Instrukcja obsługi Ikea JÄMFÖRA 903.468.32
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ikea JÄMFÖRA 903.468.32 (2 stron) w kategorii My. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
AA-2376324-1© Inter IKEA Systems B.V. 2016
• Usa siempre una tabla de cortar de madera o
plástico, nunca cortes sobre una supercie de
vidrio, cerámica o metal.
• Guarda el cuchillo en un taco o en un
portacuchillos magnético jado a la pared. Si
lo guardas correctamente, proteges el lo del
cuchillo y prolongas su vida útil.
Portugues
Antes de usar pela primeira vez
• Lave, enxague e seque a faca antes de a utilizar
pela primeira vez.
Limpeza
• As facas devem ser lavadas à mão. A faca não
ca inutilizada se for lavada à máquina, mas o
rebordo pode danicar-se, a lâmina pode car
corroída ou a superfície na pega de plástico
pode car baça.
• Lave e seque a faca logo após a utilização.
Isto evita qualquer risco de propagação de
bactérias, por exemplo, da carne crua para
legumes crus.
• Para evitar marcas inestéticas na lâmina, seque
a faca imediatamente após a lavagem.
Aar e aguçar
• Uma faca aada é mais segura do que uma
romba. Por isso, ae regularmente a sua faca.
Esta faca tem uma lâmina em aço inoxidável,
fácil de aar. É aconselhável aar uma vez por
semana as facas de uso doméstico.
• O fuzil tem que ser feito num material mais
duro do que o aço da lâmina. Portanto, precisa
de usar um fuzil feito de cerâmica ou aço
cromado, uma pedra de amolar ou um fuzil
para facas.
• Se a faca car muito romba devido a uma longa
utilização ou à falta de cuidado, a lâmina poderá
ter de ser aada por um prossional.
Guardar e usar a sua faca
• Evite cortar alimentos congelados ou muito
한국어
처음 사용하기 전에
•칼을 깨끗하게 씻고 헹구어 건조한 후 사용하세요.
세척
•칼은 손으로 씻어주세요. 식기 세척기에서 세척한다고
못쓰게 되는 경우도 드물지만, 칼날이 상하고 칼의
옆면이 부식되거나 플라스틱 손잡이 표면의 광택을
잃을 가능성은 분명 있습니다.
•칼은 사용한 즉시 세척하고 건조해 주세요. 이렇게 하면
생닭고기에서 신선한 야채로 세균이 옮겨가는 것 등을
예방할 수 있습니다.
•칼날에 보기싫은 얼룩을 남기지 않으려면 세척 후 즉시
물기를 닦아주세요.
연마
•날카로운 칼날이 무딘 칼날보다 사용하기 안전하므로
정기적으로 칼을 갈아주세요. 본 제품의 스테인리스
스틸 날은 연마가 간편합니다. 일반 가정에서 사용하는
칼은 일주일에 한 번씩 갈아주는 것이 좋습니다.
•갈고자 하는 칼날보다 더 단단한 재질로 만든 칼갈이를
사용해야 한다는 것을 잊지 마세요. 따라서 본 제품에는
세라믹, 크롬강 재질의 칼갈이, 숫돌 또는 샤프너를
사용해야 합니다.
•장기간 사용, 또는 부주의로 칼날이 매우 무뎌진 경우,
전문가에 의뢰하 다시 연마하여 사용해야 합니다.
칼 보관 및 사용법
•냉동식품이나 뼈 등의 딱딱한 재료는 썰지 마세요.
칼날이 구부러지거나 쉽게 무뎌질 수 있습니다.
단단한 식재료를 썰 때는 칼을 앞뒤로 조심스럽게 빼고
좌우로는 흔들지 마세요.
•원목이나 플라스틱 도마를 사용하세요. 유리, 강철,
사기로 된 도마는 사용하지 마세요.
•칼 보관함이나 벽 고정 자석대에 붙여서 보관하세요.
칼날을 보호하고 오랫동안 사용하려면 올바른 방법으로
보관해야 합니다.
JÄMFÖRA • Store your knife in a knife block or on a
magnetic strip on the wall. Storing knives in the
right way protects the edge and prolongs the
life of the knife.
Español
Antes de usar por primera vez
• Lavar, enjuagar y secar el cuchillo antes de
usarlo por primera vez.
Limpieza
• Los cuchillos se deben lavar a mano. En el
lavavajillas se puede estropear el lo, la hoja
corroerse y quedar mate el mango de plástico.
• Lava y seca los cuchillos siempre después de
usarlos para evitar que pasen las bacterias de
un alimento, por ejemplo pollo crudo, a otros
como las verduras.
• Para evitar la aparición de marcas en la hoja,
sécalos justo después de lavarlos.
Alado
• Es más seguro utilizar un cuchillo bien alado
que uno desalado; por tanto, piensa en alar
regularmente los cuchillos. La hoja de este
cuchillo es de acero inoxidable, un material
fácil de alar. Es aconsejable alar una vez por
semana los cuchillos que se utilizan a diario.
• Ten en cuenta que el alador debe ser de un
material más duro que las hojas. Por dicha
razón, es necesario usar un alador cerámico o
de acero cromado, o una piedra de alar.
• Si un cuchillo pierde el lo por falta de cuidado
o por exceso de uso, puede ser necesario un
alado profesional.
Almacenaje y mantenimiento
• Evita cortar alimentos congelados o demasiado
duros como huesos, por ejemplo, porque el lo
se puede curvar o mellarse la hoja. Si cortas
productos duros mueve el cuchillo de atrás
hacia delante y no hacia los lados.
duros (por exemplo, ossos), pois isso pode fazer
com que a lâmina encurve ou que se fragmente.
Se cortar alimentos duros: passe a faca para
a frente e para trás através do alimento. Não
oscile a faca lateralmente.
• Utilize sempre uma tábua de cortar de madeira
ou plástico. Nunca corte sobre uma superfície
de vidro, metal ou cerâmica.
• Guarde a faca num bloco de facas ou numa
calha magnética na parede. Guardar as facas da
maneira adequada protege a lâmina e prolonga
a sua vida.
中文
在第一次使用之前
•在第一次使用之前,将刀具洗净、擦干。
清洁说明
•刀具最好手洗。放在洗碗机中清洗虽然不会致使刀
具完全无法使用,但是这可能造成刀边缘损坏、刀
刃侵蚀或塑料刀柄表面失去光泽。
•使用后,应直接洗净擦干,防止生鸡肉或新鲜蔬菜
等食物上的细菌残留在刀上而传播开来。
•为避免难看的污渍残留在刀刃上,刀具洗净后应立
即擦干。
磨刀说明
•锋利的刀比钝刀更安全,故请定期磨刀。 刀具为不
锈钢刀片,易于磨快。 对于普通家用而言,建议一
周磨一次。
•记住,磨刀器必须是由比刀片的钢材更硬的材料制
成。 出于这个原因,您需要使用由陶瓷或铬钢制成
的磨刀棒、磨刀石或磨刀器。
•如果刀具由于过长期地使用或使用不慎而导致变
钝程度较重,应采取专业修复处理,以恢复刀刃
锋利。
保管和使用说明
•避免切任何冰冻或非常硬的(如骨头)食物,否则
可能致使刀刃弯曲或产生缺口。如果确实要切硬质
食物时,请前后来回移动来切食物。不要左右摇摆
着切。
日本語
初めてご使用になる前に
•ナイフを初めてご使用になる前に、洗い、すす
ぎ、乾かしてください。
お手入れ方法
•ナイフは手洗いをおすすめします。食器洗い乾燥
機で洗ったからといって、たちまち使えなくなる
わけではありませんが、刃先が欠けたり、刃がさ
びたり、プラスチック製の持ち手が色あせてくる
ことがあります。
•ナイフは使用後すぐにきれいに洗って乾かしてく
ださい。生肉などから、生野菜などほかの食品へ
の細菌の感染を防げます。
•刃に水滴の跡が残らないよう、ナイフを洗った後
はすぐに乾かしてください。
包丁の研ぎについて
•切れ味の良いナイフのほうが刃の鈍いものよりも
安全ですので、定期的に刃を研いでください。 こ
のナイフの刃は、研ぎやすいステンレススチール
製です。 ご家庭で使用する場合には、週に1度研
ぐことをおすすめします。
•研ぎ器は刃に使われている鋼より硬い材質でなけ
ればなりません。 従って、磁器製やクロム鋼の研
ぎ器や砥石をご使用ください。
•長年のご使用やお手入れの不備により刃の切れ味
が悪くなったときは、専門業者による研ぎが必要
な場合もあります。
ナイフの収納および使用方法
•冷凍食品や骨などの非常に硬いものには使用しな
いでください。刃が曲がったり、歯こぼれしたり
するおそれがあります。硬い食品を切るときは、
ナイフを前後に動かしてください。横には動かさ
ないでください。
•必ず木製またはプラスチック製のまな板を使用し
てください。ガラス、金属、陶磁器の上では決し
て使用しないでください。
•ナイフはナイフ立てまたは壁に取り付けたマグネ
ット板に収納してください。正しい方法で収納す
れば、刃を傷めず、長くお使いいただけます。
•一定要使用木制或塑料砧板。严禁在玻璃、陶瓷或
金属表面使用。
•不用时,将刀具放入刀架或挂在壁式磁铁架上。
妥善地保管刀具能够保护刀刃,并延长刀具的使用
寿命。
繁中
第一次使用前
•第一次使用刀具前,請先沖洗擦乾。
清潔說明
•刀具需手洗,不易毀損,但用洗碗機清洗刀具,會
損害刀緣及刀刃,或造成塑膠把手變色。
•刀具使用後,需立即清洗擦乾,可預防散佈細菌的
危險,像是將生雞肉的細菌帶到蔬菜上。
•刀具清洗後,需立即擦乾,以免殘留污漬。
磨刀說明
•使用鋒利刀具比鈍刀安全,因此需定期磨刀。 此
刀具的刀刃部分為不鏽鋼材質,容易磨刀恢復鋒利
度。 家用刀具的磨刀時間建議為一星期一次。
•磨刀時,須選用材質較鋼質刀刃硬的磨刀器。 因
此,你可以使用陶瓷或鉻鋼磨刀棒、磨刀石或磨
刀器。
•因長期使用或疏忽保養而導致刀子變鈍,應尋求專
業磨刀,以恢復刀刃的鋒利度。
存放及使用刀具
•不可用來切冷凍或堅硬食物(如骨頭),否則會造成刀
緣變形或刀刃碎片脫落。切割堅硬食物時,需以來
回移動刀具的方式切食物,不可搖動刀具。
•請搭配使用木質或塑膠材質的砧板,不可在玻璃、
金屬或瓷器表面上使用刀具。
•可將刀具存放在刀具架中或吸附於牆面的磁性刀
具架上。正確的存放方式可保護刀緣,延長刀具的
壽命。
English
Before using for the rst time
• Wash, rinse and dry the knife before using it for
the rst time.
Cleaning
• Knives prefer to be washed by hand. The knife
is unlikely to be rendered useless if washed in a
dishwasher, but the edge can be damaged, the
blade may corrode or the surface on the plastic
handle may become dull.
• Wash and dry the knife directly after use. That
prevents any risk of bacteria spreading from, for
example, raw chicken to fresh vegetables.
• To avoid unsightly marks on the blade, dry the
knife immediately after it has been washed.
Sharpening and whetting
• A sharp knife is safer to use than a blunt one,
so sharpen your knife regularly. This knife
has a blade of stainless steel that is simple to
sharpen. Once a week is usually advisable for
ordinary household use.
• Remember that the sharpener must be made
of a harder material than the steel in the blade.
For this reason you need to use a sharpening
steel made of ceramic or chromium steel, a
whetstone or a knife sharpener.
• If a knife has become very blunt as a result of
long use or carelessness, you may need to have
the blade professionally sharpened to restore
its edge.
Storing and using your knife
• Avoid cutting through frozen or very hard foods
(for example, bones), because this can cause the
edge to bend or shards to loosen in the blade. If
you cut into hard foods: Pull the knife back and
forth through the food. Do not rock the knife
from side to side.
• Always use a chopping board made of wood or
plastic. Never cut on a surface made of glass,
metal or ceramics.
Bảo quản và sử dụng dao
• Tránh cắt thực phẩm đông lạnh hoặc quá cứng
(ví dụ, xương), vì lưỡi dao có thể bị cong hoặc
mẻ. Nếu bạn cắt thực phẩm cứng: di chuyển
dao từ sau ra trước, không nghiêng dao sang
hai bên.
• Luôn sử dụng thớt làm từ gỗ hoặc nhựa, tuyệt
đối không cắt trên bề mặt kính, sứ hoặc kim
loại.
• Bảo quản dao trong hộp dao hoặc dải nam
châm gắn trên trường. Bảo quản dao đúng
cách để bảo vệ lưỡi dao và kéo dài tuổi thọ sản
phẩm.
•
•
•
•
Tiếng Việt
Trước khi sử dụng lần đầu
• Rửa và lau khô dao trước khi sử dụng lần đầu.
Vệ sinh
• Nên rửa dao bằng tay. Khi rửa bằng máy rửa
chén, cạnh dao có thể bị hỏng, lưỡi dao có thể
bị gỉ sét hoặc bề mặt tay cầm nhựa có thể bị
mờ.
• Luôn rửa và lau khô dao sau khi sử dụng. Điều
này ngăn cản sự lan truyền của vi khuẩn, ví dụ
như từ thịt gà sống sang rau củ quả.
• Để hạn chế vết cặn vôi/vết nước bốc hơi trên
lưỡi dao, lau khô dao ngay sau khi rửa.
Mài và làm bóng dao
• Sử dụng dao sắc bén luôn an toàn hơn dao cùn,
do đó cần mài bén dao thường xuyên. Dao này
có lưỡi dao làm từ thép không gỉ nên rất dễ mài.
Chúng tôi khuyên mài dao một lần/tuần nếu
dùng dao với mục đích thông thường trong gia
đình.
• Lưu ý cần phải dùng dụng cụ mài dao có chất
liệu cứng hơn thép không gỉ của lưỡi dao. Do
đó, dụng cụ mài dao phải được làm từ gốm sứ
hoặc thép crôm, có thể dùng đá mài dao hoặc
đồ mài dao.
• Nếu dao quá cùn do đã sử dụng lâu hoặc do bất
cẩn, có thể nhờ dịch vụ mài dao chuyên nghiệp
lấy lại độ sắc cho lưỡi dao.
kerana digunakan secara kerap atau atas
sebab kecuaian, anda mungkin memerlukan
matanya diasah secara profesional untuk
mengembalikan ketajaman mata pisaunya.
Cara menyimpan dan menggunakan pisau anda
• Elakkan daripada memotong makanan yang
beku atau terlalu keras (sebagai contoh, tulang),
kerana ini boleh menyebabkan hujung pisau
bengkok atau terserpih menjadikan bilah
longgar. Jika anda memotong makanan yang
keras: Tarik pisau ke belakang dan ke depan
semasa memotong makanan. Jangan gerakkan
pisau dari tepi ke tengah dan sebaliknya.
• Sentiasa gunakan landas cencang buatan kayu
atau plastik. Jangan potong di atas permukaan
buatan kaca, logam atau seramik.
• Simpan pisau anda di dalam blok pisau atau
jalur bermagnet di dinding. Menyimpan pisau
dengan cara yang betul akan melindungi
matanya dan melanjutkan hayat pisau.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Selalu gunakan papan potong yang terbuat dari
kayu atau plastik. Jangan pernah memotong di
atas permukaan kaca, logam atau keramik.
• Simpan pisau dalam balok pisau atau pada
strip magnetik pada dinding. Menyimpan pisau
dengan cara yang benar melindungi tepi pisau
dan memperpanjang masa pakai pisau.
Bahasa Malaysia
Sebelum menggunakan untuk kali pertama
• Cuci, bilas dan keringkan pisau sebelum
menggunakannya untuk kali pertama.
Cara membersih
• Pisau adalah lebih baik dicuci dengan cucian
tangan. Pisau tidak bermungkinan di anggap
tidak berguna jika dibasuh dalam mesin
basuh pinggan mangkuk, tetapi matanya akan
menjadi rosak dan berkarat atau permukaan
pemegang plastiknya akan menjadi suram.
• Basuh dan keringkan pisau serta merta setelah
digunakan. Ini mengelakkan sebarang risiko
bakteria daripada merebak daripada sebagai
contohnya ayam mentah ke sayur-sayuran
segar.
• Untuk mengelakkan kesan pada mata pisau,
keringkan pisau serta merta selepas ia dibasuh.
Penajam dan mengasah
• Pisau yang tajam lebih selamat berbanding
pisau yang tumpul, jadi anda perlu kerap
mengasah pisau. Pisau ini ada mata keluli tahan
karat yang mudah diasah. Bagi penggunaan
isi rumah biasa, selalunya dinasihatkan agar
diasah sekali dalam seminggu.
• Ingat bahawa pengasah mesti diperbuat
daripada bahan yang lebih keras daripada keluli
pada matanya. Atas sebab-sebab ini anda perlu
menggunakan bahan keluli daripada seramik
atau keluli kromium, batu asah atau penajam
pisau untuk menajamkan pisau.
• Jika pisau telah menjadi sangat tumpul
Bahasa Indonesia
Sebelum pertama kali digunakan
• Cuci, bilas dan keringkan pisau sebelum
pertama kali digunakan.
Pembersihan
• Pisau sebaiknya dicuci dengan tangan. Pisau
tidak mungkin menjadi tidak berguna jika dicuci
di mesin pencuci piring, tapi tepi bisa rusak,
pisau dapat menjadi korosi atau permukaan
pada pegangan dapat menjadi kusam.
• Cuci dan keringkan pisau segera setelah
digunakan. Yang mencegah resiko penyebaran
bakteri, misalnya,dari ayam mentah ke sayuran
segar.
• Untuk menghindari bekas noda pada pisau,
segera keringkan pisau setelah telah dicuci.
Mengasah dan mengilir
• Asah pisau secara teratur karena pisau tajam
lebih aman digunakan daripada pisau tumpul.
Pisau terbuat dari baja tahan karat yang mudah
diasah. Dianjurkan pengasahan satu minggu
sekali untuk penggunaan rumah tangga biasa.
• Ingat bahwa pengasah harus terbuat dari
bahan yang lebih keras dari baja pisau. Oleh
karena itu gunakan baja pengasah yang
terbuat dari keramik atau baja kromium, batu
mengasah atau pengasah pisau.
• Jika pisau menjadi sangat tumpul sebagai
akibat dari penggunaan lama atau
kecerobohan, mungkin butuh bantuan
profesional agar kembali tajam.
Cara menyimpan dan menggunakan pisau
• Hindari memotong makanan beku atau yang
sangat keras (misalnya, tulang), karena dapat
menyebabkan ujung pisau bengkok atau
mengurangi ketajaman pisau. Jika memotong
makanan keras: Tarik pisau bolak-balik melalui
makanan. Jangan goyangkan pisau dari sisi ke
tengah atau sebaliknya.
Specyfikacje produktu
Marka: | Ikea |
Kategoria: | My |
Model: | JÄMFÖRA 903.468.32 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ikea JÄMFÖRA 903.468.32, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje My Ikea
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
6 Października 2024
5 Października 2024
Instrukcje My
- My BeamZ
- My Livoo
- My SilverCrest
- My Brentwood
- My Toolcraft
- My Black & Decker
- My Hazet
- My RYOBI
- My Cuisinart
- My Crivit
- My Fagor
- My Steba
- My TriStar
- My Exquisit
- My Gastroback
- My G3 Ferrari
- My Hamilton Beach
- My Hama
- My Waring Commercial
- My Kalorik
- My HQ Power
- My Oster
- My Fritel
- My Victorinox
- My Ernesto
- My Team
- My Wolf
- My Girmi
- My Underwater Kinetics
Najnowsze instrukcje dla My
9 Października 2024
9 Października 2024
7 Października 2024
4 Października 2024
3 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
1 Października 2024
29 Września 2024
29 Września 2024