandwich
pour qu’ils soient en contact avec les plaques chauffantes.
Dès que la lumière verte s’allume, vous pourez mettre le
sandwich dans la l’appareil (ne pas pour les modeles SG10 et
SG11B)
Pour les modèles SG10 et SG11B: Dès que la lumière rouge
s’eteint, vous pouvez mettre le sandwich dans l’appareil.
Votre sandwich sere prôt on trois ou cinq minutes selon votre
goût et la quantité d’ingrédients utilisée. Retirez la sandwich
à l’aide d’une spatule en bois pour ne abîmer le revêtement
anti-adhésif.
Attention! N’ouvrez jamais l’appareil les deux premières minutes
afin de bien faire saisir le pain, après quoi vous pourrez contrôler
si le degré de grillage est atteint.
Prudence ! Les garnitues de sandwich atteigment de températures
très élevées. Prenez garde, surtout pour des enfants.
4. Nettoyage et entretien
Laissez refroidir l’appareil avant de la nettoyage avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d’autres produits
d’entretien agressifs.
4
Mode d’emploi Inventum
Croque-monsieurs , SG10, SG11B, SG20, SG 21 et
SG 40
Information techniques :
Réf. SG10 et SG11B pour la préparation de 2 croque
monsieurs
Réf. SG20 et SG 21 pour la préparation de 4 croque
monsieurs
Réf. SG40 pour la préparation de 8 croque mon-
sieurs.
SG10 SG11B SG20 SG21 SG40
240 Volt 240 Volt 240 Volt 240 Volt 240 Volt
50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
500 Watt 500 Watt 1200 Watt 900 Watt 1800 Watt
Table de matières
1.Précautions d’usage
2.Avant le premier emploi
3.Mode d’emploi
4.Nettoyage et entretien
5.Conditions de garantie et service après-vente.
1. Précautions d’usage:
•Lisez attentivement le mode d’emploi car il
conient des indications importantes sur la sécurité
d’installation, l’emploi et l’entretien de l’appareil;
conservez le soigneusement pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
•Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans
ce mode d’emploi.
• Attention: Evitez de toucher les surfaces ou parties brûlantes de
l’appareil quand l’appareil est en marche.
• Déroulez toujours entièrement le cordon afin d’éviter le sur-
chauffement de celui-ci.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils dégageant de
la chaleur tels que fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson
etc.
• Placez l’appareil à distance suffisante des parois ou autres
objets tels rideaux, torchons (textile ou papier) pouvant prendre
feu.
• L’appareil est équipé d’un cordon court pour éviter tous les
inconvénients d’un cordon trop long. N’utilisez un cordon de
rallonge que si la tension de celui-ci est égale ou supérieure à
celle du cordon d’alimentation. Utilisez uniquement un cordon
de rallonge certifié.
• Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’usage
des appareils électriques. Ne laissez donc jamais les enfants
non surveillés se servir de l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil équipé de pièces que le fabricant
n’a pas livrées ou recommandées.
• L’appareil est uniquement destiné à être utilisé à l’intérieur.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer. Toujours déplacer
l’appareil à deux mains.
Français
3
Tenir compte du fait que l’appareil, après le débranchement, ont
besoin d’un certain temps pour refroidir.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou totu autre liquide.
L’ intérieur peut se nettoyer avec un chiffon légèrement humide
ou du papier absorbant, mais veillez toujours à ne pas introduire
de liquide dans le boitier.
Les plaques de cuisson escamotables peuvent aller directement
dans la lave-vaiselle.
5. Conditions de garantie et service après vente.
Garantie
• La durée de la garantie est de 12 mois à dater de l’achat du
produit.
La garantie n’est applicable que si le bon d’achat peut être
présenté. Conservez donc soigneusement celui-ci.
• La garantie n’est pas applicable en cas :
- d’usure normale
- d’emploi abusif ou mal-à-propos.
- d’entretien insuffisant.
- de non respect des conseils d’utilisation ou d’entretien.
- d’assemblage ou de réparation par un tiers non-qualifié.
- de réparation par l’acheteur non-qualifié.
- d’utilisation de pièces détachées non d’origine par l’acheteur;
ceci à l’appréciation du service technique.
- La garantie ne s’applique pas:
- aux articles de consommation courante
- aux cables d’accouplement extérieurs
- aux ampoules (remplaçables) d’èclairage et de signalisation,
ceci à l’appréciation du service technique.
Vous devez expédier l’appareil dûment affranchi; seuls les
envois francs de port sont pris en charge. Les réparations sous
garantie sont exécutées sans frais à condition qu’une copie du
bon d’achat accompagne l’envoi. Ceci ne signifie pas par là une
prolongation du délai de garantie.
Les demandes de restitution de frais de réparation au moyen de
la présentation ultérieure du bon d’achat ne pourront pas être
honoreés.
En cas de remplacement de votre article dans les délais de
votre garantie, la date d’achat d’origine reste seule valable. Le
remplacement ne donne pas lieu à la prolongation du délai de
garantie.
ATTENTION! votre bon d’achat tient lieu de garantie.
En dehors de garantie
Vous devez expédier l’appareil dûment affranchi; seuls les envois
francs de port sont pris en charge.
Si la garantie n’est plus applicable ou si le délai de garantie
est expiré, nous devons facturer les frais entrainés par suite
d’estimation et/ou de réparation.
Sur demande nous fournirons une estimation du coût de la
réparation avant d’effectuer celle-ci. Faute de cette demande
nous estimons que le fait de nous envoyer votre appareil
équivaut à une demande de réparation.
Si nous avons entrepris la réparation, nous ne facturerons pas de
frais d’examen ou d’estimation.
Nous nous réservons le droit de vous renvoyer votre produit
contre remboursement ou d’exiger un règlement des frais d’a-
vance.
A compter de la date de réparation, nous accordons un délai
de deux mois de garantie sur les réparations exécutées par notre
service d’après-vente et le matériel utilisé à cette fin. Si une
panne, provenant directement de l’exécution de la réparation
ou du matériel utilisé, intervient avant l’expiration de ce délai,
l’acheteur est en droit d’exiger une réparation gratuite.
Si toutefois l’appareil doit être envoyé pour réparation, il faut
alors procéder a la manière suivante :
1.Dans une lettre portant vos nom et adresse en caractères
d’impremerie, faites une description brève mais claire sur la
panne.
2.Bien emballer l’appareil accompagné de la lettre et d’une
copie du bon d’achat dans un paquet solide, de préférence
dans la boïte d’emballage d’origine.
3.Vous devez envoyer votre appareil dans un colis suffisamment
affranchi a : Martex Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
4.Seuls les envois en port payé seront acceptés pour une
éventuelle réparation par notre service après-vente.
Laissez aller votre imagination à loisir et variez les ingrédients.
Voici une liste des ingrédients les plus utulisés : fromages,
jambon, saucisson, bacon, poulet, thon, tomates, champignons,
oignons, maïs, cornichons, oeufs, bababes, pommes avec sucre
et canelle, etc.
Specyfikacje produktu
Marka: | Inventum |
Kategoria: | Grill kanapkowy |
Model: | SG20 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Inventum SG20, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Grill kanapkowy Inventum
3 Lipca 2024
2 Lipca 2024
2 Lipca 2024
1 Lipca 2024
28 Czerwca 2024
Instrukcje Grill kanapkowy
Najnowsze instrukcje dla Grill kanapkowy
17 Września 2024
3 Lipca 2024
2 Lipca 2024