Instrukcja obsługi Inolight CL 3
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Inolight CL 3 (2 stron) w kategorii kemping. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
1. Allgemeine Hinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses hochwertige Produkt ent-
schieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem ersten Verwenden aufmerksam durch und bewahren Sie
diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf.
Sollten Sie technische Fragen haben, können Sie uns gerne jeder-
zeit eine Email an service@telestar.de schreiben. Wir stehen Ihnen
mit Rat und Tat zur Seite.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle Warnungen und Hin-
weise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
a) Vermeiden Sie Gewalteinwirkung auf das Produkt (z.B. mit ei-
nem scharfen Gegenstand).
b) Bewahren Sie den Anzünder außer Reichweite von Kindern
auf.
c) Öffnen Sie das Produkt niemals. Dieses darf nur von autorisier-
tem Servicepersonal geöffnet werden.
d) Der Stabanzünder darf nicht in Kontakt mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten kommen.
e) Bitte achten Sie beim Anzünden einer Kerze darauf, dass Sie
den Docht nicht mit den Polen berühren. Um Wachsreste von
den Polen (Abb. 5) zu entfernen, verwenden Sie z.B. eine Na-
gelfeile.
f) Bitte verwenden Sie zum Aufladen des Stabanzünders aus-
schließlich die USB Buchse eines Laptops oder ein Mobilfunk-
Ladegerät mit einer maximalen Leistung von 5V DC und 3000
mA. Bei unsachgemäßer Nutzung besteht Explosionsgefahr!
g) Verwenden Sie den Stabanzünder nicht als Beleuchtung.
h) Bitte halten Sie das Produkt von anderen und ihrem eigenen
Gesicht, Haut und ungeeigneten brennbaren Substanzen fern
und stellen Sie sicher, dass der Lichtbogen nach Gebrauch voll-
ständig ausgeschaltet ist, um Gefahren zu vermeiden.
i) Halten Sie das Produkt von offenen Flammen, direkter Sonnen-
einstrahlung und Temperaturen >50°Celsius fern, um Überhit-
zung, Feuer oder Fehlfunktionen zu verhindern bzw. die Le-
bensdauer des Produktes zu verkürzen.
j) Trennen Sie das Ladegerät unmittelbar nach dem vollständigen
inolight CL 3
USB Stabanzünder
USB Ladebuchse (1)
Zündknopf (4)
Ladestandsanzeige (2)
Pole f. Lichtbogen (5)
Sicherheits-
klappe (3)
Laden vom Gerät.
3. Benutzung
Das inolight CL 3 ist mit einem wiederaufladbaren Li-Ion Akku
(3.7V, 280mAh) ausgestattet. Die Boostertechnologie des CL 3
erhöht die geringe Spannung des Akkus auf Halbsinus-Hoch-
spannung (7kV bei einer Frequenz von 15 kHz) und erzeugt
zwischen den Polen (Abb. 5) einen Lichtbogen mit extrem hoher
Temperatur. Der Stabanzünder eignet sich somit bestens, um Zi-
garetten, Kerzen, Kamine und andere entflammbare Materialien
zu entzünden und ist dank der Wiederaufladbarkeit eine umwelt-
freundliche Alternative zu mit fossilen Brennstoffen betriebenen
Gas- oder Benzinfeuerzeugen.
a) Laden Sie den Stabanzünder vor der ersten Verwendung voll-
ständig mithilfe eines USB Anschlusses eines Laptops oder ei-
nes Handyladegerätes (max. DC 5V, 3000 mA) auf. Verbinden
Sie hierzu die Micro-USB Buchse des Stabanzünders (Abb. 1)
mit einem USB Anschluss oder einem Ladegerät über das im
Lieferumfang enthaltene Kabel.
b) Der Ladevorgang dauert ca. 2-3 Stunden. Ist das Produkt voll-
ständig aufgeladen, erlischt die Ladestandsanzeige (Abb. 2).
Trennen Sie nach Abschluss des Ladevorgangs den Stabanzün-
der vom Ladegerät. Es ist nun betriebsbereit.
c) Schieben Sie die Sicherheitsklappe (Abb. 3) mit dem Finger
nach oben und betätigen Sie den Zündknopf (Abb. 4). Führen
Sie nun das anzuzündende Objekt an den Lichtbogen (Abb. 5).
d) Der Zündvorgang endet, sobald Sie den Zündknopf loslassen
bzw. automatisch nach ca. 6-8 Sekunden dank des integrierten
Überlastschutzes. Sollte das CL 3 wegen des Überlastschutzes
automatisch abschalten, lässt sich der nächste Zündvorgang
erst nach einer kurzen Kühlphase durchführen.
4. CE Kennzeichnung und Entsorgungshinweis
Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle
erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die
TELESTAR DIGITAL GmbH, Am Weiher 14,
56766 Ulmen, dass sich das Gerät inolight CL
3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
befindet. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten
Sie auf: www.telestar.de/inolight-leds/Aktionsartikel/Stabanzuen-
der.
Entsorgen Sie Akkus und Batterien niemals über den
Hausmüll, da hierfür eine gesetzliche Rückgabepflicht
besteht. Diese müssen gemäß behördlichen Auflagen
entsorgt und der Wiederverwertung zugeführt wer-
den. Die Batterien/Akkus werden recyclet, da sie z.B.
Nickel-Cadmium (Ni-Cd), Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksil-
ber (Hg) enthalten können.
© TELESTAR-DIGITAL GmbH 2019, alle Rechte vorbehalten,
Druckfehler und technische Änderungen behalten wir uns vor.
inolight CL 3
USB plasma lighter
(1)
(4)
(2)
(5)
(3)
charging process.
3. Operation
The inolight CL 3 is equipped with a rechargeable Li-Ion bat-
tery (3.7V, 280 mAh). Thanks to booster technology, the low
current potential is amplified to half-sinus high voltage (up to
7kV and 15 kHz frequency), creating a light arc that features
extremely high temperatures. Thus, the lighter is suitable to
easily ignite cigarettes, candles, campfires and other inflam-
mable material. There‘s no need to use fossil fuel anymore
- the inolight CL 3 is easily charged via USB in just under 3
hours and one charging lasts for about 100 ignitions.
a) Fully charge the lighter prior its first use by using a USB
port (e.g. of a laptop) or a mobile charger (max. power 5V
DC, 3000 mA). Connect the device (see pic. 1) with the
charger by using the included USB cable.
b) The charging process takes between 2 and 3 hours. As
soon as the device is fully charged, the charging indicator
(see pic. 2) goes off. Please remove the device from the
charger, it is now fully operational.
c) Move the bonnect (see pic. 3) to top position and push the
ignite button (see pic. 4). Now bring the light arc to the
material you want to ignite (see pic.5).
d) Ignition process ends as soon as the ignite button is re-
leased or if the electronic overload protection kicks in after
6-8 serconds of ignition. If the CL 3 shuts down because
of electronic overload protection, the next ignition may be
delayed due to a short cooling phase.
4. CE tag and disposal note
Your device bears the CE mark. TELESTAR-
DIGITAL GmbH, Am Weiher 14, 56766 Ul-
men states that this product complies with
all required EU standards. CE mark for Eu-
ropean markets. The CE mark on the product inolight CL 3
gives you the assurance that the product complies with the
CE regulations. The conformity declaration for this product
can be obtained at www.telestar.de/inolight-leds/Aktionsar-
tikel/Stabanzuender.
Please ensure that spent batteries and recharge-
able batteries are disposed of professionally, and
not discarded in your domestic waste. The batteries
and rechargeable batteries may contain materials,
such as Mercury (Hg), Lead (Pb), Cadmium (Cd)
and others.By making these materials available for re-use,
you are making an important contribution to the protection
of our environment. Please contact your local authority to
find your local disposal centre.
© TELESTAR-DIGITAL GmbH 2019, all rights reserved, prin-
ting errors, mistakes and amendments reserved.
1. Basic information
Thank you for purchasing this product. When you use the CL
3 for the first time, please read these instructions carefully,
and retain them for reference in future. If you have a techni-
cal question, feel free to contact our service team via email
(service@telestar.de).
2. Safety notice
Please read the safety notices carefully before operating the
lighter. Please note all warnings and instructions both on the
product and in the operating manual.
a) Do not use violence on this product (e.g. by using sharp
objects).
b) Keep the lighter out of reach of children.
c) Always leave maintenance or repair work to qualified per-
sonnel. Ignoring this may endanger yourself and others.
d) The lighter should not be exposed to water or other li-
quids.
e) Please keep a little distance between the poles and the
candle when lighting it. To remove wax residue from the
poles (see pic. 5) please use a nail file.
f) In order to charge the lighter, please use only a USB port of
a laptop or a mobile charger featuring a maximum power
of 5V DC and 3000 mA. Inappropriate use may result in
danger of explosion!
g) Do not use the lighter for illumination purposes..
h) Please keep enough distance between the lighter and your
own and others faces, skin and inappropriate inflammable
material. In order to prevent from danger, please ensure
that the electric arc is completely switched off after using
the product.
i) Keep the product away from flames, direct sun exposure
and temperatures higher than 50 degrees Ceslius in order
to avoid overheating, fire and malfunction or to shorten
the product‘s life cycle.
j) Remove the charger immediately after completing the
Specyfikacje produktu
Marka: | Inolight |
Kategoria: | kemping |
Model: | CL 3 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Inolight CL 3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kemping Inolight
23 Września 2024
Instrukcje kemping
- kemping Dometic
- kemping Thule
- kemping Truma
- kemping Enders
- kemping Crivit
- kemping Waeco
- kemping Brandson
- kemping Rocktrail
- kemping Black Diamond
- kemping Technaxx
- kemping Pinolino
- kemping Outwell
- kemping Obelink
- kemping Skandika
- kemping Zorn
- kemping Coleman
- kemping Tortuga
- kemping Braun Phototechnik
- kemping Bax
- kemping Brand
- kemping Goal Zero
- kemping Bo-Camp
- kemping Omnistor
- kemping Max Ranger
- kemping Luoov
- kemping Outfit
- kemping Hypercamp
Najnowsze instrukcje dla kemping
9 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024