Instrukcja obsługi Hercules HDP DJ Light-Show ADV

Hercules Słuchawki HDP DJ Light-Show ADV

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hercules HDP DJ Light-Show ADV (6 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
UK/US-Advanced DJ Headphones
Specications
Type Closed-back dynamic headphones
Frequency range 10 Hz - 25 kHz
Impedance 32 ohms
Sensitivity 102 dB at 1 mW
Maximum input power 2,000 mW
Drivers diameter 50 mm
Cord 2 m cable
Plug 3.5 mm (1/8”) stereo mini-jack
Adapter 6.35 mm (1/4”) stereo jack
Specications and design are subject to change without notice.
Charging
Connect the USB cable to your computer and to the charger plug on the
headphones to charge the battery.
LED o = empty battery
LED pulsing = in charge
LED continuously on = battery fully charged
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show o
ON INSIDE = Light-Show pulses to the beat of the music in the headphones
ON OUTSIDE = Light-Show pulses to the beat of the music outside of the
headphones
Warning
- Adjust the headphones to a comfortable listening level. At full power, prolonged
listening with headphones can result in damage to the users hearing.
- Never wear these headphones while driving, as their audio isolation would
prevent you from hearing the sounds in your environment.
- Do not disassemble the headphones. Doing so will void their guarantee.
- Protect the headphones from shocks and impacts.
- Keep the headphones away from humidity.
- Ear pads may deteriorate with extended use or long storage.
Please retain this information. Colors and decorations may vary.
This product contains small parts that could potentially be swallowed. We
recommend that you remove the plastic fasteners and adhesive items before
using the product.
This product must not be used by a child under 12 years of age without an adult’s
supervision.
FR-Casque DJ avancé
Spécications
Type Casque dynamique fermé
Plage de fquence 10 Hz – 25 kHz
Impédance 32 Ohms
Sensibilité 102 dB à 1 mW
Puissance d’entrée max. 2000 mW
Diamètre transducteurs 50 mm
Cordon Longueur : 2 m
Prise Jack stéréo 3,5 mm (1/8”)
Adaptateur Jack stéréo 6,35 mm (1/4”)
Le design et les spécications sont susceptibles de changer sans préavis.
Charge
Connectez le câble USB à votre ordinateur et à la prise du chargeur située sur
les écouteurs pour charger la batterie.
LED éteinte = batterie vide
LED clignotante = charge en cours
LED allumée en continu = batterie totalement chargée
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show désacti
ON INSIDE = Light-Show bat au rythme de la musique jouée dans le casque
ON OUTSIDE = Light-Show bat au rythme de la musique à l’extérieur
Attention
- Réglez le volume du casque au niveau adéquat. A pleine puissance, une
écoute prolongée au casque peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
- Ne portez pas de casque lorsque vous conduisez, sa conception acoustique
isole de tout bruit extérieur.
- Ne démontez pas le casque, sous peine d’annulation de la garantie.
- Ne soumettez pas le casque à des chocs et impacts.
- Tenez le casque éloigné de l’humidité.
- Les coussinets peuvent se détériorer au l du temps ou après une longue
période de stockage.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Ce produit contient des petites pièces susceptibles d’être avalées. Il est
recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant
d’utiliser le produit.
Ce produit ne doit pas être utilipar un enfant de moins de 12 ans sans la
supervision d’un adulte.
UK/US-Folding
FR-Pliage
DE-Zusammenklappen
NL-Opvouwen
IT-Pieghevole
ES-Plegado
PT-Dobragem
РУ-Складные
ΕΛ-Δίπλωμα
TÜ-Katlama
PL-Składanie
DE-Hochwertige DJ-Kopfhörer
Spezikationen
Typ Geschlossener dynamischer Kopfrer
Frequenzumfang 10 Hz - 25 kHz
Impedanz 32 Ohm
Empndlichkeit 102 dB bei 1 mW
Max. Leistungsaufnahme 2000 mW
Treiberdurchmesser 50 mm
Zuleitung 2 m Kabel
Stecker 3.5 mm Stereo-Miniklinke
Adapter 6.3 mm Stereoklinke
Spezikationen und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Laden
Schlien Sie das USB-Kabel an Ihren Computer und an die Ladebuchse
des Kopfrers an, um den Akku zu laden.
LED aus = leerer Akku
LED blinkt = Akku lädt auf
LED dauernd an = Akku vollständig geladen
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show aus
ON INSIDE = Light-Show blinkt im Takt der im Kopfhörer gespielten Musik
ON OUTSIDE = Light-Show blinkt im Takt der außerhalb des Kopfhörers
gespielten Musik
Warnung
- Stellen Sie den Kopfhörer auf eine komfortable Lautstärkestufe. Dauerndes
Hören mit Kopfrern bei Höchstlautstärke kann das Gehör des Nutzers
schädigen.
- Tragen Sie diesen Kopfhörer niemals beim Autofahren da dessen Audioisolie-
rung Sie von Umgebungsgeräuschen abschirmt.
- Bauen Sie den Kopfrer nicht auseinander. Wenn Sie dies tun verfällt dessen
Garantie.
- Schützen Sie den Kopfhörer vor Erschütterungen und Stößen.
- Halten Sie den Kopfhörer von Feuchtigkeit fern.
- Die Ohrmuschelpolster können bei Langzeitgebrauch oder längerer
Lagerung nachlassen.
Bitte bewahren Sie diese Information auf. Farben und Dekors können
unterschiedlich sein. Dieses Produkt enthält kleine Teile, die eventuell
verschluckt werden könnten. Wir empfehlen, daß Sie das Plastikbefesti-
gungsmaterial und Aufkleber vor Gebrauch entfernen.
Dieses Produkt soll nicht von Kindern unter 12 Jahren ohne Aufsicht
Erwachsener genutzt werden.
UK/US-Ear-cup 180° vertical rotation
FR-Rotation verticale sur 180° de l’écouteur
DE-Ohrhörer 180° vertikale Rotation
NL-Oorschelp 180° verticaal gedraaid
IT-Rotazione verticale dell’auricolare a 180°
ES-Rotación vertical de 180° de los auriculares
PT-Rotação vertical de 180° do auricular
РУ-Вертикальный поворот ушных чашек на 18
ΕΛ-Κάλυμμα αυτιών: Κάθετη περιστροφή 180°
TÜ-Kulaklık 180° dikey dönüş
PL-Obracanie czaszy w pionie o 18
UK/US-Earpiece 90° lateral rotation
FR-Rotation latérale sur 90° de l’écouteur
DE-Ohrmuschel 90° laterale Rotation
NL-Oorstuk 90° zijdelings gedraaid
IT-Rotazione laterale della stanghetta a 90°
ES-Rotación lateral de 90° del soporte de los
auriculares
PT-Rotação lateral de 90° do conjunto do auricular
РУ-Горизонтальный поворот ушных чашек на 9
ΕΛ-Εξάρτημα αυτιών: Πλευρική περιστροφή 90°
TÜ-Kulaklık kısmı 90° yanal dönüş
PL-Obracanie słuchawki na boki o 90°
1
2
UK/US-Charging
FR-Charge
DE-Laden
NL-Opladen
IT-Ricarica
ES-Carga
PT-Carregamento
РУ-Зарядка
ΕΛ-Φόρτιση
TÜ-Şarj
PL-Ładowanie
UK/US-FR-DE-N ES- РУ-ΕΛ-TÜ-L-IT- PT- PL-Light-Show
5061685
NL-Geavanceerde DJ-koptelefoon
Specicaties
Type
Dynamische koptelefoon met gesloten schelp
Frequentiebereik 10-25.000 Hz
Impedantie 32 Ohm
Gevoeligheid 102 dB bij 1 mW
Maximaal ingangsvermogen
2.000 mW
Diameter luidspreker 50 mm
Snoer 2 meter kabel
Stekker 3,5 mm stereo mini-jack
Adapter 6,35 mm stereo jack
Specicaties en ontwerp kunnen zonder vooraankondiging worden gewijzigd.
Opladen
Sluit de USB-kabel aan op de computer en op de oplaadconnector op de
koptelefoon om de accu op te laden.
LED uit = lege accu
LED knippert = accu wordt opgeladen
LED brandt continu = accu is volledig opgeladen
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show uit
ON INSIDE = Light-Show knippert op de maat van de muziek die wordt
afgespeeld op de koptelefoon
ON OUTSIDE = Light-Show knippert op de maat van de muziek die wordt
afgespeeld in de omgeving van de koptelefoon
Waarschuwing
- Zet het volume van de koptelefoon op een comfortabel niveau. Het voor
langere tijd op de hoogste volumestand met een koptelefoon naar muziek
luisteren, kan schade aan het gehoor veroorzaken.
- Draag deze koptelefoon nimmer bij het besturen van een voertuig. De hoge
isolatie van deze koptelefoon maakt het geluid van overig verkeer slecht of
niet hoorbaar.
- Haal de koptelefoon nimmer uit elkaar. Doet u dit toch, dan vervalt de
garantie.
- Bescherm de koptelefoon tegen stoten en vallen.
- Bewaar de koptelefoon niet op een vochtige plek.
- De oorkussens kunnen na intensief gebruik of lange opslag sporen van
slijtage vertonen.
Bewaar deze informatie. Kleuren en bestickering kunnen afwijken.
Dit product bevat kleine onderdelen die mogelijk ingeslikt kunnen worden.
Verwijder het plastic sluitingsmateriaal en de plakkende delen voordat u dit
product gebruikt. Dit product mag zonder toezicht van een volwassene niet
worden gebruikt door kinderen jonger dan 12 jaar.
IT-Cue DJ Avanzate
Caratteristiche
Tipo Cue dinamiche chiuse sul retro
Risposta in frequenza 10 Hz - 25 kHz
Impedenza 32 ohm
Sensibilità 102 dB a 1 mW
Massima potenza in ingresso
2000 mW
Diametro dei diusori 50 mm
Cavo Cavo da 2 m
Connettore Mini-jack stereo da 3,5 mm
Adattatore Jack stereo da 6,35 mm
Le caratteristiche e il design sono soggetti a modiche senza preavviso.
Ricarica
Per ricaricare la batteria collega il cavo USB al tuo computer e al connettore di
ricarica delle cue.
LED spento = batteria esaurita
LED lampeggiante = in ricarica
LED costantemente acceso = batteria totalmente carica
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show spento
ON INSIDE = Light-Show lampeggia seguendo le battute della musica
riprodotta in cua
ON OUTSIDE = lampeggia seguendo le battute della musica riprodotta
esternamente alle cue
Importante
- Imposta il volume delle cue ad un livello confortevole. Un ascolto
prolungato alla massima potenza potrebbe danneggiare l’udito dell’utente.
- Non utilizzare mai queste cue mentre guidi: il loro isolamento acustico ti
impedirebbe di udire i suoni provenienti dall’ambiente circostante.
- Non smontare le cue, altrimenti la garanzia perderebbe di validità.
- Proteggi le cue da scuotimenti e impatti.
- Tieni lontane le cue dall’umidità.
- Il rivestimento esterno delle cue potrebbe deteriorarsi a seguito di un uso
intensivo o di un prolungato inutilizzo.
Per favore, tieni a mente le seguenti informazioni. I colori e le decorazioni
possono variare.
Questo prodotto contiene piccoli elementi che potenzialmente potrebbero
essere ingoiati. Prima di utilizzare il prodotto, ti consigliamo di rimuovere gli
adesivi e le chiusure in plastica.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di einferiore ai 12
anni senza la supervisione di un adulto.
ES-Auriculares de DJ avanzados
Especicaciones
Tipo Auriculares dinámicos cerrados
Rango de frecuencia 10 Hz - 25 kHz
Impedancia 32 ohmios
Sensibilidad 102 dB a 1 mW
Potencia de entrada máxima 2000 mW
Diámetro de los drivers 50 mm
Cable Cable de 2 m
Clavija Mini-jack estéreo de 3,5 mm
Adaptador Jack estéreo de 6,35 mm
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Carga
Conecta el cable USB al ordenador y al enchufe del cargador en los auriculares
para cargar la batería.
LED apagado = batería vacía
LED parpadea = cargando
LED encendido continuamente = batería totalmente cargada
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show apagado
ON INSIDE = Light-Show parpadeando según los beats de la sica que se
está reproduciendo en los auriculares
ON OUTSIDE = Light-Show parpadeando según los beats de la música que se
está reproduciendo fuera de los auriculares
Aviso
- Ajusta los auriculares a un nivel de escucha cómodo. La escucha prolongada
con auriculares a toda potencia puede provocar daños en la audición del usuario.
- No te pongas nunca los auriculares mientras conduces, p2-ya que el aislamiento
que producen impedirá que oigas los sonidos de tu entorno.
- No desmontes los auriculares. Si lo haces, invalidarás su garantía.
- Protege los auriculares de golpes e impactos.
- Mantén los auriculares alejados de la humedad.
- Las almohadillas se pueden deteriorar con el uso continuado o el almacena-
miento prolongado.
Conserva esta información. Los colores y los adornos pueden variar.
Este producto contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas. Es
recomendable que quites los cierres de plástico y los elementos adhesivos
antes de utilizar el producto.
Este producto no lo deben utilizar niños menores de 12 años de edad sin la
supervisión de un adulto.
PT-Auscultadores de DJ Avançados
Especicações
Tipo Auscultadores dinâmicos com parte posterior
fechada
Intervalo de frequência 10 Hz - 25 kHz
Impedância 32 ohms
Sensibilidade 102 dB a 1 mW
Potência de entrada máxima
2000 mW
Diâmetro dos controladores
50 mm
Cabo 2 m de comprimento
Ficha Minijaque estéreo de 3,5 mm
Adaptador Jaque estéreo de 6,35 mm
As especicações e o desenho podem ser alterados sem aviso prévio.
Carregamento
Ligue o cabo USB ao computador e à tomada do carregador nos
auscultadores para carregar a bateria.
LED apagado = bateria descarregada
LED intermitente = a carregar
LED aceso continuamente = bateria completamente carregada
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show apagado
ON INSIDE = Light-Show pisca ao ritmo da batida da música em reprodução
nos auscultadores
ON OUTSIDE = Light-Show pisca ao ritmo da batida da sica em reprodução
fora dos auscultadores
Atenção
- Ajuste os auscultadores para um nível de audição confortável. Na potência
máxima, a audição prolongada com auscultadores pode provocar lesões no
canal auditivo do utilizador.
- Nunca utilize os auscultadores quando conduzir, pois o seu isolamento de
áudio iria impedi-lo de ouvir os sons à sua volta.
- Não desmonte os auscultadores. Ao fazê-lo, anulará a respetiva garantia.
- Proteja os auscultadores de choques e impactos.
- Guarde os auscultadores longe da humidade.
- As almofadas poderão deteriorar-se com uma utilização prolongada ou um
longo período de armazenamento.
Guarde estas informações. As cores e as decorações poderão variar.
Este produto contém peças pequenas que podem ser engolidas. Recomendamos
que remova os xadores de plástico e os itens adesivos antes de utilizar o
produto. Este produto não pode ser utilizado por uma criança com menos
de 12 anos de idade sem a supervisão de um adulto.
РУ-Усовершенствованные мониторные наушники
Технические характеристики
Тип
Динамические наушники с закрытыми чашками
Диапазон частот 10 Гц - 25 кГц
Сопротивление 32 Ом
Чувствительность 102 дБ при 1 МВт
Макс. входная мощность 2000 МВт
Диаметр головки 50 мм
Шнур 2 м
Разъем 3,5 мм, «мини-джек», стерео
Адаптер 6,35 мм, «мини-джек», стерео
Технические характеристики и конструкция могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Зарядка
Чтобы зарядить аккумулятор, подключите USB-кабель к компьютеру и к
разъему для зарядки на наушниках.
Индикатор выключен = аккумулятор разряжен
Индикатор мигает = выполняется зарядка
Индикатор включен = аккумулятор полностью заряжен
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show вкл
ON INSIDE = Индикаторы Light-Show мигают в такт с музыкой, выведенной
на наушники
ON OUTSIDE = Индикаторы Light-Show мигают в такт с музыкой,
воспроизводимой вне наушников
Внимание!
- Отрегулируйте громкость наушников до комфортного уровня.
Длительное прослушивание звука через наушники на максимальной
громкости может повредить ваш слух.
- Не надевайте эти наушники во время вождения автомобиля, поскольку
их звукоизоляция помешает слышать окружающие звуки.
- Не разбирайте наушники. В противном случае гарантия будет утеряна.
- Предохраняйте наушники от ударов и других внешних воздействий.
- Защищайте наушники от влажности.
- Ушные подушки могут утратить свои свойства в процессе длительного
использования или хранения.
Сохраните эту информацию. Цвета и оформление могут отличаться от
указанных. Настоящее изделие содержит небольшие детали, которые могут
быть проглочены. Перед использованием изделия рекомендуется снять
пластиковые стяжки и клейкую ленту. Данное изделие не предназначено
для использования ребенком младше 12 лет без присмотра взрослых.
ΕΛ-Ακουστικά για DJ προηγμένης τεχνολογίας
Τεχνικές προδιαγραφές
Τύπος Δυναμικά ακουστικά κλειστού τύπου
Εύρος συχνότητας 10 Hz - 25 kHz
Σύνθετη αντίσταση 32 ohm
Ευαισθησία 102 dB σε 1 mW
Μέγιστη ισχύς εισόδου 2000 mW
Διάμετρος οδηγών 50 mm
Καλωδίωση Καλώδιο 2 m
Υποδοχή Στερεοφωνικό μίνι βύσμα 3,5 mm
Αντάπτορας Στερεοφωνικό βύσμα 6,35 mm
Οι προδιαγραφές και η σχεδίαση υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Φόρτιση
Συνδέστε το καλώδιο USB στον υπολογιστή σας και στην υποδοχή φόρτισης
στα ακουστικά για να φορτίσετε την μπαταρία.
Φωτεινή ένδειξη LED - Σβηστή = Άδεια μπαταρία
Φωτεινή ένδειξη LED - Αναβοσβήνει = Πραγματοποιείται φόρτιση
Φωτεινή ένδειξη LED – συνεχώς αναμμένη = Η μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show Απενεργοποίηση
ON INSIDE = Η λειτουργία Light-Show αναβοσβήνει στον ρυθμό της μουσικής
που αναπαράγεται στα ακουστικά
ON OUTSIDE = Η λειτουργία Light-Show αναβοσβήνει στον ρυθμό της
μουσικής που αναπαράγεται εκτός των ακουστικών
Προειδοποίηση
- Ρυθμίστε τα ακουστικά σε επίπεδο για άνετη ακρόαση. Σε πλήρη ισχύ, η παρατεταμένη
ακρόαση με ακουστικά μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή του χρήστη.
- Ποτέ μην φοράτε αυτά τα ακουστικά ενώ οδηγείτε, καθώς η απομόνωση του
ήχου που παρέχουν θα μπορούσε να σας εμποδίσει να ακούτε τους ήχους στο
περιβάλλον που βρίσκεστε.
- Μην αποσυναρμολογείτε τα ακουστικά. Αυτή η ενέργεια θα ακυρώσει την εγγύηση.
- Προστατεύετε τα ακουστικά από κραδασμούς και προσκρούσεις.
- Διατηρείτε τα ακουστικά μακριά από υγρασία.
- Τα μαξιλαράκια αυτιών ενδέχεται να φθαρούν με εκτεταμένη χρήση ή μεγάλο
χρονικό διάστημα αποθήκευσης.
Διατηρείτε αυτές τις πληροφορίες. Τα χρώματα και τα διακοσμητικά ενδέχεται να
ποικίλουν. Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά μέρη για τα οποία υπάρχει πιθανός κίνδυνος
κατάποσης. Συνιστούμε να αφαιρείτε τα πλαστικά εξαρτήματα σύνδεσης και τα
αντικείμενα κόλλησης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται από παιδιά κάτω των 12 ετών χωρίς την επίβλεψη από κάποιον ενήλικο.
TÜ-Gelişmiş DJ Kulaklığı
Teknik özellikler
Tip Kapalı dinamik kulaklık
Frekans aralığı 10 Hz - 25 kHz
Empedans 32 ohm
Hassasiyet 1 mW'da 102 dB
Maksimum giriş gü 2000 mW
Sürücü çapı 50 mm
Kablo 2 metre
Jak 3,5 mm stereo mini-jak
Adaptör 6,35 mm stereo jak
Teknik özellikler ve tasarım önceden haber vermeksiniz değiştirilebilir.
Şarj
Pili şarj etmek in USB kablosunu bilgisayarınıza ve kulaklığın üzerindeki
şarj aleti prizine bağlayın.
LED kapalı = pil boş
LED yanıp sönüyor = şarj oluyor
LED sürekli yanıyor = pil tam şarjlı
Light-Show
BLINK OFF = Light-Show kapa
ON INSIDE = Light-Show, kulaklıkta çalan müziğin temposuna göre yanıp
söner
ON OUTSIDE = Light-Show, kulaklığın dışında çalan müziğin temposuna
göre yanıp söner
Uya
- Kulaklığı konforlu bir dinleme düzeyine ayarlayın. Kulaklıkla tam güçte
uzun süre müzik, vs. dinlemek işitme sisteminize zarar verebilir.
- Ses yalıtımı, çevrenizdeki sesleri duymanızı engelleyeceğinden dolayı bu
kulaklığı asla araba sürerken kullanmayın.
- Kulaklığı parçalamayın. Aksi takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
- Kulaklığı şok ve darbelerden koruyun.
- Kulaklığı nemden uzak tutun.
- Uzun süre kullanıldığında veya depolandığında kulak pedleri bozulabilir.
Lütfen bu bilgileri saklayın. Renkler ve dekorasyonlar değişebilir.
Bu ürün, yutulma ihtimali olan çük parçalar içerir. Ürünü kullanmadan önce
plastik sabitleme elemanları ile yapışkan malzemeleri çıkarmanız önerilir.
Bu ürün, yetişkin zetimi olmadan 12 yaşından küçük çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır.
PL-Słuchawki dla zaawansowanych DJ’ów
Specykacje
Typ Zamknięte dynamiczne słuchawki
Pasmo przenoszenia 10 Hz - 25 kHz
Impedancja 32 omy
Czułość 102 dB na 1 mW
Maksymalna moc wejściowa
2 000 mW
Średnica membrany 50 mm
Przewód 2 m przewodu
Wtyczka Złącze 3,5 mm stereo minijack
Przejściówka ącze 6,35 mm jack stereo
Specykacje i wygląd mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Ładowanie
Podłącz kabel USB do komputera i do złącza ładowarki w słuchawkach, aby
naładować akumulator.
Dioda nie świeci = akumulator wyczerpany
Dioda miga = trwa ładowanie
Dioda świeci światłem stałym = akumulator w pełni naładowany
Light-Show
BLINK OFF = Diody Light-Show wyłączone
ON INSIDE = Diody Light-Show migają w rytm muzyki odtwarzanej w
uchawkach
ON OUTSIDE = Diody Light-Show migają w rytm muzyki odtwarzanej poza
uchawkami
Ostrzeżenie
- Wyreguluj poziom ośności w uchawkach do komfortowego poziomu.
Długotrwałe uchanie na uchawkach przy pełnej mocy me uszkodz
uch użytkownika.
- Nigdy nie używaj słuchawek podczas jazdy samochodem, gdyż ich izolacja
może wytłum dźwięki z otoczenia.
- Nie demontujuchawek. Demontowanieuchawek unieważnia ich gwarancję.
- Chrońuchawki przed upadkami i uderzeniami.
- Chrońuchawki przed wilgocią.
- Poszycie nauszników me ulec zniszczeniu w przypadku ugotrwałego
użytkowania lub przechowywania.
Proszę zachować te informacje. Kolory i dekoracje mogą się różnić.
Produkt zawiera małe elementy i istnieje ryzyko ich połkncia. Zalecamy
usuncie plastikowych zacisków i elementów samoprzylepnych przed
rozpoczęciem użytkowania produktu.
Dzieci do lat 12 nie mogą używać produktu bez nadzoru osoby dorosłej.


Specyfikacje produktu

Marka: Hercules
Kategoria: Słuchawki
Model: HDP DJ Light-Show ADV

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hercules HDP DJ Light-Show ADV, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Słuchawki Hercules

Instrukcje Słuchawki

Najnowsze instrukcje dla Słuchawki

Klipsch

Klipsch R6i Instrukcja

15 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH954 Instrukcja

14 Października 2024
Skullcandy

Skullcandy Cassette Instrukcja

14 Października 2024
Jabra

Jabra Wave Corded Instrukcja

14 Października 2024
Manta

Manta MM65 Instrukcja

14 Października 2024
AKG

AKG Y600NC Instrukcja

14 Października 2024
Audio-Technica

Audio-Technica ATH-ANC29 Instrukcja

13 Października 2024
Daewoo

Daewoo AVS1421 Instrukcja

13 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH942 Instrukcja

13 Października 2024
SuperTooth

SuperTooth Freedom Instrukcja

13 Października 2024