Instrukcja obsługi Hager Thermoflash

Hager termostat Thermoflash

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Hager Thermoflash (10 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
9419.419.05/03.00
Le THERMOFLASH permet de réguler
votre chauffage en fonction de votre
mode de vie, pour assurer votre
confort et une meilleure gestion de
l’énergie.
Il a é conçu pour s’adapter à tout
type de chauffage : gaz - fioul - élec-
trique.
PRESENTATION
Installation.
- Emplacement.
- Raccordements électriques.
- Mise en place des piles.
Mise à l’heure et au jour actuel.
Réglage des températures.
Choix du régime de fonctionnement.
Programmation de l’horloge.
Caractéristiques techniques.
SOMMAIRE
Emplacement :
Le Thermo Flash doit être installé à environ 1,5 mètres du sol, sur
un mur intérieur, à l’abri du rayonnement solaire direct et de
toute perturbation thermique, telle que : lampe d’éclairage,
téléviseur, Etc...
Prévoir un emplacement qui permet l’ouverture des deux cou-
vercles (
et ) vers le haut.
Raccordements électriques :
10
1
INSTALLATION
THERMOFLASH
Couvercle transparent
Segments de programmation
Disque de mise à l’heure
Repère de mise à l’heure
Témoin d’usure de piles
Bouton de réglage de la tem-
pérature réduite
Sélecteur de choix du régime
de fonctionnement
Bouton de réglage de la
température confort
Volet amovible (accès aux
piles)
Couvercle
Notice condensée
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Mise en place des piles :
- L’appareil étant installé, faire glisser le volet vers le bas
d’environ 2 mm jusqu’à la butée puis soulever la partie inférieure.
- Placer 2 piles alcalines (obligatoirement) type LR6 dans le com-
partiment en respectant les polarités (+ et ).
9
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
Modèle hebdomadaire
6
9
4
8
16
20
4
4
8
16
20
1
7
6
9
16
20
4
8
16
20
20
4
8
4
5
ici dimanche 22 h. 00 ici jeudi 14 h. 00
Jeudi
Les jours de la semaine sont représentés par des chiffres :
1 = lundi, 2 = mardi, 3 = mercredi, 4 = jeudi, 5 = vendredi, 6 = samedi,
7 = dimanche.
1 2
LN
1 2
A
B
+
+
9
Jours de la
semaine
Dimanche
!
!Lorsque le voyant clignote,
l’horloge de programmation peut
s’arrêter à tout moment ! Prévoir
le remplacement des piles par des
piles alcalines neuves.
5
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
ici 6 h. 10 du matin ici 6 h. 10 du soir (18 h. 10)
Modèle journalier
Exemples :
Heure actuelle
face au repère
Heure actuelle
face au repère
MISE A L’HEURE ET AU JOUR ACTUEL
A réaliser impérativement en premier !
- Soulever le couvercle .
- Tourner le disque de mise à l’heure (le sens est indifférent) pour
positionner les aiguilles sur l’heure actuelle.
Tenir compte du repère pour mettre l’horloge à l’heure et au
jour.
4
3
1
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES
Changement automatique des temratures
confort et réduite suivant les plages horaires
programmées par l’horloge.
Maintien permanent de la température confort
réglée avec le bouton .
Maintien permanent de la température réduite
réglée avec le bouton .
Maintien permanent d’une temrature mini-
male (6° C) assurée pendant vos absences pro-
longées. Elle met à l’abri votre logement des
risques de gel. Pour votre sécurité, cette tempé-
rature n’est pas réglable..
6
8
CHOIX DU RÉGIME DE FONCTIONNEMENT
L’horloge à quartz de votre THERMOFLASH permet de programmer les
plages horaires correspondant aux températures confort et réduite.
Votre THERMOFLASH a été programmé en usine de la fon suivante :
Si cette programmation correspond à votre mode de vie, il est inutile
de modifier quoi que ce soit ; sinon, pour modifier la programmation,
il faut :
- soulever le couvercle
- positionner les segments :
vers lextérieur du disque pour les périodes de température
confort (zone rouge visible)
vers l’intérieur du disque pour les périodes de température réduite
(zone rouge masquée).
2
1
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE
La programmation réalisée se répétera
automatiquement tous les jours (modèle
journalier) ou toutes les semaines (mo-
dèle hebdomadaire) lorsque le sélecteur
est sur la position
Programmation par pas de :
- Version journalière : 10 minutes.
- version hebdomadaire : 1 heure.
7
3
16
20
4
8
16
2
0
7
7h00 23h00
Samedi
et
dimanche
6h00 23h0
0
Tous les
jours de
la semaine
Remarque : linstallation de chauffage se mettra en marche à
l’heure programmée (ex. 6 h. 00). Si vous vous levez à 6 h. 00, pro-
grammez le début de la période confort à 5 h. 00 ou 5 h. 30, suivant
l’inertie de l’installation, afin d’obtenir la température confort à 6 h.
00.
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
Exemple de programmation journalière :
23h0018h008h006h00
Du lundi
au
vendredi
Exemple de programmation hebdoma-
daire :
Intervalle minimum entre deux changements
de température :
- Version journalière : 20 minutes.
- version hebdomadaire : 2 heures.
23h0016h008h006h00
Tous les
jours de
a
semaine
- Plage de réglage des températures confor t et réduite :
+ 6° C à + 30° C
- Hors-gel : 6° C
- Différentiel statique : 0,3 degré
- Alimentation : 2 piles alcalines type LR6
- Durée de vie des piles : 1 an environ
- Sortie : 1 contact inverseur libre de potentiel
- Pouvoir de coupure : 8 A/250 VAC cos ϕ= 1
2 A/250 VAC cos = 0,6ϕ
- Température de fonctionnement : 0° C à + 50° C
- Température de stockage : – 10° C à + 60° C
- Hygrométrie : 90 % max à 20° C
- IP 30
- Raccordement par bornier à vis :
Fil rigide jusqu’à 2,5 mm
2
Fil souple jusqu’à 1,5 mm2
Encombrement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Régime
automatique :
Régime confort
permanent :
Régime réduit
permanent :
Régime
hors-gel :
Le sélecteur permet de choisir le régime de fonctionnement :
7
OK
Réduit
Auto Hors-gel
Confort
Vous disposez de deux températures de chauffage, réglables entre
+ 6° C et + 30° C.
Température confort :
c’est la température que vous souhaitez pendant les heures de
présence.
Avec le bouton vous réglez la température confort souhai-
tée (le repère correspond à environ 20° C).
Température réduite :
cest la température économique assurée pendant vos
absences ou pendant la nuit.
Avec le bouton vous réglez la température réduite souhai-
tée (le repère correspond à environ 15° C).
Nous vous conseillons de régler la température duite à une valeur
inférieure de 4 à 5° C à la température confort.
6
8
Der THERMOFLASH ermöglicht es
Ihnen, Ihre Heizung entsprechend
Ihren Lebensgewohnheiten zu regulie-
ren und sich dabei gleichzeitig beha-
glich zu fühlen und Energie zu sparen.
Er ist für jeden Heiztyp konzipiert: Gas -
Öl - Elektrizität.
PRÄSENTATION
Installation.
- Plazierung.
- Elektrische Anschlüsse.
- Einsetzen der Batterien.
Zeit- und Tageseinstellung.
Temperaturregulierung.
Betriebsartauswahl.
Uhrenprogrammierung.
Technische Daten.
ÜBERSICHT
Plazierung :
Der Thermo Flash sollte in ca. 1,5 m he an einer Stelle der
Innenwand angebracht werden, die vor direkter Sonnen-
einstrahlung und jeglichen anderen thermischen Einflüssen
(bspw. Lampe, Fernseher, etc.) geschützt ist.
Versuchen Sie, das Gerät so zu installieren, dass es Ihnen möglich
ist, die zwei Schiebedeckel (1 und 10) nach oben zu öffnen.
Elektrische Anschlüsse:
INSTALLATION
ZEIT- UND TAGESEINSTELLUNG
THERMOFLASH
Durchsichtige Abdeckung
Programmiersegmente
Scheibe zur Zeiteinstellung
Markierung
Kontrolleuchte für
Batterieladezustand
Drehknopf zur Regulierung
der Absenktemperatur
Drehknopf zur Auswahl der
Betriebsart
Drehknopf zur Regulierung
der Komforttemperatur
Schiebedeckel (Zugang zu
Batterien)
Deckel
Kurzanleitung
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Einsetzen der Batterien:
- Wenn das Gerät installiert ist, schieben Sie den Deckel ca.
2 mm bis zum Anschlag nach unten und heben Sie dann die untere
Partie ab.
- Setzen Sie 2 batterien Typ LR6 (ausschliesslich!) der Alkali
Polmarkierung entsprechend ein.
9
Wenn die Kontrollampe blinkt,
kann sich die Uhr jederzeit abschalten!
Jetzt müssen dringend die Batterien
ersetzt werden.
5
Muss unbedingt als allererstes gemacht werden!
- Heben Sie den Deckel an.
- Drehen Sie die durchsichtige Scheibe (die Richtung ist egal),
um die Zeiger auf die aktuelle Uhrzeit und den aktuellen Tag zu stel-
len, wobei Sie sich nach der Markierung richten.
4
3
1
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
hier ist es 06.10 h morgens hier ist es 06.10 h abends (18.10 h)
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
Wochenmodell
6
9
4
8
16
20
4
8
4
8
16
20
1
7
6
9
16
20
4
8
16
20
20
4
8
4
5
hier ist es Sonntag, 22.00 h hier ist es Donnerstag, 14.00 h
Donnerstag
Die Wochentage sind durch Ziffern angegeben:
1 = Montag, 2 = Dienstag, 3 = Mittwoch, 4 = Donnerstag, 5 = Freitag,
6 = Samstag, 7 = Sonntag.
1 2
LN
1 2
Tagesmodell
Beispiele:
1
2
+
+
9
aktuelle Tageszeit
an der Markierung
Wochen-
tage
aktuelle Tageszeit
an der Markierung
Sonntag


Specyfikacje produktu

Marka: Hager
Kategoria: termostat
Model: Thermoflash

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Hager Thermoflash, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termostat Hager

Hager

Hager TX320 Instrukcja

5 Września 2024
Hager

Hager EK186 Instrukcja

31 Sierpnia 2024
Hager

Hager EK187 Instrukcja

27 Sierpnia 2024
Hager

Hager Thermoflash Instrukcja

21 Sierpnia 2024
Hager

Hager EK054 Instrukcja

17 Czerwca 2024

Instrukcje termostat

Najnowsze instrukcje dla termostat