Instrukcja obsługi Greenworks GD24X2LM46S

Greenworks kosiarka GD24X2LM46S

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Greenworks GD24X2LM46S (56 stron) w kategorii kosiarka. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/56
LME470
G24X2LM46S
EN OPERATOR MANUALMOWER
DE BEDIENUNGSHANDBUCH
RASENMÄHER
FR MANUEL OPÉRATEUR
TONDEUSE À GAZON
ES MANUAL DEL OPERARIOCORTACÉSPED
IT MANUALE DELL’OPERATORETOSAERBA
1 Description......................................... 4
1.1 Purpose.............................................................. 4
1.2 Overview........................................................... 4
2 General safety rules...........................4
2.1 Training..............................................................4
2.2 Preparation.........................................................4
2.3 Operation........................................................... 5
2.4 Maintenance.......................................................6
3 Symbol................................................ 6
4 Risk levels...........................................7
5 Recycle................................................7
6 Installation......................................... 7
6.1 Unpack the machine.......................................... 7
6.2 Unfold the lower handle.................................... 7
6.3 Install the upper handle .....................................8
6.4 Install the grass catcher......................................8
6.5 Install the mulch plug........................................ 8
6.6 Install the side discharge chute..........................8
6.7 Set the blade height............................................8
6.8 Install the battery pack.......................................8
6.9 Remove the battery pack................................... 8
7 Operation........................................... 8
7.1 Start the machine............................................... 8
7.2 Stop the machine............................................... 9
7.3 Operate the self-propel system.......................... 9
7.4 Empty the grass catcher.....................................9
7.5 Operate on slopes...............................................9
7.6 Operation tips.................................................... 9
8 Maintenance.......................................9
8.1 General maintenance....................................... 10
8.2 Lubrication.......................................................10
8.3 Replace the blade.............................................10
8.4 Store the machine............................................ 10
8.5 Stand the machine on end................................10
9 Troubleshooting............................... 10
10 Technical data.................................. 11
11 Warranty.......................................... 11
12 EC Declaration of conformity........ 11
3
English EN
1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting
blade must be approximately parallel to the ground. All four
wheels must touch the ground while you mow.
1.2 OVERVIEW
Figure 1~12
1Bail switch
2Start button
3Upper handle
4Lower handle
5Rear discharge door
6Height adjustment lever
7Battery door
8Side discharge door
9Self-propel drive lever
10 Speed control button
11 Grass catcher
12 Lower handle knob
13 Mulch plug
14 Side discharge chute
15 Bolt
16 Upper handle knob
17 Battery pack
18 Battery release button
19 Safety key
20 Mounting screw
21 Spacer
22 Blade
23 Grass catcher hook
24 Storage switch
2 GENERAL SAFETY RULES
WARNING
Read carefully before use. Save this manual for future
reference.
2.1 TRAINING
Read the instructions carefully.
Be familiar with the controls
and the correct use of the
machine.
Never allow children, persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack
of experience and knowledge
or people unfamiliar with these
instructions to use the
machine. Local regulations can
restrict the age of the operator.
Keep in mind that the operator
or user is responsible for
accidents or hazards occurring
to other people or their
property.
2.2 PREPARATION
While operating the machine
always wear substantial
footwear and long trousers. Do
not operate the machine when
barefoot or wearing open
sandals. Avoid wearing
clothing that is loose fitting or
that has hanging cords or ties.
Thoroughly inspect the area
where the machine is to be
used and remove all objects
which can be thrown by the
machine.
Before using, always visually
inspect to see that the blade,
blade bolt and the blade
assembly are not worn or
4
English
EN
damaged. Replace worn or
damaged components in sets to
preserve balance. Replace
damaged or unreadable labels.
2.3 OPERATION
Use the machine only in
daylight or good artificial
light.
Avoid operating the machine
in wet grass.
Always be sure of your footing
on slopes.
Walk, never run.
Work across the face of slopes,
never up and down.
Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Do not work excessively steep
slopes.
Use extreme caution when
reversing or pulling the
machine towards you.
Stop the blade(s) if the
machine has to be tilted for
transportation when crossing
surfaces other than grass, and
when transporting the machine
to and from the area to be
used.
Never operate the machine
with damaged guards or
shields or without guards or
shields in place.
Switch on the motor carefully
according to instructions and
with feet well away from the
blade(s).
Do not tilt the machine when
switching on the motor, except
if the machine has to be tilted
for starting. In this case, do not
tilt it more than absolutely
necessary and lift only the
part, which is away from the
operator.
Do not start the machine when
standing in front of the
discharge opening.
Do not put hands or feet near
or under rotating parts. Keep
clear of the discharge opening
at all times.
Do not transport the machine
while the power source is
running.
Stop the machine, remove the
disabling device and battery
pack. Make sure that all
moving parts have come to a
complete stop
5
English EN
whenever you leave the
machine;
before clearing blockages or
unclogging chute;
before checking, cleaning or
working on the machine;
after striking a foreign
object. Inspect the machine
for damage and make repairs
before restarting and
operating the machine;
if the machine starts to
vibrate abnormally (check
immediately);
inspect for damage;
replace or repair any
damaged parts;
check for and tighten any
loose parts.
2.4 MAINTENANCE
Keep all nuts, bolts and screws
tight to be sure the machine is
in safe working condition.
Check the grass collector
frequently for wear or
deterioration.
On machines with multi blade,
take care as rotating one blade
can cause other blades to
rotate.
Be careful during adjustment
of the machine to prevent
entrapment of the fingers
between moving blades and
fixed parts of the machine.
Always allow the machine to
cool down before storing.
When servicing the blades be
aware that, even though the
power source is switched off,
the blades can still be moved.
Replace worn or damaged
parts for safety. Use only
genuine replacement parts and
accessories.
3 SYMBOL
Some of the following symbols may be used on this product.
Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the
product better and safer.
Symbol Explanation
Read operator's manual.
Keep bystanders away.
Do not expose machine to rain or wet
conditions.
Beware of sharp blades. Blades con-
tinue to rotate after the motor is
switched off. Remove disabling de-
vice before maintenance.
6
English
EN
Symbol Explanation
Do not operate on inclines greater
than 15º. Mow across the face of
slopes, never up and down.
Beware of electric shock hazard.
Wait for all components of machine
to have completely stopped before
touching them.
4 RISK LEVELS
The following signal words and meanings are intended to
explain the levels of risk associated with this product.
SYM-
BOL
SIGNAL MEANING
DANGER Indicates an imminently haz-
ardous situation,which, if not
avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING Indicates a potentially hazard-
ous situation,which, if not
avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazard-
ous situation, which, if not
avoided, may result in minor
or moderate injury.
CAUTION (Without Safety Alert Sym-
bol) Indicates a situation that
may result in property dam-
age.
5 RECYCLE
Separate collection. You must not discard
with usual household waste. If it is necessa-
ry to replace the machine, or if it is no more
use to you, do not discard it with household
waste. Make this machine available for sepa-
rate collection.
Separate collection of used machine and
packaging let you recycle materials and use
them again. Use of the recycled materials
helps prevent environmental pollution and
decreases the requirements for raw materi-
als.
At the end of their useful life, discard batter-
ies with a precaution for our environment.
The battery contains material that is danger-
ous to you and the environment. You must
remove and discard these materials separate-
ly at a equipment that accepts lithium-ion
batteries.
6 INSTALLATION
WARNING
Do not change or make accessories that are not
recommended by the manufacturer.
WARNING
Do not put in the safety key or the battery pack until you
assemble all the parts.
6.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine before
use.
WARNING
If the parts are damaged, do not use the machine.
If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
If the parts are damaged or missing, speak to the service
center.
1. Open the package.
2. Read the documentation in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and package in compliance with local
regulations.
6.2 UNFOLD THE LOWER HANDLE
Figure 2
1. Pull and turn the handle knobs 90°.
2. Unfold the lower handle.
3. Line up the handle knobs in one of the three positions on
the brackets.
4. Turn the handle knobs 90° until they engage the holes in
the brackets.
NOTE
Make sure that the two handle knobs are in the same
position.
7
English EN
WARNING
Do not make damage to the cables when you fold or unfold
the handle.
6.3 INSTALL THE UPPER HANDLE
Figure 3
1. Align the holes in the upper handle and the lower handle.
2. Put the bolts through the holes.
3. Tighten the knobs onto the bolts.
4. Do the same operation on the other side.
6.4 INSTALL THE GRASS CATCHER
Figure 4
1. Remove the mulch plug.
2. Remove the side discharge chute.
3. Open the rear discharge door and hold it.
4. Hold the the grass catcher by its handle and engage the
hooks on the door rod.
5. Close the rear discharge door.
6.5 INSTALL THE MULCH PLUG
Figure 5.
1. Remove the grass catcher.
2. Open the rear discharge door and hold it.
3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the
discharge chute.
4. Close the rear discharge door.
6.6 INSTALL THE SIDE DISCHARGE
CHUTE
Figure 6
CAUTION
When you use the side discharge chute,
do not install the grass catcher.
keep the mulch plug installed.
1. Open the side discharge door and hold it.
2. Line up the recesses of the side discharge chute below the
pivot.
3. Close the side discharge door.
6.7 SET THE BLADE HEIGHT
The machine can be set to different blade heights.
Figure 7
1. Pull the height adjustment lever rearward to increase the
blade height.
2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the
blade height.
6.8 INSTALL THE BATTERY PACK
Figure 8
WARNING
If the battery pack or charger is damaged, replace the
battery pack or the charger.
Stop the machine and wait until the engine stops before
you install or remove the battery pack.
Read, know, and do the instructions in the battery and
charger manual.
WARNING
USE ONLY 24V BATTERY. DO NOT USE DUAL-
VOLTAGE 24/48V BATTERY.
NOTE
Both batteries should be installed into the compartments in
order to start the machine.
1. Open the battery door.
2. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in
the battery compartment.
3. Push the battery pack into the battery compartment until
the battery pack locks into place.
4. When you hear a click, the battery pack is installed.
5. Do the same operation with the other battery.
6. Close the battery door.
NOTE
The motor starts only when you put in the safety key.
6.9 REMOVE THE BATTERY PACK
1. Open the battery door.
2. Remove the safety key.
3. Push and hold the battery release button.
4. Remove the battery pack from the machine.
7 OPERATION
WARNING
Wear eye protection during operation.
7.1 START THE MACHINE
Figure 9
1. Put in the safety key.
2. Push and hold the start button.
8
English
EN
3. While you hold the start button, pull the bail switch in the
direction of the handle bar.
4. Release the start button to start the machine.
7.2 STOP THE MACHINE
1. Release the bail switch to stop the machine.
WARNING
Wait until the blades fully stop before you start the machine
again. Do not quickly turn the machine off and on.
WARNING
Always remove the safety key and battery pack after you
complete the work.
7.3 OPERATE THE SELF-PROPEL
SYSTEM
Figure 10
1. Start the machine.
2. While you hold the bail switch, push the self-propel lever
in the direction of the handle bar.
3. Hold the bail switch and the self-propel lever at the same
time with your right hand.
4. Adjust the speed control button with your left hand.
Push the speed control button in the direction of the
Cougar Symbol to increase the speed.
Pull the speed control button in the direction of the
Turtle Symbol to decrease the speed.
5. Release the self-propel lever to close the self-propel
system.
NOTE
While the mower is not running, simply grab the self-propel
lever to engage the self-propel system.
7.4 EMPTY THE GRASS CATCHER
1. Stop the machine.
2. Remove the safety key.
3. Remove the battery pack.
4. Open the rear discharge door and hold it.
5. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from
the door rod.
6. Close the rear discharge door.
7. Empty the grass catcher.
7.5 OPERATE ON SLOPES
WARNING
Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If
you are not comfortable, do not mow on a slope.
WARNING
Please keep a low self-propelled speed when you mow on a
slope.
Do not go up and down on a slope, mow across the face
of the slope. Be careful when you change the direction on
a slope.
Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden objects
that can cause you to fall. Remove all obstacles such as
rocks and tree limbs.
Make sure that your footing is stable. If you are out of
balance, release the bail switch immediately.
Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
7.6 OPERATION TIPS
Do not try to override the operation of the start button or
bail switch.
Do not tilt the machine when you start it.
Do not put hands or feet near or below the turning parts.
Keep the discharge chute clean.
Do not cut wet grass.
Higher blade height is necessary for new or thick grass.
Clean the bottom of the mower deck after each use.
Remove grass clippings, leaves, dirt, and other debris.
8 MAINTENANCE
WARNING
Remove the safety key and battery pack from the machine
before maintenance.
WARNING
Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or
too much grease.
CAUTION
Use only approved replacement parts.
CAUTION
Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials
touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the
plastic, and make the plastic unserviceable.
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
NOTE
Recommended tightening torque (blade): 33-37 Nm.
9
English EN
8.1 GENERAL MAINTENANCE
Before each use, examine the machine for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and
caps.
Tighten correctly all the fasteners and caps.
Clean the machine with a dry cloth. Do not use water.
8.2 LUBRICATION
Apply sufficient quantity of high grade lubricant to all
bearings. No more bearing lubrication is necessary in usual
operation conditions.
WARNING
Do not lubricate the wheel components. Lubrication can
cause damage to the wheel components during operation.
8.3 REPLACE THE BLADE
Figure 11
WARNING
Use only approved replacement blades.
WARNING
Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when
you touch the blade.
1. Stop the machine.
2. Make sure that the blades fully stop.
3. Remove the safety key and battery pack.
4. Turn the machine to its side.
5. Use a piece of wood to prevent the movement of the
blade.
6. Remove the mounting screw and spacer with a wrench or
socket.
7. Remove the blade.
8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage
the holes in the blade.
9. Put in the mounting screw and spacer and tighten them.
8.4 STORE THE MACHINE
Clean the machine before storage.
Make sure the motor is not hot when you put the machine
into storage.
Make sure that the machine does not have loose or
damaged parts. If it is necessary, do these steps/
instructions:
Replace the damaged parts.
Tighten the bolts.
Speak to a person of an approved service center.
Store the machine in a dry area.
Make sure that children cannot come near the machine.
You may lower the handle(s) before you put the machine into
the storage.
1. Fully loosen the handle fasteners on the sides of the
handle(s).
2. Fold away the handle(s).
3. Do not pinch or trap the cables.
8.5 STAND THE MACHINE ON END
Figure 12
1. Remove the grass catcher.
2. Pull and turn the handle knobs 90°.
3. Fold down the handle.
4. Turn the handle knobs 90° to lock the handle into
position.
5. Stand the machine on end and make sure that the brackets
touch the floor.
Storage Switch
The machine has a storage switch that prevents its startup in
the storage position.
It is necessary to remove the safety key and the battery pack
to prevent accidental startup or unapproved use. The storage
switch does not replace this function.
9 TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The handle is not
in position.
The bolts are not
engaged correctly.
Adjust the height
of the handle and
make sure that the
knobs and bolts
are aligned cor-
rectly.
The machine does
not start.
The battery ca-
pacity is low.
Charge the battery
pack.
The bail switch is
defective.
Replace the bail
switch.
The battery key is
not put in.
Put in the battery
key.
The machine cuts
grass unevenly.
The lawn is rough. Examine the mow-
ing area.
The blade height is
not set correctly.
Move the wheels
to a higher posi-
tion.
The machine does
not mulch correct-
ly.
Wet grass clip-
pings attach to the
deck.
Wait until the
grass dries before
mowing.
The mulch plug is
missing.
Install the mulch
plug.
10
English
EN
Problem Possible cause Solution
The machine is
hard to push.
The grass is too
tall, or the blade
height is too low.
Increase the blade
height.
The grass catcher
and the blade
drags in thick
grass.
Empty the grass
clippings from the
grass catcher.
There is a high vi-
bration in the ma-
chine.
The blade is un-
balanced and
worn.
Replace the blade.
The motor shaft is
bent.
1. Stop the mo-
tor.
2. Remove the
safety key and
battery pack.
3. Disconnect the
power source.
4. Inspect for
damage.
5. Repair the ma-
chine before
you start it
again.
The machine stops
during mowing.
The blade height is
too low.
Increase the blade
height.
The battery pack is
out of power.
Charge the battery
pack.
The grass clip-
pings attach to the
deck or the blade.
Remove the bat-
tery pack and
check the deck.
Operation temper-
ature of the ma-
chine is too high.
Cool the machine.
* If you cannot find the solution to these problems, go to the
service center.
10 TECHNICAL DATA
Voltage 48 V
No load speed 2800 / min
Cut width 460 mm
Cut height 25 - 80 mm
Self-propelled speed 0.7-1.3 m/s
Grass catcher capacity 50 L
Weight (without battery
pack)
27.5 kg
Measured sound pressure
level
LPA= 78.1 dB(A) , K = 3
dB(A)
Guaranteed sound power lev-
el
LWA.d= 92 dB(A)
Vibration ≤ 2.5 m/s2 , K = 1.5 m/s2
Battery model G24B4 and other BAG series
Charger model G24X2UC2/G24X2C and
other CAG series
Double-insulated construc-
tion
IPX IPX4
11 WARRANTY
(The full warranty terms and conditions can be found on
Greenworks webpage)
The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2
years on batteries (consumer/private usage) from the date of
purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty
product under warranty might be either repaired or replaced.
A unit that has been misused or used in other ways then
described in the owners manual might be rejected for
warranty. Normal wear, and wear parts are not considered as
warranty. The original manufacturer warranty is not affected
by any additional warranty offered by a dealer or retailer.
A faulty product must be returned to the point of purchase in
order to claim for warranty, together with the proof of
purchase (receipt).
12 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden
Name and address of the person authorised to compile the
technical file:
Name: Peter Söderström
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden
Herewith we declare that the product
Category: Lawn Mower
Model: LME470
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC.
11
English EN
1 Beschreibung....................................14
1.1 Verwendungszweck......................................... 14
1.2 Übersicht..........................................................14
2 Allgemeine
Sicherheitsvorschriften................... 14
2.1 Einführung.......................................................14
2.2 Vorbereitung.................................................... 14
2.3 Bedienung........................................................15
2.4 Wartung und Instandhaltung............................16
3 Symbol..............................................17
4 Risikopegel....................................... 17
5 Recycling.......................................... 18
6 Montage............................................18
6.1 Maschine auspacken........................................ 18
6.2 Unteren Griff ausklappen................................ 18
6.3 Oberen Griff montieren .................................. 18
6.4 Grasfangvorrichtung montieren.......................18
6.5 Mulcher montieren.......................................... 18
6.6 Seitenauslaufschacht montieren...................... 19
6.7 Messerhöhe einstellen......................................19
6.8 Akkupack einsetzen.........................................19
6.9 Akkupack entfernen.........................................19
7 Bedienung.........................................19
7.1 Maschine starten..............................................19
7.2 Maschine anhalten...........................................19
7.3 Bedienung des Selbstfahrersystems.................19
7.4 Grasfangvorrichtung entleeren........................ 20
7.5 Betrieb an Hängen........................................... 20
7.6 Tipps zur Bedienung........................................20
8 Wartung und Instandhaltung.........20
8.1 Allgemeine Wartung........................................20
8.2 Schmierung......................................................20
8.3 Messer ersetzen................................................21
8.4 Maschine lagern...............................................21
8.5 Die Maschine hochkant aufstellen...................21
9 Fehlerbehebung............................... 21
10 Technische Daten.............................22
11 Garantie........................................... 22
12 EG-Konformitätserklärung........... 22
13
Deutsch
DE
1 BESCHREIBUNG
1.1 VERWENDUNGSZWECK
Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt
eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden
liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden
berühren.
1.2 ÜBERSICHT
Abbildung 1~12
1Bügelschalter
2Start-Taste
3Oberer Griff
4Unterer Griff
5Heckauswurfklappe
6Höhenverstellhebel
7Akkufachklappe
8Seitenauswurfklappe
9Selbstfahrerhebel
10 Geschwindigkeitsregler
11 Grasfangvorrichtung
12 Unterer Griffknopf
13 Mulcher
14 Seitenauslaufschacht
15 Schraube
16 Oberer Griffknopf
17 Akkupack
18 Batterieentriegelungstaste
19 Sicherheitsschlüssel
20 Befestigungsschraube
21 Abstandhalter
22 Messer
23 Grasfanghaken
24 Schalter für die sichere Lagerung
2 ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTE
N
WARNUNG
Vor Gebrauch aufmerksam lesen. Bewahren Sie dieses
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
2.1 EINFÜHRUNG
Lesen Sie die Anleitung
aufmerksam durch. Machen
Sie sich mit den
Bedienelementen und dem
korrekten Gebrauch der
Maschine vertraut.
Kinder und Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und Wissen oder
Personen, die mit diesen
Anweisungen nicht vertraut
sind, dürfen die Maschine
nicht bedienen. Lokale
Vorschriften können das Alter
für den Betrieb der Maschine
einschränken.
Beachten Sie, dass der
Betreiber oder Benutzer für
Unfälle oder Gefahren für
andere Personen oder deren
Eigentum verantwortlich ist.
2.2 VORBEREITUNG
Tragen Sie beim Betrieb der
Maschine immer festes
Schuhwerk und lange Hosen.
Betreiben Sie die Maschine
nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen. Vermeiden Sie das
Tragen von Kleidung, die
locker anliegt oder mit
14
Deutsch
DE
kippen, außer wenn die
Maschine zum Starten gekippt
werden muss. In diesem Fall
nicht mehr als unbedingt
erforderlich kippen und nur
den Teil anheben, der vom
Bediener am entferntesten ist.
Starten Sie die Maschine nicht,
wenn Sie vor der
Entleerungsöffnung stehen.
Hände oder Füße nicht in die
Nähe von oder unter rotierende
Teile bringen. Halten Sie sich
immer von der
Entleerungsöffnung fern.
Transportieren Sie die
Maschine nicht bei laufender
Stromquelle.
Maschine anhalten,
Sperrvorrichtung und
Akkupack entfernen.
Sicherstellen, dass alle
beweglichen Teile zum
Stillstand gekommen sind:
wenn Sie die Maschine
verlassen;
vor der Beseitigung von
Verstopfungen oder des
Freimachens des Schachts;
vor dem Prüfen, Reinigen
oder Arbeiten an der
Maschine;
nach dem Auftreffen auf
einen Fremdkörper.
Überprüfen Sie die
Maschine auf Schäden und
führen Sie Reparaturen
durch, bevor Sie die
Maschine wieder in Betrieb
nehmen;
wenn die Maschine anfängt
ungewöhnlich zu vibrieren
(sofort prüfen);
auf Schäden untersuchen;
beschädigte Teile ersetzen
oder reparieren;
auf lose Teile prüfen und
nachziehen.
2.4 WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
Alle Muttern, Bolzen und
Schrauben müssen stets fest
angezogen sein, um
sicherzustellen, dass sich die
Maschine in einem sicheren
Betriebszustand befindet.
Überprüfen Sie den
Grasfangbehälter regelmäßig
auf Verschleiß oder
Beschädigung.
16
Deutsch
DE
Bei Maschinen mit mehreren
Messern ist zu bedenken, dass
sich durch das Drehen eines
Messers andere Messer
ebenfalls drehen können.
Achten Sie beim Einstellen der
Maschine darauf, dass Ihre
Finger nicht zwischen
beweglichen Messern und
festen Teilen der Maschine
eingeklemmt werden.
Lassen Sie die Maschine
immer abkühlen, bevor Sie sie
lagern.
Bei der Wartung der Messer ist
zu beachten, dass die Messer
trotz ausgeschalteter
Stromquelle noch bewegt
werden können.
Ersetzen Sie verschlissene
oder beschädigte Teile aus
Sicherheitsgründen.
Verwenden Sie nur Original-
Ersatzteile und -Zubehör.
3 SYMBOL
Einige der folgenden Symbole können auf diesem Produkt
verwendet werden. Bitte lernen Sie sie und ihre Bedeutung
kennen. Die richtige Interpretation dieser Symbole ermöglicht
es Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu bedienen.
Symbol Bedeutungserklärung
Betriebsanleitung lesen.
Symbol Bedeutungserklärung
Halten Sie umstehende Personen
fern.
Setzen Sie die Maschine nicht Regen
oder Nässe aus.
Vorsicht im Umgang mit den schar-
fen Messern. Die Messer drehen sich
nach dem Abschalten des Motors
weiter. Sperrvorrichtung vor der War-
tung entfernen.
Nicht an Steigungen von mehr als
15° arbeiten. Mähen Sie bei Hängen
stets entlang der horizontalen Rich-
tung, mähen Sie niemals auf und ab
entlang des Hangs.
Vorsicht vor Stromschlaggefahr.
Warten Sie, bis alle Bauteile der Ma-
schine vollständig zum Stillstand ge-
kommen sind, bevor Sie sie berühren.
4 RISIKOPEGEL
Die folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollen das mit
diesem Produkt verbundene Risiko erklären.
SYM-
BOL
BEZEICH-
NUNG
BEDEUTUNG
GEFAHR Kennzeichnet eine unmittel-
bar drohende Gefahrensitua-
tion, die, wenn sie nicht ver-
mieden wird, zum Tod oder
zu schweren Verletzungen
führt.
WARNUNG Kennzeichnet eine potenzielle
Gefahrensituation, die, wenn
sie nicht vermieden wird, zum
Tod oder zu schweren Verlet-
zungen führen kann.
VORSICHT Kennzeichnet eine potenzielle
Gefahrensituation, die, wenn
sie nicht vermieden wird, zu
leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT (Ohne Sicherheitswarnsym-
bol) Zeigt eine Situation an,
die zu Sachschäden führen
kann.
17
Deutsch
DE
5 RECYCLING
Gesonderte Entsorgung. Darf nicht mit dem
üblichen Hausmüll entsorgt werden. Wenn
es notwendig ist, die Maschine auszutau-
schen, oder wenn sie für Sie nicht mehr nüt-
zlich ist, entsorgen Sie sie nicht mit dem
Hausmüll. Führen Sie diese Maschine der
gesonderten Entsorgung zu.
Die gesonderte Entsorgung von Gebraucht-
maschinen und Verpackungen ermöglicht es,
Materialien zu recyceln und wiederzuver-
wenden. Die Verwendung der recycelten
Materialien trägt dazu bei, Umweltbelastun-
gen zu vermeiden und den Bedarf an Roh-
stoffen zu senken.
Batterie
Entsorgen Sie Batterien am Ende ihrer Leb-
ensdauer mit Rücksicht auf unsere Umwelt.
Die Batterie enthält Stoffe, die für Sie und
die Umwelt gefährlich sind. Sie müssen
diese Stoffe separat bei einer Einrichtung en-
tsorgen, die Lithium-Ionen-Batterien an-
nimmt.
6 MONTAGE
WARNUNG
Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller empfohlen
wird.
WARNUNG
Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den Akkupack erst
dann ein, wenn Sie alle Teile zusammengebaut haben.
6.1 MASCHINE AUSPACKEN
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem
Gebrauch richtig montiert haben.
WARNUNG
Bei beschädigten Teilen dürfen Sie die Maschine nicht
verwenden.
Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die
Maschine nicht in Betrieb nehmen.
Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden Sie
sich an die Servicestelle.
1. Öffnen Sie die Verpackung.
2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation.
3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton.
4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton.
5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den
örtlichen Vorschriften.
6.2 UNTEREN GRIFF AUSKLAPPEN
Abbildung 2
1. Ziehen und drehen Sie die Griffknaufe um 90°.
2. Den unteren Griff ausklappen.
3. Richten Sie die Griffknaufe in einer der drei Positionen
auf den Halterungen aus.
4. Drehen Sie die Griffknaufe um 90°, bis sie in den Löcher
der Halterungen einrasten.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass sich die beiden Griffknaufe in der
gleichen Position befinden.
WARNUNG
Beschädigen Sie die Kabel nicht, wenn Sie den Griff aus-
oder zusammenklappen.
6.3 OBEREN GRIFF MONTIEREN
Abbildung 3
1. Richten Sie die Löcher im oberen und unteren Griff aus.
2. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher.
3. Ziehen Sie die Handgriffe mit den Schrauben fest.
4. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
6.4 GRASFANGVORRICHTUNG
MONTIEREN
Abbildung 4
1. Entfernen Sie den Mulcher.
2. Entfernen Sie den seitlichen Auslaufschacht.
3. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie
fest.
4. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und rasten
Sie die Haken an der Klappenstange ein.
5. Schließen Sie die Heckauswurfklappe.
6.5 MULCHER MONTIEREN
Abbildung 5.
1. Entfernen Sie die Grasfangvorrichtung.
2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie
fest.
3. Halten Sie den Mulcher am Griff fest und setzen Sie ihn
in den Auslaufschacht ein.
4. Schließen Sie die Heckauswurfklappe.
18
Deutsch
DE
6.6 SEITENAUSLAUFSCHACHT
MONTIEREN
Abbildung 6
VORSICHT
Wenn Sie den Seitenauslaufschacht verwenden,
die Grasfangvorrichtung nicht installieren.
den Mulcher festhalten.
1. Öffnen Sie die Seitenauswurfklappe und halten Sie sie
fest.
2. Richten Sie die Aussparungen des Seitenauslaufschachts
unter dem Drehpunkt aus.
3. Schließen Sie die Seitenauswurfklappe.
6.7 MESSERHÖHE EINSTELLEN
Die Maschine kann auf verschiedene Messerhöhen eingestellt
werden.
Abbildung 7
1. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach hinten, um die
Messerhöhe zu erhöhen.
2. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach vorne, um die
Messerhöhe zu verringern.
6.8 AKKUPACK EINSETZEN
Abbildung 8
WARNUNG
Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist,
ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät.
Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der
Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen oder
entnehmen.
Lesen, kennen und befolgen Sie die Anweisungen im
Handbuch für Akku und Ladegerät.
WARNUNG
VERWENDEN SIE NUR EIN 24V-AKKU.
VERWENDEN SIE KEIN 24/48V-AKKU MIT
DOPPELTER SPANNUNG.
HINWEIS
Zum Starten der Maschine sollten beide Akkus in die
Akkufächer eingesetzt werden.
1. Öffnen Sie die Akkufachklappe.
2. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den Nuten
im Akkufach aus.
3. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er
einrastet.
4. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt.
5. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Akku.
6. Schließen Sie die Akkufachklappe.
HINWEIS
Der Motor startet erst, wenn Sie den Sicherheitsschlüssel
einstecken.
6.9 AKKUPACK ENTFERNEN
1. Öffnen Sie die Akkufachklappe.
2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab.
3. Drücken und halten Sie die Batterieentriegelungstaste.
4. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
7 BEDIENUNG
WARNUNG
Während des Betriebes Augenschutz tragen.
7.1 MASCHINE STARTEN
Abbildung 9
1. Legen Sie den Sicherheitsschlüssel ein.
2. Halten Sie die Starttaste gedrückt.
3. Während Sie die Starttaste gedrückt halten, ziehen Sie
den Bügelschalter in Richtung Griffstange.
4. Lassen Sie die Starttaste los, um die Maschine zu starten.
7.2 MASCHINE ANHALTEN
1. Den Bügelschalter loslassen, um die Maschine
anzuhalten.
WARNUNG
Warten Sie, bis die Messer vollständig zum Stillstand
gekommen sind, bevor Sie die Maschine erneut starten.
Schalten Sie die Maschine nicht schnell aus und wieder ein.
WARNUNG
Entfernen Sie immer den Sicherheitsschlüssel und den
Akkupack, nachdem Sie die Arbeit beendet haben.
7.3 BEDIENUNG DES
SELBSTFAHRERSYSTEMS
Abbildung 10
1. Starten Sie die Maschine.
2. Während Sie den Bügelschalter halten, drücken Sie den
Selbstfahrerhebel in Richtung Griffstange.
3. Den Bügelschalter und den Selbstfahrerhebel gleichzeitig
mit der rechten Hand halten.
4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler mit der linken
Hand ein.
19
Deutsch
DE
Drücken Sie den Geschwindigkeitsregler in Richtung
des Pumasymbols, um die Geschwindigkeit zu
erhöhen.
Ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler in Richtung
des Schildkrötensymbols, um die Geschwindigkeit zu
verringern.
5. Lassen Sie den Selbstfahrerhebel los, um das
Selbstfahrersystem abzuschalten.
HINWEIS
Um das Selbstfahrersystem anzuschalten, ziehen Sie bei
stehendem Motor den Selbstfahrerhebel.
7.4 GRASFANGVORRICHTUNG
ENTLEEREN
1. Stoppen Sie die Maschine.
2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab.
3. Entfernen Sie den Akkupack.
4. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie
fest.
5. Halten Sie die Grasfangvorrichtung an ihrem Griff und
haken Sie sie von der Klappenstange ab.
6. Schließen Sie die Heckauswurfklappe.
7. Entleeren Sie die Grasfangvorrichtung.
7.5 BETRIEB AN HÄNGEN
WARNUNG
Mähen Sie nicht an Hängen mit einem Gefälle von mehr als
15°. Wenn Sie sich damit nicht sicher fühlen, mähen Sie
nicht am Hang.
WARNUNG
Bitte halten Sie beim Mähen am Hang eine niedrige
Selbstfahrgeschwindigkeit ein.
Mähen Sie stets horizontal zum Hang. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Arbeitsrichtung
ändern.
Achten Sie auf Löcher, Furchen, Felsen und andere
versteckte Objekte, die Sie zum Fallen bringen können.
Entfernen Sie alle Hindernisse wie Steine und Äste.
Achten Sie auf einen stabilen Stand. Sollten Sie das
Gleichgewicht verlieren, lassen Sie den Bügelschalter
sofort los.
Mähen Sie nicht in der Nähe von Steilhängen, Gräben
oder Böschungen.
7.6 TIPPS ZUR BEDIENUNG
Versuchen Sie nicht, die Funktion der Start-Taste oder des
Bügelschalters außer Kraft zu setzen.
Kippen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sie starten.
Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter
rotierende Teile bringen.
Halten Sie den Auslaufschacht sauber.
Nicht nasses Gras mähen.
Bei neuem oder dickem Gras ist eine höhere Messerhöhe
erforderlich.
Reinigen Sie den Boden des Mähwerks nach jedem
Einsatz. Entfernen Sie Grasreste, Blätter, Schmutz und
andere Ablagerungen.
8 WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
WARNUNG
Entnehmen Sie vor der Wartung den Sicherheitsschlüssel
und den Akkupack aus der Maschine.
WARNUNG
Halten Sie Motor und Akkupack frei von Gras, Laub oder
zu viel Fett.
VORSICHT
Verwenden Sie nur zugelassene Ersatzteile.
VORSICHT
Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und
mineralölbasierte Materialien nicht mit den Kunststoffteilen
in Berührung kommen. Chemikalien können den Kunststoff
beschädigen und ihn unbrauchbar machen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den
Bauteilen.
HINWEIS
Empfohlenes Anziehdrehmoment (Messer): 33-37 Nm.
8.1 ALLGEMEINE WARTUNG
Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz auf
beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben,
Muttern, Bolzen und Kappen.
Ziehen Sie alle Befestigungen und Kappen richtig an.
Reinigen Sie die Maschine mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie kein Wasser.
8.2 SCHMIERUNG
Alle Lager in ausreichender Menge mit hochwertigem
Schmiermittel bestreichen. Unter normalen
Betriebsbedingungen ist keine Lagerschmierung mehr
erforderlich.
20
Deutsch
DE
WARNUNG
Schmieren Sie nicht die Radbauteile. Eine Schmierung kann
zu Schäden an den Radbauteilen während des Betriebs
führen.
8.3 MESSER ERSETZEN
Abbildung 11
WARNUNG
Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden.
WARNUNG
Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe oder wickeln Sie
ein Tuch um das Messer, wenn Sie es berühren.
1. Stoppen Sie die Maschine.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Messer zum Stillstand
kommen.
3. Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und den
Akkupack.
4. Legen Sie die Maschine auf die Seite.
5. Verwenden Sie ein Stück Holz, um die Bewegung des
Messers zu verhindern.
6. Entfernen Sie die Befestigungsschraube und den
Abstandhalter mit einem Schraubenschlüssel oder einem
Steckschlüssel.
7. Entfernen Sie das Messer.
8. Installieren Sie das neue Messer. Achten Sie darauf, dass
die Richtungspfeile mit den Löchern im Messer
übereinstimmen.
9. Setzen Sie die Befestigungsschraube und den
Abstandhalter ein und ziehen Sie sie fest.
8.4 MASCHINE LAGERN
Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung.
Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist, wenn Sie
die Maschine einlagern.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen oder
beschädigten Teile aufweist. Wenn es notwendig ist,
führen Sie diese Schritte/Anweisungen aus:
Tauschen Sie die beschädigten Teile aus.
Ziehen Sie die Schrauben an.
Sprechen Sie mit einem Mitarbeiter eines
zugelassenen Servicezentrums.
Verstauen Sie die Maschine an einem trockenen Ort.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der
Maschine kommen können.
Sie können den/die Griff(e) absenken, bevor Sie die Maschine
in den Lagerbereich stellen.
1. Lösen Sie die Befestigungen an den Seiten des Griffs
vollständig.
2. Klappen Sie den/die Griff(e) weg.
3. Die Kabel dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt
werden.
8.5 DIE MASCHINE HOCHKANT
AUFSTELLEN
Abbildung 12
1. Entfernen Sie die Grasfangvorrichtung.
2. Ziehen und drehen Sie die Griffknaufe um 90°.
3. Klappen Sie den Griff nach unten.
4. Drehen Sie die Griffknäufe um 90°, um den Griff in der
gewünschten Position zu verriegeln.
5. Stellen Sie die Maschine hochkant auf und achten Sie
darauf, dass die Halterungen den Boden berühren.
Schalter für die sichere Lagerung
Die Maschine verfügt über einen Schalter für die sichere
Lagerung, der das Starten in der Lagerungsposition
verhindert.
Es ist notwendig, den Sicherheitsschlüssel und den Akkupack
zu entfernen, um eine versehentliche Inbetriebnahme oder
unzulässige Nutzung zu verhindern. Der Schalter für die
sichere Lagerung ersetzt diese Funktion nicht.
9 FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Der Griff ist nicht
in Position.
Die Schrauben
sind nicht richtig
eingerastet.
Stellen Sie die
Höhe des Griffs
ein und achten Sie
darauf, dass die
Knäufe und
Schrauben richtig
ausgerichtet sind.
Die Maschine star-
tet nicht.
Die Batterieleis-
tung ist schwach.
Laden Sie den Ak-
kupack auf.
Der Bügelschalter
ist defekt.
Ersetzen Sie den
Bügelschalter.
Der Akkuschlüssel
ist nicht einges-
teckt.
Legen Sie den Ak-
kuschlüssel ein.
Die Maschine
mäht das Gras un-
gleichmäßig.
Der Rasen ist rau. Untersuchen Sie
den Mähbereich.
Die Messerhöhe
ist nicht richtig
eingestellt.
Bewegen Sie die
Räder in eine hö-
here Position.
21
Deutsch
DE
Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Die Maschine
mulcht nicht rich-
tig.
Nasser Grasschnitt
klebt am Mäh-
werk.
Warten Sie, bis das
Gras getrocknet
ist, bevor Sie mä-
hen.
Der Mulcher fehlt. Installieren Sie
den Mulcher.
Die Maschine lässt
sich nur schwer
schieben.
Das Gras ist zu
hoch oder die
Messerhöhe zu
niedrig.
Erhöhen Sie die
Messerhöhe.
Die Grasfangvor-
richtung und das
Messer ziehen
dickes Gras ein.
Entleeren Sie den
Grasschnitt aus
der Grasfangvor-
richtung.
Die Maschine vi-
briert sehr stark.
Das Messer ist
nicht ausgewuch-
tet oder verschlis-
sen.
Tauschen Sie das
Messer aus.
Die Motorwelle ist
verbogen.
1. Stoppen Sie
den Motor.
2. Entfernen Sie
den Sicher-
heitsschlüssel
und den Akku-
pack.
3. Trennen Sie
die Maschine
von der
Stromquelle.
4. Auf Schäden
untersuchen.
5. Reparieren Sie
die Maschine,
bevor Sie sie
wieder in Be-
trieb nehmen.
Die Maschine
stoppt während
des Mähens.
Die Messerhöhe
ist zu niedrig.
Erhöhen Sie die
Messerhöhe.
Der Akkupack ist
leer.
Laden Sie den Ak-
kupack auf.
Der Grasschnitt
klebt am Mähwerk
oder am Messer.
Nehmen Sie den
Akkupack heraus
und überprüfen
Sie das Mähwerk.
Die Betriebstem-
peratur der Ma-
schine ist zu hoch.
Maschine abküh-
len lassen.
* Wenn Sie keine Lösung für diese Probleme finden, wenden
Sie sich an das Service-Center.
10 TECHNISCHE DATEN
Spannung 48 V
Leerlaufdrehzahl 2800 / min
Schnittbreite 460 mm
Schnitthöhe 25 - 80 mm
Selbstfahrgeschwindigkeit 0.7-1.3 m/s
Grasfangkapazität 50 L
Gewicht (ohne Akkupack) 27.5 kg
Gemessener Schalldruckpe-
gel
LPA= 78.1 dB(A) , K = 3
dB(A)
Garantierter Schallleistung-
spegel
LWA.d= 92 dB(A)
Vibration ≤ 2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2
Akku-Modell G24B4 und andere BAG
Ladegerät-Modell G24X2UC2/G24X2C und
andere CAG
Doppelt isolierte Konstruk-
tion
IPX IPX4
11 GARANTIE
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der
Website von Greenworks)
Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und
2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab
Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein
im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder
repariert oder ersetzt werden. Ein Gerät, das missbräuchlich
oder auf andere Weise als zu in der Bedienungsanleitung
beschrieben Zwecken verwendet wurde, kann von der
Garantie ausgeschlossen werden. Normaler Verschleiß und
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Die
ursprüngliche Herstellergarantie wird durch eine zusätzliche
Garantie eines Händlers oder Einzelhändlers nicht
beeinträchtigt.
Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit dem
Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle
zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche geltend zu
machen.
12 EG-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name und Anschrift des Herstellers:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden
22
Deutsch
DE
Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der
technischen Unterlagen berechtigt ist:
Name: Peter Söderström
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie: Rasenmäher
Modell: LME470
Seriennummer: Siehe Produktetikett
Baujahr: Siehe Produktetikett
den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG entspricht.
mit den Bestimmungen der folgenden anderen
EGRichtlinien übereinstimmt:
• 2014/30/EU
2000/14/EG & 2005/88/EG
2011/65/EU & (EU)2015/863
Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile,
Klauseln von harmonisierten Normen verwendet wurden.
EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744,
EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1,
IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC
62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß
Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI.
Gemessener Schallleistungspegel LWA: 90 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA.d: 92 dB(A)
Ort, Datum: Malmö,
03.03.2020
Unterschrift: Ted Qu, Qualitätsleiter
23
Deutsch
DE


Specyfikacje produktu

Marka: Greenworks
Kategoria: kosiarka
Model: GD24X2LM46S

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Greenworks GD24X2LM46S, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą