Instrukcja obsługi HQ FT10
HQ
termometr do żywności
FT10
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla HQ FT10 (4 stron) w kategorii termometr do żywności. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
HQ-FT10
UK - Digital alarm food thermometer
DE - Digitales Lebensmittelthermometer mit
Alarmfunktion
FR - Thermomètre numérique de cuisson
NL - Digital voedselthermometer met alarm
IT - Termometro digitale con allarme
ES - Alarma digital del termómetro de
alimentos
HU - Digitális riasztós ételhőmérő
FI - Digitaalinen hälyttävä ruokalämpömittari
SW - Digital mattermometer med alarm
CZ - Digitální potravinový teploměr s alarmem
RO - Termometru cu alarmă digital pentru
alimente
GR - Ψηφιακό θερμόμετρο τροφίμων με
ξυπνητήρι
DK - Madtermometer med digital alarm
NO - Digitalt mattermometer med alarm
RU - Цифровой пищевой термометр со
звуковым сигналом
ENGLISH
SPECIFICATION
This digital food thermometer has a high-precision
sensor and a built-in processor to ensure an
accurate temperature measurement. The
temperature alarm and countdown function helps
you to reach the required cooking time.
• Productdimensions:20.0x2.8x1.8cm
• Temperature:-50~+300°C
-58~+572°F
• Accuracy:0.1°C
• Displayresolution:4digits
• Battery:1xLR44(incl.)
Functions of Keys
• “Mode”key:switchbetweenthemodesof
temperature and countdown timer.
• “ON/OFF”key:PowerON/OFF.
• “Unit”key:switchbetweentheunits(°C,°F)
MODE ON/OFF
UNIT
MAGNET
• “▼”key:Down,setalowertemperatureor
reduce minutes of countdown timer.
• “▲”key:Up,setahighertemperatureor
increase minutes of countdown timer.
• “⌂”key:turnthealarmindicationonoroff.
OPERATION
• Openthebatterycover,place1pieceofLR44
Lithiumbatteryinthebatterycase,positive
upwardandthenplacethecoverback.When
youpressthe“ON/OFF”key,thethermometer
will automatically measure the temperature.
• Theactualtemperaturewillbeshownontheleft
sideoftheLCDscreen,andthesettemperature
willbeshownontherightsideoftheLCD
screen.Pressthe“▼”or“▲”keytoadjustthe
settemperature.Pressthe“⌂”keytoturnonthe
alarmindication.Whentheactualtemperature
reachesthesettemperature,thebuzzerwill
sounduntilyoupressthe“⌂”keyagaintostopit.
• Pressthe“MODE”keyandtheLCDdisplayis
switchedtocountdowntimermode.Pressthe
“▼”keytoadjusthours,orminutes.Pressthe
“▲”keytoadjustseconds.Pressthe“⌂”keyto
startcountdown,andwhenthetimeisover,the
buzzerwillsounduntilyoupressthe“⌂”keyto
stop it.
• Ifyouwanttochangetheunitoftemperature,
pleaseopenthebatterycoverandpressthe
“Unit”keytochoosetheunit“°C”or“°F”.
• Afteruse,press“ON/OFF”keytoturnoffthe
power.
Safety precautions:
Toreduceriskofelectricshock,this
productshouldONLYbeopenedby
anauthorisedtechnicianwhenserviceisrequired.
Disconnecttheproductfrommainsandother
equipmentifaproblemshouldoccur.Donotexpose
the product to water or moisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaning
solventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforany
changesandmodicationsoftheproductordamage
caused due to incorrect use of this product.
General:
- Designsandspecicationsaresubjecttochange
without notice.
- Alllogos,brandsorbrandlogosandproduct
names are trademarks or registered trademarks
oftheirrespectiveholdersandarehereby
recognised as such.
- Thismanualwasproducedwithcare.However,
norightscanbederived.KönigElectroniccan
not accept liability for any errors in this manual or
their consequences.
- Keepthismanualandpackagingforfuture
reference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.It
means that used electrical and electronic
productsshouldnotbemixedwithgeneral
household waste. There is a separate
collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied
incompliancewithallrelevantregulationsand
directives,validforallmemberstatesofthe
EuropeanUnion.Italsocomplieswithallapplicable
specicationsandregulationsinthecountryof
sales.
Formaldocumentationisavailableuponrequest.
Thisincludes,butisnotlimitedto:Declarationof
Conformity(andproductidentity),MaterialSafety
DataSheetandproducttestreport.
Pleasecontactourcustomerservicedeskfor
support:
viawebsite:http://www.nedis.com/en-us/contact/
contact-form.htm
viae-mail:service@nedis.com
viatelephone:+31(0)73-5993965(duringofce
hours)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,THENETHERLANDS
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
DiesesdigitaleLebensmittelthermometer
verfügtübereinenhochpräzisenSensorund
einenintegriertenProzessorfürakkurate
Temperaturmessungen.DerTemperaturalarm
unddieCountdown-FunktionhelfenIhnenbeim
ErreichenderoptimalenKochzeit.
• Produktabmessungen:20,0x2,8x1,8cm
• Temperatur:-50bis+300°C
-58bis+572ºF
• Genauigkeit:0,1°C
• Displayauösung:4-stellig
• Batterie:1xLR44(mitgeliefert)
Tasten und Funktionen
• „Mode“-Taste:zwischenTemperaturmodusund
Countdown-Timerumschalten.
• „ON/OFF“-Taste:BetriebEIN/AUS.
• „Unit“-Taste:zwischendenMaßeinheiten
umschalten(°C,°F)
MODUS EIN/AUS
EINHEIT
MAGNET
• „▼“-Taste:Runter;eineniedrigereTemperatur
einstellenoderdieMinutenanzeigeim
Countdown-Timerreduzieren.
• „▲“-Taste:Hoch;einehöhereTemperatur
einstellenoderdieMinutenanzeigeim
Countdown-Timererhöhen.
• „⌂“-Taste:Alarmanzeigeein-oderausschalten.
BETRIEB
• ÖffnenSiedieAbdeckungdesBatteriefachs.
LegenSie1xLR44Lithiumbatteriemitdem
PluspolnachobeneinundschließenSiedann
dieAbdeckung.WennSiedie„ON/OFF“-Taste
drücken,misstdasThermometerautomatisch
die Temperatur.
• DietatsächlicheTemperaturerscheintlinksim
LCD-DisplayunddieeingestellteTemperatur
wirdrechtsimDisplayangezeigt.StellenSie
mit„▼“oder„▲“dieTemperaturein.Drücken
Siedie„⌂“-Taste,umdenAlarmzuaktivieren.
WenndietatsächlicheTemperaturdenWert
dereingestelltenTemperaturerreicht,ertöntder
Buzzer,bisSiedie„⌂“-Tasteerneutdrücken,um
denBuzzerauszuschalten.
• DrückenSiedie„MODE“-Taste,umimLCD-
DisplaydenCountdown-Timeranzuzeigen.
Mitder„▼“-TastestellenSiedieStundenoder
Minutenein.Mitder„▲“-TastestellenSiedie
Sekundenein.DrückenSiedie„⌂“-Taste,um
denCountdownzustarten.NachAblaufderZeit
ertöntderBuzzersolange,bisSieihnmitder
„⌂“-Tasteausschalten.
• WennSiedieMaßeinheitderTemperaturändern
möchten,öffnenSiedasBatteriefachund
drückenSiedie„Unit“-Taste,um„°C“oder„°F“
einzustellen.
• SchaltenSiedasGerätnachdemGebrauchmit
der„ON/OFF“-Tasteaus.
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischen
Schlagszuverringern,sollte
diesesProduktAUSSCHLIESSLICHvoneinem
autorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
ProblementrennenSiedasGerätbittevonder
SpannungsversorgungundvonanderenGeräten
ab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmit
WasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.Keine
Reinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfür
irgendwelcheÄnderungenoderModikationen
desProduktsoderfürSchädenübernommen
werden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßen
AnwendungdesProduktsentstandensind.
Allgemeines:
- DesignundtechnischeDatenkönnenohne
vorherigeAnkündigunggeändertwerden.
- AlleLogos,MarkenundProduktnamensind
MarkenodereingetrageneMarkenihrer
jeweiligenEigentümerundwerdenhiermitals
solche anerkannt.
- DieseBedienungsanleitungwurdesorgfältig
verfasst.Dennochkönnendarauskeine
RechteundPichtenhergeleitetwerden.König
ElectronichaftetnichtfürmöglicheFehlerin
dieserBedienungsanleitungoderderenFolgen.
- BittebewahrenSieBedienungsanleitungund
VerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbol
gekennzeichnet.Esbedeutet,dassdie
ausgedienten elektrischen und elektronischen
Produktenichtmitdemallgemeinen
Haushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.
FürdieseProduktestehengesonderte
SammelsystemezurVerfügung.
DiesesProduktwurdehergestelltundgeliefertin
ÜbereinstimmungmitallengeltendenVorschriften
undRichtlinien,diefüralleMitgliedsstaatender
EuropäischenUniongültigsind.Esentsprichtallen
geltendenVorschriftenundBestimmungenimLand
desVertriebs.
EineformaleDokumentationistaufAnfrage
erhältlich.Diesebeinhaltetunteranderem,jedoch
nichtausschließlich:Konformitätserklärung(und
Produktidentität),Sicherheitsdatenblatt,Testreport
desProdukts.
WendenSiesichbeiFragenbitteanunseren
Kundendienst:
perInternet:http://www.nedis.de/de-de/kontakt/
kontaktformular.htm
perE-Mail:service@nedis.com
perTelefon:Niederlande+31(0)73-5993965
(währendderGeschäftszeiten)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,NIEDERLANDE
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Cethermomètrenumériquedecuissonestéquipé
d’unesondethermiquedehauteprécisionetd’un
processeurintégrépourassurerlaprécisiondela
prisedetempérature.Lesfonctionsd’alarmede
températureetdeminuteriepermettentd’obtenirun
temps de cuisson optimum.
• Dimensionsduproduit:20,0x2,8x1,8cm
• Température:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Précision:0,1°C
• Résolutiondel’afchage:4caractères
• Piles:1xLR44(incl.)
Fonctions des touches
• Touche«Mode»Permetdebasculerentrele
modetempératureetlemodeminuterie.
• Touche«ON/OFF»:Allumer/Éteindre.
• Touche«Unit»Permetdebasculerentreles
unités(°C,°F)
MODE ON/OFF
UNIT
AIMANT
• Touche«▼»:BAS,diminuerlatempératureou
réduireletempssurlaminuterie.
• Touche«▲»:HAUT,augmenterlatempérature
ou augmenter le temps sur la minuterie.
• Touche«⌂»:Activeetdésactivel’alarme.
OPÉRATION
• Ouvrirlecouvercledelapile,placerunepile
aulithiumLR44danslecompartimentàpiles
aveclabornepositiveverslehautetrefermer
lecouvercle.Lorsquevousappuyezsurla
touche«ON/OFF»lethermomètremesure
automatiquementlatempérature.
• Latempératuredecuissons’afchesurlecôté
gauchedel’écranLCDetlatempératurecible
estindiquéesurlecôtédroit.Lestouches«▼»
et«▲»permettentderéglerlatempérature.
Appuyezsurlatouche«⌂»pouractiver
l’alarme.Aumomentoùlatempératurede
cuissonatteintlatempératurecible,lasonnerie
sedéclenche.Pourl’éteindreappuyezsurla
touche«⌂»denouveau.
• Quandvousappuyezsurlelatouche«MODE»
l’afchageLCDpasseenmodeminuterie.
Appuyezsurlatouche«▼»pourréglerles
heuresetlesminutes.Appuyezsurlatouche
«▲»pourréglerlessecondes.Appuyersurla
touche«⌂»pourdémarrerlaminuterie,àlan
dutempschoisilasonneriesedéclenche.Pour
l’éteindreappuyezsurlatouche«⌂».
• Pourchangerl’unitédetempérature,ouvrezle
couvercleducompartimentàpilesetappuyez
surlatouche«Unit»pourchoisirentre«°C»et
«°F».
• Aprèsutilisation,appuyezsurlatouche«ON/
OFF»pouréteindrelethermomètre.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechoc
électrique,ceproduitnedoit
êtreouvertqueparuntechnicienqualiésiune
réparations’impose.Débranchezl’appareiletles
autreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.
Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.
N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptée
encasdemodicationet/oudetransformationduproduit
ouencasdedommagesprovoquésparuneutilisation
incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Ledesignetlescaractéristiquestechniquessont
sujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits
sontdesmarquesdéposéesouimmatriculées
dontleursdétenteurssontlespropriétaireset
sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
- Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,
aucundroitnepeutendériver.KönigElectronic
ne peut être tenu responsable pour des erreurs
decemanueloudeleursconséquences.
- Conservezcemanueletl’emballagepourtoute
référenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsignie
quelesproduitsélectriquesetélectroniques
nedoiventpasêtrejetésaveclesdéchets
domestiques.Lesystèmedecollecteest
différentpourcegenredeproduits.
Ceproduitestfabriquéetdélivréenconformité
avectouteslesdirectivesetrèglementsapplicables
etenvigueurdanstouslesétatsmembrede
l’UnionEuropéenne.Ilestégalementconformeaux
spécicationsetàlaréglementationenvigueurdans
lepaysdevente.
Ladocumentationofcielleestdisponiblesur
demande.Celainclutmaisneselimitepasà:La
déclarationdeconformité(etàl’identicationdu
produit),lachetechniqueconcernantlasécurité
desmatériaux,lesrapportsdetestduproduit.
Veuillezcontacternotrecentredeserviceàla
clientèlepourplusd’assistance:
vialesiteWeb:http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/
formulaire-de-contact.htm
viacourriel:service@nedis.com
viatéléphone:+31(0)73-5993965(auxheuresde
bureau)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,PAYS-BAS
NEDERLANDS
SPECIFICATIES
Dezedigitalevoedselthermometerisvoorzienvan
een uiterst nauwkeurige sensor en een ingebouwde
processor om een accurate temperatuurmeting
te garanderen. Het temperatuuralarm en de
afstelfunctiehelpenudevereistekooktijdte
bereiken.
• Productafmetingen:20,0x2,8x1,8cm
• Temperatuur:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Nauwkeurigheid:0,1°C
• Displayresolutie:4cijfers
• Batterij:1xLR44(incl.)
Functies van Toetsen
• “Mode”-toets:wisselttussendemodivan
temperatuur en de afteltimer.
• “ON/OFF”-toets:AAN/UITSCHAKELEN.
• Eenheidschakelaar:wisselttussendeeenheden
(°C,°F)
MODUS AAN/UIT
EENHEID
MAGNEET
• “▼”-toets:Omlaag,eenlageretemperatuur
instellenofminutenreducerenvandeafteltimer.
• “▲”-toets:Omhoog,eenhogeretemperatuur
instellenofminutenverhogenvandeafteltimer.
• “⌂”-toets:dealarmindicatiein-ofuitschakelen.
BEDIENING
• Openhetbatterijklepje,installeer1stukLR44
Lithiumbatterijindebatterijhouder,positieve
zijdeomhoog,enplaatsvervolgenshetklepje
terug.Wanneeruopdetoets“ON/OFF”drukt,
zaldethermometerautomatischdetemperatuur
meten.
• Deactueletemperatuurwordtopdelinkerzijde
vanhetLCD-schermweergegeven,terwijlde
ingesteldetemperatuuropderechterzijdevan
hetLCD-schermwordtweergegeven.Drukopde
toets“▼”of“▲”omdeingesteldetemperatuur
aantepassen.Drukopde“⌂”-toetsomde
alarmindicatieinteschakelen.Zodradeactuele
temperatuurdeingesteldetemperatuurbereikt,
zaldezoemerklinkentotdatunogmaalsopde
“⌂”-toetsdruktomhettestoppen.
• Drukopde“MODE”-toetsomdeLCD-display
tewisselenopdeaftellingmodus.Drukopde
“▼”-toetsomdeurenofminutenaantepassen.
Drukopde“▲”-toetsomdesecondenaante
passen.Drukopde“⌂”-toetsomdeaftellingte
starten,zodradetijdisverlopenzaldezoemer
klinkentotdatuopde“⌂”-toetsdruktomhette
stoppen.
• Alsudetemperatuureenheidwiltveranderen,
kuntuhetbatterijklepjeopenenenopde“Unit”-
toetsdrukkenomdemeeteenheid“°C”of“°F”te
selecteren.
• Druknagebruikopdetoets“ON/OFF”omhet
apparaat uit te schakelen.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omhetrisicoopelektrische
schokkentevoorkomenmagdit
productALLEENwordengeopenddooreenerkende
technicuswanneereronderhoudnodigis.Koppel
hetproductlosvandeelektrischevoedingenvan
andereapparatuuralszichproblemenvoordoen.
Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
RISK O F SELECT RIC HOCK
DO NO T OPEN
CAU T I ON
ST RO MS CHLA GG EFAHR
NIC HT ÖFF NEN
VORSICHT
RIS QU E DE C HO C ELECT RI QUE
NE PA S OUVR IR
ATTENTION
G EV A AR VOOR
ELE KT RISCH E S CHOK
NIE T OPENEN
LET OP:
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruik
geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproduct
ofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruik
vanditproduct,kangeenaansprakelijkheidworden
geaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:
- Wijzigingvanontwerpenspecicatieszonder
voorafgaandemededelingondervoorbehoud.
- Allelogo’s,merkenenproductnamenzijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
vanderespectievelijkeeigenarenenworden
hierbijalszodanigerkend.
- Dezehandleidingismetzorgsamengesteld.
Erkunnenechtergeenrechtenaanworden
ontleend.KönigElectronickangeen
aansprakelijkheidaanvaardenvooreventuele
foutenindezehandleidingofdegevolgen
daarvan.
- Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatere
raadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Dit
symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
en elektronische producten niet met het
gewonehuisafvalverwijderdmogenworden.
Voorditsoortproductenzijnerspeciale
inzamelingspunten.
Ditproductisvervaardigdengeleverdin
overeenstemmingmetderelevantereglementenen
richtlijnendievoorallelidstatenvandeEuropese
Uniegelden.Hetvoldoetookaanalletoepasselijke
specicatiesenreglementenvanhetlandvan
verkoop.
Opaanvraagisofciëledocumentatie
verkrijgbaar.Inclusief,maarnietuitsluitend:
Conformiteitsverklaring(enproductidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatieenproducttestrapport.
Wendutotonzeklantenservicevoorondersteuning:
viadewebsite:http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/
contact-formulier.htm
viae-mail:service@nedis.nl
telefonisch:+31(0)73-5993965(tijdenskantooruren)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,NEDERLAND
ITALIANO
SPECIFICHE
Questotermometroalimentaredigitaleèdotatodi
un sensore ad alta precisione e di un processore
integratopergarantireunamisurazioneaccurata
dellatemperatura.L’avvisotemperaturaela
funzioneditimerlaagevolanonelraggiungereil
tempo di cottura necessario.
• Dimensionidelprodotto:20,0x2,8x1,8cm
• Temperatura:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Accuratezza:0,1°C
• Risoluzioneschermo:4cifre
• Batteria:1xLR44(incl.)
Funzioni dei Tasti
• Tasto“Mode”:alternarelemodalitàdi
temperatura e timer.
• Tasto“ON/OFF”:PowerON/OFF.
• Tasto“Unit”:alternareleunità(°C,°F)
MODALITÀ ON/OFF
UNITÀ
MAGNETE
• Tasto“▼”:Giù,impostaunatemperaturapiù
bassa o riduce i minuti di attesa sul timer.
• Tasto“▲”:Su,impostaunatemperaturapiùalta
o aumenta i minuti di attesa sul timer.
• Tasto“⌂”:accendeospegnelaspiadella
sveglia.
FUNZIONAMENTO
• Aprirelosportellodellabatteria,inserire1pila
LR44Litionelloscomparto,polopositivoverso
l’altoeriposizionarelosportello.Premendo
sultasto“ON/OFF”,iltermometromisurerà
automaticamente la temperatura.
• Latemperaturaeffettivaappariràsulla
sinistradelloschermoLCD,elatemperatura
programmataappariràsulladestradelloschermo
LCD.Premereitasti“▼”o“▲”perregolarela
temperaturaprogrammata.Premereiltasto“⌂”
peraccenderelaspiadellasveglia.Quandola
temperaturaraggiungequellaprogrammata,
partiràlasuonerianchénonsipremerà
nuovamenteiltasto“⌂”perfermarla.
• Premereiltasto“MODE”eloschermoLCD
passeràallamodalitàtimer.Premereiltasto“▼”
perregolareleoreoiminuti.Premereiltasto
“▲”perregolareisecondi.Premereiltasto
“⌂”peravviareilcontoallarovesciadeltimer,
quandosaràterminatopartiràlasuonerianché
nonsipremerà“⌂”perfermarla.
• Sesidesideramodicarel’unitàdella
temperatura,aprirelosportellodellabatteriae
premereiltasto“Unità”persceglierel’unità“°C”
o“°F”.
• Dopol’uso,premereiltasto“ON/OFF”per
spegnere l’apparecchio.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishock
elettrico,questoprodottodovrebbe
essereapertoSOLOdauntecnicoautorizzato
quandoènecessarioripararlo.Scollegareilprodotto
dall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesse
esserciunproblema.Nonesporreilprodottoad
acquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzare
solventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilità
inrelazioneacambiamentiemodichedelprodotto
o a danni determinati dall’uso non corretto del
prodotto stesso.
Generalità:
- Ildesignelecaratteristichetecnichesono
soggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono
marchicommercialioregistratideirispettivi
titolari e sono riconosciuti come tali in questo
documento.
- Questomanualeèstatoredattoconcura.
Tuttaviadaessenonpossonoessereavanzati
diritti.KönigElectronicnonpuòaccettare
responsabilitàpererroriinquestomanualenè
pereventualiconseguenze.
- Tenerequestomanualeelaconfezioneper
riferimento futuro.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquesto
simbolo,conilqualesiindicacheiprodotti
elettriciedelettronicinondevonoessere
gettatiinsiemeairiutidomestici.Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta
differenziata.
Ilpresenteprodottoèstatorealizzatoefornitoin
conformitàatuttelenormeeledirettivevigenti,
convaliditàintuttiglistatimembridellaComunità
Europea.Inoltreèconformeallespecichee
allenormativeapplicabilinelpaeseincuièstato
venduto.
Ladocumentazioneufcialeèdisponibilesu
richiesta.Essaincludeatitoloesemplicativo
manonlimitativo:Dichiarazionediconformità(e
diidentitàdelprodotto),schedadisicurezzadei
materiali,rapportodiprovadelprodotto.
Contattareilnostroservizioclientiperassistenza:
tramiteilnostrositoweb:
http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramitee-mail:service@nedis.com
tramitetelefono:+31(0)73-5993965(inorariodi
ufcio)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,PaesiBassi
ESPAÑOL
Especicación
Estetermómetrodigitaltieneunsensordealta
precisiónyunprocesadorincorporadopara
garantizarunamediciónprecisadelatemperatura.
Laalarmadetemperaturayfuncióndecuentaatrás
leayudaaalcanzareltiempodecoccióndeseado.
• Dimensionesdelproducto:20,0x2,8x1,8cm
• Temperatura:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Precisión:0,1°C
• Resolucióndepantalla:4dígitos
• Pila:1xLR44(incl.)
Funciones de las teclas
• Tecla“Mode”:cambiarentrelosmodosde
temperaturaytemporizadordecuentaatrás.
• Tecla“ON/OFF”:Encendido/Apagado.
• Tecla“Unit”:cambiadeunidadmedidora(°C,
°F)
MODE ENCENDIDO/
APAGADO
UNIDAD
IMÁN
• Tecla“▼”:Abajo,parajarunatemperatura
inferior o para reducir los minutos de cuenta
atrás.
• Tecla“▲”:Arriba,parajarlatemperaturamás
altaoincrementarminutosdecuentaatrás.
• Tecla“⌂”:activarodesactivarlaindicaciónde
alarma.
FUNCIONAMIENTO
• Abralatapadelabatería,coloque1pedazo
debateríadelitioLR44enlacajadelabatería,
conelladopositivohaciaarribayluegovuelva
acolocarlatapa.Alpulsarelbotón“ON/
OFF”,eltermómetromideautomáticamentela
temperatura.
• Latemperaturarealsemuestraenellado
izquierdodelapantallaLCD,ylatemperatura
deajustesemuestraenelladoderechode
lapantallaLCD.Pulselatecla“▼”o“▲”
paraajustarlatemperatura.Pulselatecla“⌂”
paraactivarlaindicacióndealarma.Cuando
latemperaturarealalcanzalatemperatura
programada,laalarmasonaráhastaquepulsela
tecla“⌂”denuevoparadetenerlo.
• Pulselatecla“MODE”ylapantallaLCDestáen
mododetemporizadordecuentaatrás.Pulsela
tecla“▼”paraajustarlashorasominutos.Pulse
latecla“▲”paraajustarlossegundos.Pulsela
tecla“⌂”paracomenzarcuentaatrás,ycuando
eltiempohayaterminado,elzumbadorsonará
hastaquepulselatecla“⌂”paradetenerlo.
• Sideseacambiarlaunidadmedidorade
temperatura,porfavor,abralatapaypulsela
tecla“Unit”paraseleccionarentrelaunidad“°C”
o“°F”.
• Despuésdesuuso,pulse“ON/OFF”para
desconectarlaalimentación.
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescarga
eléctrica,esteproductoSÓLOlo
deberíaabriruntécnicoautorizadocuandonecesite
reparación.Desconecteelproductodelatomade
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema.Noexpongaelproductoalaguaniala
humedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilice
disolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidad
derivadadecualquiercambioomodicaciones
realizadasalproductoodañosprovocadosporun
uso incorrecto del producto.
General:
- Lasilustracionesylasespecicacionespodrán
sufrircambiossinprevioaviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres
de productos constituyen patentes o marcas
registradas a nombre de sus titulares
correspondientes,reconocidoscomotal.
- Estemanualseharedactadoconsumocuidado.
Aúnasí,noseofreceningunagarantía.König
Electronicnoseráresponsabledeloserroresde
estemanualodelasconsecuenciasderivadas
de los mismos.
- Conserveestemanualyelembalajeencasode
futura necesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconeste
símbolo.Estosignicaquelosproductos
eléctricosyelectrónicosusadosnodeberán
mezclarseconlosdesechosdomésticos
generales.Existeunsistemaderecogida
individualparaestetipodeproductos.
Esteproductosehafabricadoydistribuidode
conformidadcontodaslasnormativasydirectivas
relevantes,válidasparatodoslosestadosdela
UniónEuropea.Tambiéncumplecontodaslas
especicacionesynormativasenelpaísenelcual
secomercializa.
Previasolicitud,podremosproporcionarlela
documentaciónformal.Estadocumentaciónincluye,
entreotros:Declaracióndeconformidad(eidentidad
delproducto),hojadedatosdeseguridaddel
material,informesobrelaspruebasrealizadasal
producto.
Póngaseencontactoconnuestroserviciode
atenciónalclienteparaobtenerinformación
adicional:
pormediodenuestrositioweb:http://www.nedis.es/
es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviandouncorreoelectrónico:service@nedis.com
ollamandoporteléfono:+31(0)73-5993965(en
horariodeocina)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,PAÍSESBAJOS
MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK
Ezadigitálisételhőmérőpontosérzékelőjével
ésbeépítettprocesszorávalbiztosítjaaprecíz
hőmérsékletmérést.Ahőmérsékletriasztásiés
visszaszámlálófunkciósegítiaszükségessütésiidő
betartását.
• Akészülékméretei:20,0x2,8x1,8cm
• Hőmérséklet:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Pontosság:0,1°C
• Megjelenítésifelbontás:4számjegy
• Elem:1xLR44(mellékelve)
A gombok funkciója
• „Mode”gomb:ahőmérsékletmérésiés
visszaszámolóidőmérésifunkcióközöttvált.
• „ON/OFF”gomb:be-/kikapcsol.
• „Unit”gomb:a°Cés°Fmértékegységközött
vált.
MÓD BE/KI
MÉRTÉKEGYSÉG
MÁGNES
• „▼”gomb:csökkentiariasztásiértéketvagya
visszaszámolandóértéket.
• „▲”gomb:növeliariasztásiértéketvagya
visszaszámolandóértéket.
• „⌂”gomb:be-vagykikapcsoljaariasztásjelzést.
HASZNÁLAT
• Nyissakiateleptartót,helyezzenbele1dbLR44
lítiumoselemetpozitívoldalávalfelfelé,majd
helyezzevisszaateleptartófedelét.A„ON/OFF”
gombmegnyomásakorahőmérőautomatikusan
ahőmérsékletetkezdimérni.
• AmérthőmérsékletazLCDkijelzőbaloldalán,
abeállítotthőmérsékletpedigakijelzőjobb
oldalánjelenikmeg.Abeállítotthőmérséklet
értékea„▼”és„▲”gombbalállítható.A„⌂”
gombbalkapcsolhatóbeariasztásjelzés.Amikor
aténylegeshőmérsékletelériabeállítottat,
megszólalasípszó,amelya„⌂”gombbal
állíthatóle.
• A„MODE”gombmegnyomásakorazLCDkijelző
visszaszámolóidőzítőüzemmódbavált.Azóra
vagyperca„▼”gombbalállítható.Amásodperc
a„▲”gombbalállítható.Avisszaszámolása
„⌂”gombbalindítható.Amikorlefogyabeállított
idő,megszólalasípszó,amelya„⌂”gombbal
állíthatóle.
• Haahőmérsékletmértékegységétkívánja
módosítani,nyissakiateleptartótésa„Unit”
gombbalválasszaa„°C”vagy„°F”lehetőséget.
• Használatutánkapcsoljakiahőmérőta„ON/
OFF”gombbal.
Biztonsági óvintézkedések:
Azáramütésveszélyének
csökkentéseérdekébenezta
terméketKIZÁRÓLAGamárkaszervizképviselője
nyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermék
csatlakozójátakonnektorból,éskösselemás
berendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjea
terméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-és
súrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetaterméken
végzettváltoztatásvagymódosításvagyatermék
helytelenhasználatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
- Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetes
értesítésnélkülismódosulhatnak.
- Mindenlogó,terméknévésmárkanéva
tulajdonosánakmárkanevevagybejegyzett
márkaneve,azokatennektiszteletbentartásával
említjük.
- Jelenútmutatónagygonddalkészült.Ennek
ellenéreabbóljogoknemszármaznak.AKönig
Electronicnemfelelősazútmutatóhibáiért,vagy
azokkövetkezményeiért.
- Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.
Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromos
éselektronikustermékekettilosaz
általánosháztartásihulladékhozkeverni.
Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítmények
végzik.
EzatermékazEurópaiUniómindentagállamában
érvényesvonatkozórendelkezésekésirányelvek
betartásávalkészültéskerültforgalomba.Megfelel
azértékesítésiországbanrávonatkozóminden
előírásnakésrendelkezésnek.
Kérésrehivatalosdokumentációtisrendelkezésre
bocsátunk.Adokumentációateljességigénye
nélkülakövetkezőkettartalmazza:Megfelelőségi
(éstermékazonossági)Nyilatkozat,anyagbiztonsági
adatlap,atermékvizsgálatijegyzőkönyve.
Támogatássalkapcsolatosügyekbenkeresse
ügyfélszolgálatunkat:
webhely:http://www.nedis.com/en-us/contact/
contact-form.htm
e-mail:rendeles@hqnedis.hu
telefon:+31(0)73-5993965(munkaidőben)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,HOLLANDIA
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Tämädigitaalinenruokalämpömittarisisältää
tarkananturinjasisäänrakennetunprosessori,
jotkatakaavattarkanlämpötilamittauksen.
Lämpötilahälytinjaajastintoimintoauttavatsinua
määrittämääntarvittavanpaistoajan.
• Tuotteenmitat:20,0x2,8x1,8cm
• Lämpötila:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Tarkkuus:0,1°C
• Näytönerotuskyky:4numeroa
• Paristot:1xLR44(mukana)
Näppäinten toiminnot
• ”Mode”-painike:vaihtaalämpötilatyyppienja
ajastimenvälillä.
• ”ON/OFF”-painike:virtaPÄÄLLE/POISPÄÄLTÄ.
• ”Yksikkö”-painike:vaihtaayksikköä(°C,°F)
TILA PÄÄLLÄ/POIS
PÄÄLTÄ
YKSIKKÖ
MAGNEETTI
• ”▼”-painike:Alas,asetaalhaisempilämpötilatai
vähennäajastimestaminuutteja.
• ”▲”-painike:Ylös,asetakorkeampilämpötilatai
lisääajastimeenminuutteja.
• ”⌂”-painike:kytkehälytysmerkkipäälletaipois
päältä.
KÄYTTÖ
• Avaaparistokotelonkansi,aseta1LR44-
litiumparistoparistokoteloonpositiivinenpää
ylöspäinjaasetasittenkansitakaisinpaikalleen.
Kun”ON/OFF”-painikettapainetaan,lämpömittari
mittaaautomaattisestilämpötilan.
• TodellinenlämpötilaesitetäänLCD-näytön
vasemmallapuolellajaasetettulämpötila
esitetäänLCD-näytönoikeallapuolella.Säädä
asetettualämpötilaapainamalla”▼”-tai
”▲”-painiketta.Kytkehälytysmerkkipäälle
painamalla”⌂”-painiketta.Kuntodellinen
lämpötilasaavuttaaasetetunlämpötilan,
summeriantaaäänihälytyksen,kunnes
painat”⌂”-painikettauudestaanhälytyksen
pysäyttämiseksi.
• Paina”MODE”-painiketta,jolloinLCD-näyttö
kytkeytyyajastintilaan.Säädätuntejatai
minuuttejapainamalla”▼”-painiketta.Säädä
sekuntejapainamalla”▲”-painiketta.Käynnistä
ajastinpainamalla”⌂”-painikettajakunaika
onkulunutloppuun,summerisoi,kunnes
”⌂”-painikettapainetaansenpysäyttämiseksi.
• Joshaluatvaihtaalämpötilayksikköä,avaa
paristokotelonkansijavalitseyksiköksi”°C”tai
”°F”painamalla”Yksikkö”-painiketta.
RISC HIO D I SCO SSE ELET TRICHE
NON APR IRE
ATTENZIONE
RIE S G O DE EL EC T ROC U CIÓ N
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRAM ÜT ÉS VESZ ÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
• Käytönjälkeensammutavirtapainamalla”ON/
OFF”-painiketta.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskunriskinpienentämiseksi,
AINOASTAANvaltuutettu
huoltohenkilösaaavatatämänlaitteenhuoltoa
varten.Josongelmiailmenee,irrotalaite
verkkovirrastajamuistalaitteista.Äläaltistalaitetta
vedelleäläkäkosteudelle.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytä
liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuote
vaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisen
väärinkäytöntakia.
Yleistä:
- Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiin
voidaantehdäilmoituksetta.
- Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniiden
vastaavienomistajientuotemerkkejätai
rekisteröityjätuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltävä
sellaisina.
- Kaikkioikeudetpidätetään.KönigElectronic
eiolevastuussamistääntämänkäyttöohjeen
sisältämistävirheistätainiidenseurauksista.
- Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempää
käyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Se
merkitsee,etteikäytettyjäsähkö-tai
elektronisiatuotteitasaahävittää
kotitalousjätteenmukana.Kyseisilletuotteille
onolemassaerillinenkeräysjärjestelmä.
Tämätuoteonvalmistettujatoimitettunoudattaen
kaikkiasitäkoskeviaasetuksiajadirektiivejä,
jotkaovatvoimassakaikissaEuroopan
unioninjäsenvaltioissa.Setäyttäämyöskaikki
myyntimaassasovellettavatvaatimuksetja
määräykset.
Virallisetasiakirjatovatsaatavillapyynnöstä.
Asiakirjoihinsisältyvätseuraavat,muttanäihin
rajoittumatta:Vaatimustenmukaisuusvakuutus(ja
tuotteentunniste),käyttöturvallisuustiedote,tuotteen
testiraportti.
Saatneuvojaottamallayhteyttä
asiakaspalveluumme:
verkkosivunkautta:http://www.nedis./-/ota-
yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla:service@nedis.com
puhelimitse:+31(0)73-5993965(toimistoaikoina)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,ALANKOMAAT
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
Denhärdigitalamattermometernharen
högprecisionssensorocheninbyggdprocessorför
attsäkerställaexakttemperaturmätning.Funktionen
förtemperaturalarmochnedräkninghjälperdigatt
uppnådentillagningstidsomkrävs.
• Produktmått:20,0x2,8x1,8cm
• Temperatur:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Precision:0,1°C
• Skärmupplösning:4siffror
• Batteri:1xLR44(inkl.)
Knappfunktioner
• “Mode”:växlamellantemperaturlägenoch
nedräkningstimer.
• “ON/OFF”-knapp:StrömPÅ/AV.
• Knappenför“Unit”:växlarmellanenheterna(°C,
°F)
LÄGE PÅ/AV
ENHET
MAGNET
• “▼”-knapp:Ned,ställinenlägretemperatureller
minskaantaletminuterförnedräkningstimern.
• “▲”-knapp:Upp,ställinenhögretemperatur
ellerökaantaletminuterförnedräkningstimern.
• “⌂”-knapp:slåpåelleravalarmindikatorn.
ANVÄNDNING
• Öppnabatteriluckan,läggi1litiumbatteriav
typenLR44ibatterifacket,medpluspolen
uppåt,ochstängsedanluckan.Närdutrycker
påknappen“ON/OFF”mätertermometern
automatiskt temperaturen.
• DenfaktiskatemperaturenvisaspåLCD-
skärmensvänstrasidaochdenochdeninställda
temperaturenpåLCD-skärmenshögrasida.
Tryckpåknappen“▼”eller“▲”förattjustera
deninställdatemperaturen.Tryckpåknappen“⌂”
förattaktiveraalarmindikatorn.Närdenfaktiska
temperaturenuppnårdeninställdatemperaturen
hörssignalentillsdutryckerpåknappen“⌂”igen
förattstoppaden.
• Tryckpåknappenför”MODE”såväxlarLCD-
skärmentilllägetförnedräkningstimer.Tryckpå
knappen“▼”förattställaintimmarellerminuter.
Tryckpåknappen“▲”förattställainsekunder.
Tryckpåknappen“⌂”förattstartanedräkningen.
Närtidenärsluthörssignalentillsdutryckerpå
knappen“⌂”förattstoppaden.
• Omduvilländraenhetenstemperaturskadu
öppnabatteriluckanochtryckapåknappen“Unit”
förattväljaenhet“°C”eller“°F”.
• Efteranvändningentryckerdupåknappen“ON/
OF”förattslåavströmmen.
Säkerhetsanvisningar:
Förattminskariskenförelektriska
stötarbördennaproduktENDAST
öppnasavbehörigteknikernärservicebehövs.Dra
utströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannan
utrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsätt
inteproduktenförvattenellerfukt.
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användinga
rengöringsmedelsominnehållerlösningsmedeleller
slipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringar
avproduktenellerförskadorsomharuppståttpå
grundavfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:
- Utseendeochspecikationerkankommaatt
ändrasutanföregåendemeddelande.
- Allalogotyperochproduktnamnärvarumärken
ellerregistreradevarumärkensomtillhörsina
ägareochärhärmederkändasomsådana.
- Denhärbruksanvisningenproduceradesmed
omsorg.Dockkaningarättigheterhärröra.
KönigElectronickaninteaccepteraansvarför
några felaktigheter i denna manual eller dess
konsekvenser.
- Behållbruksanvisningenochförpackningenför
eventuelltframtidabehov.
Obs!
Produktenärmärktmeddennasymbol
sombetyderattanvändaelektriskaeller
elektroniskaprodukterintefårslängasbland
vanligahushållssopor.Detnnssärskilda
återvinningssystemfördessaprodukter.
Denhärproduktenhartillverkatsochlevererasi
enlighetmedallarelevantareglerochdirektivsom
gällerförallamedlemsstaterinomEuropeiska
Unionen.Denefterleverävenallatillämpliga
specikationerochregleriförsäljningslandet.
Formelldokumentationnnsattbeställapå
begäran.Dettaomfattar,menärintebegränsat
till:Deklarationomöverensstämmelse(och
produktidentitet),materialsäkerhetsdatablad,
produkttestrapport.
Kontaktavårkundtjänstförattfåhjälp:
viawebbplatsen:http://www.nedis.com/en-us/
contact/contact-form.htm
viae-post:service@nedis.com
viatelefon:+31(0)73-5993965(underkontorstid)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,NEDERLÄNDERNA
ČESKY
SPECIFIKACE
Tentodigitálnípotravinovýteploměrmávysoce
přesnýsnímačaintegrovanýprocesorzajišťující
přesnézměřeníteploty.Alarmproteplotua
funkcekuchyňskéminutkyvámpomohousnadno
dosáhnoutpožadovanéteplotypřivaření.
• Rozměryproduktu:20,0×2,8×1,8cm
• Teplota:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Přesnost:0,1°C
• Rozlišenídispleje:4-místné
• Baterie:1xLR44(součástíbalení)
Funkce tlačítek
• Tlačítko„Mode“(Režim)sloužíkpřepínánímezi
režimyteplotyakuchyňskouminutkou.
• TlačítkoON/OFF(ZAPNOUT/VYPNOUT):
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍnapájení.
• Tlačítko„Unit“(jednotka):sloužíkpřepínánímezi
jednotkamiměření(°C,°F)
REŽIM ZAP/VYP
JEDNOTKA
MAGNET
• Tlačítko▼:(Dolů),sloužíknastavenínižší
teplotynebosníženípočtuminutnakuchyňské
minutce.
• Tlačítko▲:(Nahoru),sloužíknastavenívyšší
teplotynebozvýšenípočtuminutnakuchyňské
minutce.
• Tlačítko⌂:zapnutínebovypnutíindikátoru
alarmu.
OVLÁDÁNÍ
• Otevřetekrytbaterie,vložte1lithiovoubaterii
LR44dopřihrádkykladnýmpólemnahorua
nasaďtekrytzpět.PostisknutítlačítkaON/OFF
(ZAPNOUT/VYPNOUT)teploměrautomaticky
změříteplotu.
• Skutečnáteplotasebudezobrazovatnalevé
straněLCDobrazovkyanastavenáteplotanajejí
pravéstraně.Nastavenouteplotuupravtetlačítky
▼nebo▲.Ukazatelalarmuzapnětestisknutím
tlačítka⌂.Jakmileskutečnáteplotadosáhne
nastavenéhodnoty,bzučákbudevydávatzvuk,
dokudhonezastavítestisknutímtlačítka⌂.
• StisknětetlačítkoMODE(REŽIM)anaLCD
displejisezapnerežimkuchyňskéminutky.
Stisknutímtlačítka▼upravtehodinynebo
minuty.Stisknutímtlačítka▲upravtesekundy.
Stisknutímtlačítka⌂spusťtekuchyňskou
minutkuapouplynutínastavenéhočasuzačne
znítbzučák,dokudhonezastavítetlačítkem⌂.
• Pokudchcetezměnitjednotkuteploty,otevřete
krytbaterieastisknutímtlačítkaUnit(Jednotka)
vybertejednotku°Cnebo°F.
• PopoužitístisknutímtlačítkaON/OFF(Zap/vyp)
vypnětenapájení.
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazu
elektrickýmšokem,mělbybýt
tentovýrobekotevřenPOUZEautorizovaným
technikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdek
závadě,odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.
Výrobeknevystavujtevoděnebovlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.
Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivní
prostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízení
vdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízením
rušíplatnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
- Designaspecikacevýrobkumohoubýt
změněnybezpředchozíhoupozornění.
- Všechnalogaaobchodnínázvyjsou
registrovanéobchodníznačkypříslušných
vlastníkůajsouchráněnyzákonem.
- Prestožemanuálbylzpracovánsmaximalní
péčí,tiskovéchybynejsouvyloučeny.Konig
Electronicnepřebírázodpovědnostzazaškody
vzniklévsouvislostischybamivmanuálu.
- Probudoucípoužitíuschovejtetentonávoda
obal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.
Toznamená,žesesvýrobkemmusí
zacházetjakosnebezpečnýmelektrickým
aelektronickýmodpademanelzejejpo
skončeníživotnostivyhazovatsběžným
domácímodpadem.Prolikvidacitěchto
výrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
Tentoproduktbylvyrobenajedodávánvsouladu
sevšemipříslušnýminařízenímiasměrnicemi
platnýmivevšechčlenskýchstátechEvropské
Unie.Splňujetakéveškerérelevantníspecikacea
předpisyvzemiprodeje.
Ociálnídokumentacilzezískatnavyžádání.
Patřísemnapř:Prohlášeníoshodě(aidentikace
produktu),materiálovýbezpečnostnílist,zprávao
testováníproduktu.
Vpřípadědotazůkontaktujtenašeodděleníslužeb
zákazníkům:
Webovéstránky:http://www.nedis.com/en-us/
contact/contact-form.htm
E-mail:service@nedis.com
Telefon:+31(0)73-5993965(běhemotevíracídoby)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,NIZOZEMSKO
ROMÂNĂ
DATE TEHNICE
Acesttermometrudigitalpentrualimentedispune
deunsenzordeînaltăpreciziepentruaasigurao
măsurareprecisăatemperaturii.Avertizareaprivind
temperaturaşifuncţiadenumărătoareinversăvă
ajutăsăobţineţiduratadeprepararenecesară.
• Dimensiuniprodus:20,0x2,8x1,8cm
• Temperatură:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Precizie:0,1°C
• Rezoluţieaşaj:4cifre
• Baterii:1xLR44(incl.)
Funcţia tastelor
• Tasta„mod”:comutaţiîntremodurilede
temperaturăşinumărătoareinversă.
• TastăPornire/Oprire„ON/OFF”:PORNIRE/
OPRIREalimentare.
• Tastă„unitate”:comutaţiîntreunităţi(°C,°F)
MOD PORNIRE/
OPRIRE
UNITATE
MAGNET
• Tasta„▼”:Jos,setaţiotemperaturămaimică
saureduceţiminuteledinnumărătoareainversă.
• Tasta„▲”:Sus,setaţiotemperaturămaimare
saucreşteţiminuteledinnumărătoareainversă.
• Tasta„⌂”:porniţisauopriţialarma.
FUNCŢIONARE
• Desfaceţicapaculbateriei,aşezaţiobaterie
LR44delitiuîncompartimentulbateriei,cuplusul
însusşiapoipuneţicapacullaloc.Cândapăsaţi
tasta„ON/OFF”,termometrulvamăsuraautomat
temperatura.
• Temperaturarealăvaapăreapeparteastângăa
ecranuluiLCD,iartemperaturareglatăvaapărea
peparteadreaptăaecranuluiLCD.Apăsaţitasta
„▼”sau„▲”pentruareglatemperaturasetată.
Apăsaţitasta„⌂”pentruapornialarma.Când
temperaturarealăatingetemperaturasetată,
avertizorulsonorsevaactivapânăcândapăsaţi
dinnoutasta„⌂”pentruaoopri.
• Apăsaţitasta„MODE”,iaraşajulLCDeste
comutatpemoduldenumărătoareinversă.
Apăsaţitasta„▼”pentruareglaorelesau
minutele.Apăsaţitasta„▲”pentruaregla
secundele.Apăsaţitasta„⌂”pentruaîncepe
numărătoareainversăşi,cândtimpuls-a
terminat,avertizorulsonorsevaactivapână
cândapăsaţitasta„⌂”pentrua-lopri.
• Dacădoriţisăschimbaţiunitateadetemperatură,
desfaceţicapaculbaterieişiapăsaţitasta
„Unitate”pentruaalegeunitatea„°C”sau„°F”.
• Dupăutilizare,apăsaţitasta„ON/OFF”pentrua
oprialimentareaelectrică.
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericolulde
electrocutare,acestprodusva
desfăcutNUMAIdecătreuntehnicianavizat,când
estenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusul
delaprizadereţeasaualteechipamenteîncazul
apariţieiuneiprobleme.Nuexpuneţiprodusulapei
sauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nu
folosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciun
felderesponsabilitateîncazulschimbărilorsau
modicăriloraduseacestuiprodussauîncazul
deteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăa
produsului.
Generalităţi:
- Designulşispecicaţiileprodusuluipot
modicatefărăonoticareprealabilă.
- Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselor
suntmărcicomercialesaumărcicomerciale
înregistratealeproprietarilordedreptşiprin
prezentasuntrecunoscutecaatare.
- Acestmanualafostconceputcuatenţie.Cu
toateacestea,nusepotoferidrepturipebaza
sa.KönigElectronicnuacceptărăspunderea
pentru nicio eroare din acest manual sau
consecinţelecedecurgdinacestea.
- Păstraţiacestmanualşiambalajulpentru
consultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acesta
semnicăfaptulcăproduseleelectriceşi
electronicenutrebuieeliminateodatăcu
gunoiulmenajer.Acesteproduseauun
sistem separat de colectare.
Acestprodusafostfabricatşifurnizatîn
conformitatecutoatereglementărileşidirectivele
relevante,valabileîntoatestatelemembreale
UniuniiEuropene.Acestaeste,deasemenea,
conformcutoatespecicaţiileşireglementările
aplicabileîntoateţărileîncaresevinde.
Documentaţiaoriginalăestedisponibilălacerere.
Aceastainclude,fărăaselimitalaacestea,
următoarele:DeclaraţiadeConformitate(şi
identitateaprodusului),Fişadedatepentru
SiguranţaMaterialului,raportuldetestarea
produsului.
Vărugămsăcontactaţibiroulnostrudeasistenţă
clienţi:
depesite:http://www.nedis.com/en-us/contact/
contact-form.htm
prine-mail:service@nedis.com
Printelefon:+31(0)73-5993965(întimpulorelorde
lucru)
NEDISB.V.,DeTweeling28,5215MC
’s-Hertogenbosch,Olanda
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Αυτότοψηφιακόθερμόμετροτροφίμωνδιαθέτει
έναναισθητήραυψηλήςευαισθησίαςκαιέναν
ενσωματωμένοεπεξεργαστήγιατηδιασφάλισης
τηςακριβούςμέτρησηςτηςθερμοκρασίας.Η
λειτουργίαειδοποίησηςεπίτευξηςθερμοκρασίαςκαι
ηλειτουργίααντίστροφηςμέτρησηςσαςεπιτρέπουν
ναρυθμίζετετονκατάλληλοχρόνομαγειρέματος.
• Διαστάσειςπροϊόντος:20,0x2,8x1,8cm
• Θερμοκρασία:-50~+300°C
-58~+572ºF
• Ακρίβεια:0,1°C
• Ανάλυσηοθόνης:4ψηφία
• Μπαταρία:1xLR44(συμπ.)
Λειτουργία κουμπιών
• Κουμπί“Mode”:εναλλαγήμεταξύτων
λειτουργιώνθερμοκρασίαςκαιχρονομέτρου
αντίστροφηςμέτρησης.
• Κουμπί“ON/OFF”:Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση.
• Κουμπί“Unit”:εναλλαγήμεταξύτωνμονάδων
(°C,°F)
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ON/OFF
UNIT
ΜΑΓΝΗΤΗΣ
• Κουμπί“▼”:Κάτω/Ρύθμισηχαμηλότερης
θερμοκρασίαςήμείωσητωνλεπτώναντίστροφης
μέτρησηςστοχρονόμετρο.
• Κουμπί“▲”:Πάνω/Ρύθμισηυψηλότερης
θερμοκρασίαςήαύξησητωνλεπτών
αντίστροφηςμέτρησηςστοχρονόμετρο
• Κουμπί“⌂”:ενεργοποίησηήαπενεργοποίησητης
ένδειξηςειδοποίησης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
• Ανοίξτετηθήκημπαταριών,τοποθετήστε
1μπαταρίαλιθίουLR44στηθήκημπαταριών
μετονθετικόπόλοπροςταπάνωκαικλείστε
τοκαπάκι.Πιέζονταςτοκουμπί“ON/OFF”,
τοθερμόμετρουπολογίζειαυτόματατη
θερμοκρασία.
• Ητρέχουσαθερμοκρασίαεμφανίζεταιστην
αριστερήπλευράτηςοθόνηςLCDκαιη
ρυθμισμένηθερμοκρασίαεμφανίζεταιστηδεξιά
πλευράτηςοθόνηςLCD.Πιέστετοκουμπί
“▼”ή“▲”γιανααλλάξετετηρυθμισμένη
θερμοκρασία.Πιέστετοκουμπί“⌂”γιανα
ενεργοποιήσετετηνένδειξηειδοποίησης.Ότανη
τρέχουσαθερμοκρασίαφτάσειστοεπίπεδοτης
ρυθμισμένηςθερμοκρασίας,οβομβητήςαρχίζει
SÄ HKÖ ISKUV AA RA
ÄLÄ A VAA
HUOMIO
RISK FÖ R ELST ÖT
Ö PP NA INT E
VARNING
N EEBE Z P ČÍ ÚRA ZU
ELE KT RICKÝM P ROUDEM
ÖPPNA INT E
UPOZORNĚNÍ
PER ICOL D E E LE CT ROC UT ARE
NU- L DESCHIDEŢ I!
ATENŢIE!
Specyfikacje produktu
Marka: | HQ |
Kategoria: | termometr do żywności |
Model: | FT10 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z HQ FT10, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje termometr do żywności HQ
14 Września 2024
Instrukcje termometr do żywności
- termometr do żywności Livoo
- termometr do żywności SilverCrest
- termometr do żywności Hendi
- termometr do żywności Testo
- termometr do żywności TFA
- termometr do żywności Emerio
- termometr do żywności Weber
- termometr do żywności Maverick
- termometr do żywności Ooni
- termometr do żywności Tepro
- termometr do żywności Napoleon
- termometr do żywności Taylor
- termometr do żywności Inkbird
- termometr do żywności Nutrichef
- termometr do żywności Patton
- termometr do żywności Boretti
- termometr do żywności Technoline
- termometr do żywności Xavax
- termometr do żywności Outdoorchef
- termometr do żywności Comark
- termometr do żywności Rösle
- termometr do żywności TFA Dostmann
- termometr do żywności Emga
- termometr do żywności Grill Eye
- termometr do żywności GrillEye
- termometr do żywności PCE Instruments
- termometr do żywności MEATER
- termometr do żywności Tescoma
- termometr do żywności Mastrad
- termometr do żywności ETI
Najnowsze instrukcje dla termometr do żywności
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
7 Października 2024
6 Października 2024
5 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024