Instrukcja obsługi Gram KC 314185

Gram zamrażarka KC 314185

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gram KC 314185 (108 stron) w kategorii zamrażarka. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/108
FRIDGE - FREEZER
KØLE FRYSESKAB
KC 314185
DA - 1
Tak, fordi du har valgt dette produkt.
Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der
er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat.
Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar
denne bog til fremtidig brug.
Ikon Type Betydning
ADVARSEL Alvorlig personskade eller dødsrisiko
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko fra farlig spænding
BRAND Advarsel: Risiko for brand/brændbare materialer
FORSIGTIG Risiko for personskade eller skade på ejendom
VIGTIGT Korrekt betjening af systemet
DA - 2
INDHOLD
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ................................................................... 3
1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler 3 .......................................................................................
1.2 In󰀬allationsadvarsler ......................................................................................................7
1.3 Under brug......................................................................................................................7
2 BESKRIVELSE AF APPARATET ................................................................... 9
2.1 Mål ................................................................................................................................10
3 BRUG AF APPARATET ................................................................................. 11
3.1 Oplysninger om Less Fro󰀬 Technology........................................................................11
3.2 Termo󰀬atind󰀬illing .......................................................................................................11
3.3 Advarsler om temperaturind󰀬illinger ............................................................................11
3.4 Tilbehør.........................................................................................................................12
3.4.1 Isbakke(i nogle modeller) 12 ........................................................................................
3.4.2 Pla󰀬ikskraberen(i nogle modeller) 12 ..........................................................................
3.4.3 Flaskeholderen (i nogle modeller) 12 ..........................................................................
3.4.4 Luftfugtighedsregulator (i nogle modeller) 12 ...............................................................
3.4.5 Ju󰀬erbar dørhylde (i nogle modeller) 13 ......................................................................
4 MADOPBEVARING ........................................................................................ 13
4.1 Køleskabsrum...............................................................................................................13
4.2 Fryserum .....................................................................................................................14
5 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..................................................... 17
5.1 Afrimning.......................................................................................................................18
6 TRANSPORT OG FLYTNING ....................................................................... 19
6.1 Transport og ytning .....................................................................................................19
6.2 Vending af døren 19 ..........................................................................................................
7 FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE ..................................................... 19
8 GODE RÅD OM ENERGIBESPARELSER................................................... 20
9 TEKNISKE DATA ........................................................................................... 21
10 OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER .............................................. 21
11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE ..................................................................... 21
DA - 3
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler
Læs denne brugervejledning omhyggeligt.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets
kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra
forhindringer.
ADVARSEL: Derikke anvendes mekaniske
genstande eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, for at fremskynde
afrimningsprocessen.
ADVARSEL: Anvend ikke elektriske apparater inde
i apparatets opbevaringsrum, med mindre der er tale
om en type, som er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Und at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det
sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
ADVARSEL: Placer ikke ere transportable
stikser eller transportable strømforsyninger bagved
apparatet.
ADVARSEL: For at undgå farer, der skyldes
apparatets ustabilitet, skal det fastgøres i
overensstemmelse med instruktionerne.
Hvis dit apparat bruger R600a som kølemiddel
(disse oplysninger ndes på kølerens etiket), skal du
være forsigtig under transport og installation for at
forhindre, at kølerelementerne beskadiges. R600a er
en miljøvenlig og naturlig gas, men den er eksplosiv.
DA - 4
Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader
køleelementerne, køleskabet væk fra skal du flytte
åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor e
apparatet er placeret i et par minutter.
Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse
med transport og anbringelse af køleskabet.
Undlad at opbevare sprængsto󰀨er, såsom
sprayser med brændbare drivgasser, i dette
apparat.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og
lignende anvendelser såsom;
personalekøkkenområder i butikker, kontorer og
andre arbejdsmiljøer.
rde og af gæster hoteller, moteller og andre
boligmiljøer.
bed & breakfast-lignende miljøer;
catering og lignende anvendelsesområder uden
for detailhandlen.
Hvis stikkontakten i væggen ikke passer til
køleskabets stik, skal det udskiftes af producenten,
en servicetekniker eller lignende kvalicerede
personer for at undgå fare.
Dit køleskab er udstyret med et specielt jordstik.
Dette stik skal bruges med en speciel jordstik-
stikse på 16 ampere. Hvis du ikke har en sådan
stikse i dit hjem, skal du have en autoriseret
elektriker til at installere en.
DA - 5
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
og personer med nedsat fysisk, sansemæssig
eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden
området, såfremt de holdes under opsyn
eller er blevet instruerede i sikker ndtering af
apparatet samt forsr farerne forbundet hermed.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelseikke gøres af børn uden
opsyn.
• Børn fra 3 til 8 år lægge varer i og tage varer
ud af køleapparater. Børn forventes ikke at udføre
rengøring eller vedligeholdelse af apparatet.
Meget små børn (0-3 år) forventes ikke at bruge
apparater. Mindre børn (3-8 år) forventes ikke at
kunne bruge apparater på sikker vis, medmindre
det sker under supervision. Større børn (8-14 år)
ogrbare personer kan bruge apparater sikkert,
når de superviseres og har fået den nødvendige
vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare
personer forventes ikke at bruge apparater på sikker
vis, medmindre det sker under supervision.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes
af producenten, en autoriseret servicetekniker eller
lignende kvalicerede personer for at undgå fare.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over
2000 m.
DA - 6
Følg disse instruktioner for at undgå
fødevarekontaminering:
• Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det
medføre, at temperaturen i apparatets rum øges
væsentligt.
Rengør hyppigt overader, der kan komme i kontakt
med fødevarer, og tilgængelige aøbssystemer
Opbevart kød og sk i egnede beholdere
i køleskabet, så disse fødevarer ikke kommer i
kontakt med eller drypper andre fødevarer.
• Fryserum med to stjerner er beregnet til opbevaring
af på forhånd nedfrosne fødevarer, opbevaring eller
fremstilling af dessertis og isterninger.
• Rum med én, to og tre stjerner er ikke egnede til
nedfrysning af friske fødevarer.
• Hvis køleapparatet skal s tomt i længere perioder,
skal det slukkes, afrimes, rengøres og tørres, og
døren lades åben for at undgå, der dannes skimmel
i apparatet.
DA - 7
1.2 Installationsadvarsler
Før du bruger dit køleskab med fryser for
første gang, skal du være opmærksom på
følgende punkter:
• Driftsspændingen for køleskab med
fryser er 220-240 V ved 50 Hz.
• Stikket skal være tilgængeligt efter
installationen.
• Dit køleskab med fryser kan have en
lugt, når det bruges første gang. Dette
er normalt, og lugten forsvinder, når dit
køleskab med fryser begynder at køle.
• Inden køleskab med fryser tilsluttes,
skal du sikre dig, at oplysningerne
på typeskiltet (spænding og tilsluttet
belastning) svarer til strømforsyningen.
Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en
kvaliceret elektriker.
• Sæt stikket i en stikkontakt med
en e󰀨ektiv jordforbindelse. Hvis
stikkontakten ikke har nogen
jordforbindelse, eller stikket ikke passer,
anbefaler vi, at du konsulterer en
kvaliceret elektriker for at få hjælp.
• Apparatet skal tilsluttes en korrekt
monteret sikringsstikkontakt.
Strømforsyningen (AC) og spændingen
ved betjeningsstedet skal stemme
overens med oplysningerne på
apparatets typeskilt (typeskiltet er
placeret på indersiden af apparatet).
Producententager sig ikke ansvar for
skader der opstår på grund af manglende
jordforbindelse.
• Sæt dit køleskab med fryser et sted, hvor
det ikke udsættes for direkte sollys.
• Dit køleskab med fryser må aldrig bruges
udendørs eller udsættes for regn.
Apparatet skal være mindst 50 cm væk
fra komfurer, gasovne og varmekilder, og
mindst 5 cm væk fra elektriske ovne.
Hvis dit køleskab med fryser placeres
ved siden af en dybfryser, skal der være
mindst 2 cm mellem dem for at forhindre,
at der dannes fugt på den ydre overade.
• Tildæk ikke køleskabet med fryser med
stof. Dette påvirker e󰀨ektiviteten af dit
køleskab med fryser.
• Der skal være mindst 150 mm luft over
apparatet. Der må ikke placeres noget
oven på apparatet.
• Anbring ikke tunge genstande på
apparatet.
• Rengør apparatet grundigt inden brug (se
Rengøring og vedligeholdelse).
• Inden du bruger dit køleskab med
fryser, skal du tørre alle dele af med en
opløsning af varmt vand og en teskefuld
natriumbicarbonat. Skyl derefter med rent
vand og tør. Læg alle dele i køleskabet
med fryser efter rengøring.
• Brug de justerbare forben til at sikre, at
dit apparat er vandret og stabilt. Du kan
justere benene ved at dreje dem i begge
retninger. Dette bør gøres, inden der
lægges madvarer i apparatet.
• Installer de to plastik afstandsguider
(delene med sorte
skovlblade -kondensator
på bagsiden) ved at dreje
dem 90° som vist i
guren, for at forhindre at
kondensatoren rører
væggen.
• Afstanden mellem apparatet og
bagvæggen skal være maksimalt 75 mm.
1.3 Under brug
• Tilslut ikke dit køleskab med fryser til
lysnettet med en forlængerledning.
• Brug ikke beskadigede, iturevne eller
gamle stik.
• Undlad at trække, bøje eller beskadige
ledningen.
• Brug ikke en stikadapter
• Dette apparat er designet til brug
af voksne. Lad ikke børn lege med
apparatet eller hænge i døren.
• Rør aldrig ved netledningen/stikket
med våde hænder. Dette kan forårsage
kortslutning eller elektrisk stød.
Anbring ikke glasasker eller dåser i
isfremstillingsrummet, da de springer, når
indholdet fryser.
DA - 8
• Anbring ikke eksplosivt eller brændbart
materiale i køleskabet. Anbring
drikkevarer med højt alkoholindhold
lodret i køleskabet, og sørg for, at deres
toppe er tæt lukket.
• Rør ikke ved det, når du fjerner is fra
isfremstillingsrummet. Is kan forårsage
frostforbrændinger og/eller snit.
• Rør ikke ved frosne varer med våde
hænder. Spis ikke is eller isterninger
straks efter at de er fjernet fra
isfremstillingsrummet.
• Frys ikke optøet frossen mad igen. Dette
kan medføre sundhedsproblemer såsom
madforgiftning.
Gamle og ude af drift køleskabe
• Hvis dit gamle køleskab eller fryser har
en lås,, så ødelæg eller fjern låsen inden
bortska󰀨else, da børn ellers kan blive
fanget inde i køleskabet og komme til
skade.
• Gamle køleskabe og frysere indeholder
isolationsmateriale og kølemidler med
CFC. Undgå derfor at skade miljøet, når
du kasserer dit gamle køleskab.
CE-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer, at vores produkter opfylder
de gældende europæiske direktiver,
beslutninger og forskrifter og kravene, der
er anført i de refererede standarder.
Bortska󰀨else af dit gamle apparat
Symbolet på produktet eller på
dets emballage indikerer, at dette
produkt muligvis ikke behandles
som husholdningsa󰀨ald. I stedet
aeveres det til det relevante
indsamlingssted til genbrug af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at
dette produkt bortska󰀨es korrekt, hjælper
du med at forhindre potentielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers
sundhed, som ellers kan være forårsaget
af upassende a󰀨aldshåndtering af dette
produkt. For mere detaljeret information
om genbrug af dette produkt, bedes du
kontakte dit lokale kommunekontor, din
bortska󰀨elsestjeneste eller den butik, hvor
du købte produktet.
Emballage og miljø
Emballagemateriale beskytter
din maskine mod skader, der
kan opstå under transport.
Emballagematerialerne er
miljøvenlige, da de kan genbruges.
Brug af genbrugsmateriale reducerer
råvareforbruget og mindsker derfor
a󰀨aldsproduktionen.
Bemærkninger:
• Læs venligst brugsvejledningen før
montering og brug af apparatet. Vi er ikke
ansvarlige for skader opstået på grund af
forkert brug.
• Følg alle instruktionerne, der fremgår
af apparat og brugsvejledning, og gem
denne vejledning på et sikkert sted for at
løse eventuelt fremtidige problemer.
• Dette apparat er fremstillet til brug i
hjemmet og kan kun bruges i hjemlige
omgivelser og til de angivne formål. Det
er ikke egnet til kommerciel eller fælles
brug. En sådan anvendelse vil medføre
annullering af apparatets garanti, og
vores virksomhed kan ikke holdes
ansvarlig for eventuelle tab.
• Dette apparat er beregnet til brug i
husholdninger og er kun egnet til køling/
opbevaring af fødevarer. Det er ikke
egnet til kommerciel eller fælles brug og/
eller til opbevaring af sto󰀨er bortset fra
fødevarer. Vores rma er ikke ansvarlig
for eventuelle tab på grund af upassende
brug af apparatet.
DA - 9
2 BESKRIVELSE AF APPARATET
Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt som et indbygget element.
A 1
B
5
3
4
2
6
7
8
9
10
11 12 13
Denne præsentation er kun for at give
oplysninger om dele af apparatet.
Delene kan variere afhængigt af apparatets
model.
A) Køleskabsrum
B) Fryserum
1) Termostatboks (Når lys og termostat er
placeret ovenpå/på siden)
2) Vinhylde *
3) Køleskabshylder
4) Låg til grøntsagssku󰀨e
5) Frugt- og grøntsagssku󰀨e
6) Fryserbokse
7) Glashylder til fryser *
8) Flaskehylde
9) Justerbar dørhylde * / dørhylde
10) Dørhylder
11) Isboksbakke
12) Plastik isskraber *
13) Æggeholder
* Ikke i alle modeller
Generelle bemærkninger:
Rum til ferske fødevarer (køleskab):
Den mest e󰀨ektive energianvendelse
sikres, når sku󰀨erne er indsat i bunden af
køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt.
Placeringen af beholderne i døren påvirker
ikke energiforbruget.
Fryserum (fryser): Den mest e󰀨ektive
energianvendelse sikres, når sku󰀨erne og
beholderne er i opbevaringsplacering.
DA - 10
2.1 Mål
H1
H2
W2
D2
W1
D1
W3
90o
D3
Plads, der kræves til brug
2
H2 mm 1900,0
W2 mm 540,0
D2 mm 595,0
2 højden, bredden og dybden på dette
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation af
den nedkølende luft
Overordnet plads, der kræves til brug
3
W3 mm 650,2
D3 mm 1137,9
3
højden, bredden og dybden på det
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation
af den nedkølende luft samt den
nødvendige plads til at åbne døren til
den mindste vinkel i forbindelse med
fjernelse af alt indre udstyr
Overordnede mål
1
H1 mm 1800,0
W1 mm 540,0
D1 mm 595,0
1 højden, bredden og dybden på dette
apparat uden håndtag
DA - 11
3 BRUG AF APPARATET
3.1 Oplysninger om Less Frost
Technology
Takket være fordamper, der er omviklet,
tilbyder Less Frost-teknologien
mere e󰀨ektiv køling, mindre krav til
manuel afrimning og et mere eksibelt
opbevaringsrum.
3.2 Termostatindstilling
Termostaten regulerer automatisk
temperaturen inde i kølerummet og
fryserummet. Køleskabstemperaturer kan
opnås ved at dreje knappen til højere tal;
1 til 3, 1 til 5 eller SF (Maksimalt antal på
termostaten afhænger af dit produkt.)
Vigtig bemærkning: Forsøg ikke at
dreje knappen ud over position 1, det
forhindrer apparatet i at arbejde.
Super-kontakt
(i nogle modeller)Knap til termostat
Lampeglas
(Billederne er repræsentative)
Termostatindstillinger:
1 – 2 : Til kortvarig opbevaring af mad
3 – 4 : Til langvarig opbevaring af mad
5 : Maksimal køleindstilling. Enheden vil
fungerer længere. Skift om nødvendigt
temperaturindstillingen.
Hvis enheden har SF-position:
• Drej knappen til SF for at nedfryse
fødevarer hurtigt. I denne position
vil fryserummet fungere ved lavere
temperaturer. Når fødevarerne er frosset,
skal du dreje knappen til termostaten
til den normale brugsposition. Hvis du
ikke ændrer SF-positionen, vender
apparatets automatisk tilbage til den sidst
anvendte termostatposition i henhold
til den tid, der er angivet i noten. Sæt
termostatafbryderen i SF-position, og
sæt den tilbage til normal brug i henhold
til den tid, der er angivet i noten. Hvis
termostatafbryderen er i SF-position, når
dit apparat startes første gang, vender
dit apparatarbejde automatisk tilbage til
driften i termostat-3 position i henhold til
den tid, der er angivet i noten.
Superfrysning: Denne kontakt skal bruges
som kontakt til superfrysning. Tænd for
kontakten 24 timer før du lægger friske
madvarer i fryseren, for at opnå maksimal
fryseevne. Det er i de este tilfælde
tilstrækkeligt at have kontakten tændt i 24
timer, efter du har lagt friske madvarer i
fryseren. Sluk for kontakten 24 timer efter,
du har lagt friske madvarer i fryseren, for at
spare strøm.
Vinterkontakt: Hvis den omgivende
temperatur er under 16 oC, skal denne
kontakt bruges som vinterkontakt, og den
sørger for, at køleskabets temperatur
er over 0 oC, og at fryserens temperatur
er under -18 oC ved lave omgivende
temperaturer.
3.3 Advarsler om temperaturindstillinger
• Dit apparat er designet til at fungere
i de omgivende temperaturområder,
der er speciceret i standarderne i
henhold til den klimaklasse, der er
angivet på informationsmærkaten.
Detanbefalesat du ikke bruger køleskabet
i miljøer, der ligger uden for de angivne
temperaturområder. Dette vil reducerer
apparatets kølee󰀨ektivitet.
• Temperaturjusteringer skal foretages i
henhold til hyppigheden af døråbninger,
mængden af mad der opbevares
i køleskabet, og den omgivende
temperatur, hvor dit apparat er placeret.
Når apparatet tændes første gang,
skal det være tændt i 24 timer for at
nå driftstemperaturen. I løbet af denne
periode må du ikke åbne døren og
ikke opbevare en stor mængde mad i
køleskabet.
• Der anvendes en 5-minutters
forsinkelsesfunktion for at forhindre
beskadigelse af kompressoren på dit
apparat, når det tilsluttes eller afbrydes
DA - 12
elnettet, eller når der opstår en
strømafbrydelse. Dit apparat begynder at
fungere normalt efter 5 minutter.
Klimaklasse og betydning:
T (tropisk): Dette køleskab er beregnet til
brug i omgivende temperaturer fra 16°C til
43°C.
ST (subtropisk): Dette køleskab er
beregnet til brug i omgivende temperaturer
fra 16°C til 38°C.
N (tempereret): Dette køleskab er
beregnet til brug i omgivende temperaturer
fra 16°C til 32°C.
SN (udvidet tempereret): Dette
køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer fra 10°C til 32°C.
3.4 Tilbehør
Visuelle beskrivelser og
tekstbeskrivelser i afsnittet tilbehør kan
variere afhængigt af modellen på vores
enhed.
3.4.1 Isbakke(i nogle modeller)
• Fyld isbakken med vand og anbring den
i fryseren.
Når vandet er helt frosset, kan du dreje
isbakken som vist nedenfor, for at fjerne
isterningerne.
3.4.2 skraberen Plastik (i nogle modeller)
Efter nogen tid vil der dannes frost i visse
områder af fryseren. Den frost,
der akkumuleres i fryseren, bør
fjernes med jævne mellemrum.
Brug den medfølgende plastik
skraber efter behov. Brug ikke
skarpe metalgenstande til at
fjerne frost. De kan punktere fryserens
kredsløb og forårsage uoprettelig skade på
enheden.
3.4.3 Flaskeholderen (i nogle modeller)
Brug askeholderen til at forhindre
asker i at glide eller falde ned.
3.4.4 Luftfugtighedsregulator (i nogle
modeller)
(Billederne er repræsentative)
eller
(Billederne er repræsentative)
Hvis grøntsagssku󰀨e er helt fuld, skal
luftfugtighedsregulatoren, der er placeret
foran grøntsagssku󰀨en, åbnes. Dette
gør det muligt at kontrollere luften og
luftfugtigheden i grønsagssku󰀨en og øge
madens holdbarhed.
DA - 13
Luftfugtighedsregulatoren, der er placeret
bag hylden, skal åbnes, hvis der ses kon-
dens på glashylden.
3.4.5 Justerbar dørhylde (i nogle
modeller)
Med seks forskellige højdeindstillinger, kan
du få opbevaringsplads efter dit behov med
en justerbar dørhylde.
Sådan ændrer du placeringen af den
justerbare dørhylde:
Hold i bunden af hylden, og træk
knapperne på siden af
dørhylden i pilens
retning. (Fig.1)
Flyt dørhylden op og
ned for at placere den
i den ønskede højde.
Når du har placeret
dørhylden i den
ønskede position, skal
du slippe knapperne
på siden af dørhylden
(g. 2) Før du frigør
dørhylden, skal du
ytte den op og
ned og sørge for, at
dørhylden er fastgjort.
Bemærk: Når dørhylden er fyldt, skal
du holde i hylden ved at støtte i
bunden, før du ytter den. Ellers kan
dørhylden falde af skinnerne på grund af
vægten. Dette kan resultere i beskadigelse
af dørhylden eller skinnerne.
Visuelle beskrivelser og
tekstbeskrivelser i afsnittet tilbehør
kan variere afhængigt af modellen
på vores enhed.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
4 MADOPBEVARING
4.1 Køleskabsrum
• Opbevar altid væsker i lukkede beholdere
i køleskabet for at reducere fugtigheden
og undgå frostdannelse. Frost har
tendens til at koncentrere sig i de
koldeste dele af fordampningsvæsken,
og med tiden vil dit apparat kræve
hyppigere afrimning.
• Kogte retter skal forblive tildækkede,
når de opbevares i køleskabet. Anbring
ikke varme fødevarer i køleskabet.
Placer dem, når de er kølige, ellers
øges temperaturen/fugtigheden inde i
køleskabet, hvilket reducerer køleskabets
e󰀨ektivitet.
• Sørg for, at ingen genstande er i direkte
kontakt med apparatets bagvæg, da
der udvikler sig frost, som emballage vil
klæber sig til. Åbn ikke køleskabsdøren
ofte.
Vi anbefaler, at kød og ren sk pakkes
løst og opbevares på glashylden lige
over grøntsagshylden, hvor luften er
køligere, da dette giver de bedste
opbevaringsforhold.
• Opbevar løse frugt- og
grøntsagsprodukter i
grønsagsbeholderne.
• Opbevaring af frugt og grøntsager
separat hjælper med at forhindre
ethylenfølsomme grøntsager (grønne
blade, broccoli, gulerod osv.) fra at blive
påvirket af ethylenfrigørende frugter
(banan, fersken, abrikos, gen osv.).
• Sæt ikke våde grøntsager i køleskabet.
• Opbevaringstiden for alle fødevarer
afhænger af den oprindelige kvalitet af
maden og en uafbrudt kølecyklus inden
afkøling i køleskabet.
• Vand, der lækker fra kød, kan forurene
andre produkter i køleskabet. Indpak
kødprodukter og afrens hylderne for
spild.
• Anbring ikke madvarer foran
luftstrømskanalen.
DA - 14
• Anvend emballerede fødevarer inden den
anbefalede udløbsdato.
For at opretholde køleskabets optimale
temperatur må mad ikke komme i kontakt
med temperaturføler, som er placeret i
køleskabet.
• Under normale driftsbetingelser er det
tilstrækkeligt at indstille køleskabets
temperatur til +4 °C.
• Køleskabets temperatur bør være
mellem 0-8°C, friske madvarer, der
opbevares ved under 0°C, kan fryse
og rådne, mængden af bakterier stiger
ved temperaturer over 8°C, og det kan
ødelægge madvarerne.
• Undlad straks at anbringe varm mad
i køleskabet. Vent, til maden har
stuetemperatur. Varme madvarer får
temperaturen i køleskabet til at stige,
hvilket kan forårsage madforgiftning og
ødelæggelse af madvarerne.
Kød, sk og lignende skal opbevares
i kølerummet. Grøntsagsrummet er
primært til grøntsager (følger ikke med
alle modeller).
• Kødprodukter og frugt og grøntsager
bør ikke opbevares sammen, da det kan
medføre krydskontaminering.
• Madvarer bør opbevares i lukkede
beholdere eller tildækket i køleskabet for
at forhindre fugtdannelse og lugt.
Nedenstående tabel er en hurtig guide til
at vise dig den mest e󰀨ektive måde til at
opbevare de store fødevaregrupper i dit
køleskab.
Mad
Maksimal
opbevaringstid
Hvordan og hvor
man skal opbevare
Frugt og
grøntsager 1 uge Grøntsagsbeholder
Kød og
sk 2 - 3 dage
Indpakning i
plastfolie, poser eller
i en kødbeholder
og opbevaring på
glashylden
Frisk ost 3 - 4 dage
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Mad
Maksimal
opbevaringstid
Hvordan og hvor
man skal opbevare
Smør og
margarine 1 uge
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Flasker,
f.eks.
mælk og
yoghurt
Indtil
udløbsdato
anbefalet af
producenten
På den skabshylde,
som er beregnet
dertil
Æg 1 måned
I den æggebakke
som er beregnet
dertil
Tilberedte
madvarer 2 dage Alle hylder
BEMÆRK:
Kartoer, løg og hvidløg bør ikke
opbevares i køleskabet
4.2 Fryserum
• Fryseren bruges til opbevaring af frosne
madvarer, frysning af friske madvarer og
fremstilling af isterninger.
Fødevarer i ydende form skal fryses i
plastikkopper, og anden mad skal fryses i
folier eller poser af plast.Friske madvarer
til frysning skal være korrekt emballeret.
Dvs. at emballagen skal være lufttæt
og ikke må kunne lække. Fryseposer,
aluminiumsfolie, poser af polyethylen og
plastikbeholdere kan anvendes.
• Opbevar ikke frisk mad ved siden af
frosne madvarer, da det kan optø de
frosne madvarer.
• Inden du fryser frisk mad, skal du dele
den i portioner, der kan indtages på én
gang.
• Brug optøet frossen mad inden for en kort
periode efter optøning
Følg altid producentens anvisninger
på mademballage, når du opbevarer
frosne fødevarer. Hvis der ikke er
nogen oplysninger, bør madvarer ikke
opbevares mere end 3 måneder fra
købsdatoen.
Når du køber frossen mad, skal du sørge
for, at de er blevet opbevaret under
passende forhold, og at emballagen ikke
er beskadiget.
• Frosne fødevarer skal transporteres
DA - 15
i passende beholdere og anbringes i
fryseren så hurtigt som muligt.
• Køb ikke frosne fødevarer, hvis
emballagen viser tegn på fugtighed og
unormal hævelse. Det er sandsynligt, at
det er blevet opbevaret ved en uegnet
temperatur, og at indholdet er forringet.
• Opbevaringsperioden for frosne
fødevarer afhænger af den omgivende
temperatur, termostatindstillingen, hvor
ofte lågen åbnes, typen af fødevare og
produktets transporttid fra butikken til
dit hjem. Følg altid instruktionerne på
emballagen, og opbevar aldrig madvarer
længere end den angivne maksimale
opbevaringstid.
• Hvis frysedøren har været åben i lang
tid eller ikke lukket ordentligt, dannes
der frost og det kan forhindre e󰀨ektiv
luftcirkulation. For at løse dette skal
du tage fryseren ud af stikkontakten
og vente på, at den er optøet. Rengør
fryseren, når den er helt optøet.
• Frysevolumenet, der er angivet på
etiketten, er volumen uden kurve, omslag
osv.
• Frys ikke tøet mad igen. Det kan udgøre
en fare for dit helbred og forårsage
problemer, såsom madforgiftning.
BEMÆRK: Hvis du forsøger at åbne
fryserdøren straks efter at have lukket den,
vil du opdage, at den ikke åbner let. Dette
er normalt. Når udligning er nået, åbner
døren let.
• Brug hylden til hurtigfrys til at fryse
tilberedt mad (og enhver anden mad, der
skal fryses hurtigt), da frysningen sker
hurtigere på grund af denne hyldes større
fryseevne. Hylden til hurtigfrys er den
nederste sku󰀨e i fryseren.
• For at udnytte fryserens maksimale
kapacitet skal du bruge glashylderne
til den øverste og midterste sektion og
bruge den nederste kurv til den nederste
sektion.
DA - 16
Nedenstående tabel er en hurtig guide til at vise dig den mest e󰀨ektive måde at
opbevare de store fødevaregrupper i dit fryserum.
Kød og sk Forberedelse Maksimal opbevaringstid
(måneder)
Bøf Indpak i folie 6 - 8
Lammekød Indpak i folie 6 - 8
Kalvesteg Indpak i folie 6 - 8
Kalvetern I små stykker 6 - 8
Lammetern I stykker 4 - 8
Hakketd I indpakninger uden brug af krydderier 1 - 3
Fjerkræ indvolde
(stykker) I stykker 1 - 3
Pølse/salami Skal opbevares pakket, selvom det har en membran.
Kylling og kalkun Indpak i folie 4 - 6
Gås og and Indpak i folie 4 - 6
Hjortevildt, kanin,
vildsvin I portioner à 2,5 kg eller som letter 6 - 8
Ferskvandssk (laks,
karpe, crane, malle)
Fjern indvolde og skæl fra sken, og rengør og
tør derefter sken. Fjern om nødvendigt halen og
hovedet.
2
Magre sk (aborre,
pighvar, skrubbe) 4
Fed sk (tun, makrel,
blåbars, ansjos) 2 - 4
Skaldyr Rengør og i en pose 4 - 6
Kaviar I emballagen eller i en aluminiums- eller
plastbeholder 2 - 3
Snegle I saltvand eller i en aluminiums- eller plastbeholder 3
BEMÆRK: Optøet frossent kød skal koges som fersk kød. Hvis kødet ikke koges efter optøning, må det
ikke fryses igen.
Frugter og grøntsager Forberedelse Maksimal opbevaringstid
(måneder)
Springbønner og bønner Vask, skær i mindre stykker, og blancher i kogende
vand 10 - 13
Bønner Fjern bælgen, vask og blancher i kogende vand 12
Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8
Gulerødder Vask, skær i skiver, og blancher i kogende vand 12
Peber Skær stilken, skær den i to dele, fjern kernen og kog
den i vand 8 - 10
Spinat Vask og kog i vand 6 - 9
Blomkål Fjern bladene, skær kålhjertet i stykker og lad det stå
i vand med citronsaft i et stykke tid. 10 - 12
Aubergine Vask og skær i stykker à 2 cm 10 - 12
Majs Rengør og pak med stammen eller som sukkermajs 12
Æble og pære Skræl og skær i skiver 8 - 10
DA - 17
Frugter og grøntsager Forberedelse Maksimal opbevaringstid
(måneder)
Abrikos og fersken Skær i to stykker og fjern stenen 4 - 6
Jordbær og brombær Vask og afskal 8 - 12
Frugter og grøntsager Forberedelse Maksimal opbevaringstid
(måneder)
Kogte frugter Tilsæt 10% sukker til beholderen 12
Blomme, kirsebær,
surbær Vask og afskal stilkene 8 - 12
Maksimal
opbevaringstid
(måneder)
Optøningstid ved
stuetemperatur (timer)
Optøningstid i ovn
(minutter)
Brød 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225°C)
Kiks 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
Bagværk 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225°C)
Tærte 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200°C)
Fillo dej 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200°C)
Mejeriprodukter Forberedelse
Maksimal
opbevaringstid
(måneder)
Opbevaringsforhold
Pakket (homogeniseret)
mælk I sin egen emballage 2 - 3 Ren mælk - i sin egen
emballage
Ost - undtagen hvid ost I skiver 6 - 8
Originalemballage kan
bruges til kortvarig
opbevaring. Pak
i folie for længere
opbevaringsperioder.
Smør, margarine I egen emballage 6
5 RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at afbryde enheden fra
strømforsyningen inden rengøring.
Rengør ikke apparatet ved at hælde
vand på det.
Brug ikke slibende produkter,
rengøringsmidler eller sæber til at
rengøre apparatet. Efter rengøring skylles
med rent vand og tørres forsigtigt. Efter
rengøring skal du sætte stikket i
stikkontakten med tørre hænder.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind
i køleskabets lys og andre elektriske
komponenter.
• Apparatet bør rengøres regelmæssigt
med en opløsning af bikarbonat soda og
lunkent vand.
• Rengør tilbehøret separat med vand og
sæbe vask i hånden. Vask ikke tilbehøret
i en opvaskemaskine.
• Rengør kondensatoren med en børste
mindst to gange om året. Derved sparer
du på omkostninger til energi og øger
produktiviteten.
Strømforsyningen skal
afbrydes under rengøringen.
DA - 18
5.1 Afrimning
Afrimning af køleskabet
• Optøning sker automatisk i køleskabet
under drift. Vandet opsamles i
fordampningsbakken og fordamper
automatisk.
• Fordampningsbakken og hullet til
vandaøb bør rengøres jævnligt sammen
med proppen til afrimningsaøbet for at
forhindre, at vandet samler sig i bunden
af køleskabet i stedet for at strømme ud.
Aøbshullet kan også renses ved at
hælde et halvt glas vand ned i det.
Afrimning af fryser
• Små mængder frost akkumuleres i
fryseren, afhængigt af hvor lang tid
døren er åben eller hvor meget fugt
der trænger ind. Det er vigtigt at sikre,
at der ikke dannes rim eller frost i
områder, der kan påvirker lågens evne
til at lukke tæt. Det gør det muligt for
luft at trænge ind i kabinettet, hvilket
kan resultere i at kompressoren kører
uafbrudt. Tynd frostdannelse er meget
blød og kan fjernes med en børste eller
en plastskraber. Anvend ikke metal eller
skarpe skrabere, mekaniske redskaber
eller andet værktøj til at fremskynde
afrimningsprocessen. Fjern al løsnet
frost fra fryserens bund. Det er ikke
nødvendigt at slukke for apparatet for at
fjerne tynd frost.
For at fjerne tunge isaejringer skal
apparatets strømforsyning afbrydes, og
madvarerne lægges i papkasser pakket
i tykke tæpper eller lag af papir, så de
holdes kølige. Afrimning er mest e󰀨ektiv
hvis den udføres, når fryseren er næsten
tom, og den bør gennemføres så hurtigt
som muligt for at undgå at madvarerne
begynder at tø op.
• Anvend ikke metal eller skarpe skrabere,
mekaniske redskaber eller andet værktøj
til at fremskynde afrimningsprocessen.
Hvis de frosne madvarer begynder
at tø op under afrimningen forkortes
holdbarheden. Opbevar indholdet godt
pakket og koldt under afrimningen.
• Tør indersiden af fryseren med en svamp
eller en ren klud.
For at fremskynde afrimningsprocessen
kan du placere en eller ere skåle med
varmt vand i fryseren.
Undersøg indhold, når du placerer det
i fryseren. Hvis nogle af pakninger er
optøet, skal de spises inden for 24 timer
eller koges og fryses ned igen.
• Efter afrimningen rengøres indersiden
af apparatet med lunkent vand og lidt
bikarbonat soda, og tørres derefter
grundigt. Vask alle aftagelige dele
tilsvarende måde, og sæt dem tilbage.
Slut apparatet til strømforsyningen
igen, og lad det stå i 2 til 3 timer på
indstillingsnummer MAX, før fødevarerne
lægges tilbage i fryseren.
DA - 19
Udskiftning af LED-belysning
Kontakt nærmeste autoriserede
servicecenter for at udskifte en af
lysdioderne.
Bemærk: Antallet og placeringen af
LED-strips kan variere afhængigt af
modellen.
6 TRANSPORT OG FLYTNING
6.1 Transport og ytning
• Den originale emballage og skum kan
opbevares til gentransport (valgfrit).
• Fastgør dit apparat med kraftig
emballage, bånd eller stærke reb, og følg
transportvejledningen på emballagen.
• Fjern alle bevægelige dele eller fastgør
dem sikkert mod stød i apparatet med
bånd, når de transporteres eller yttes
igen.
Bær altid apparatet i lodret position.
6.2 Vending af døren
• Det er ikke muligt at ændre
åbningsretningen på døren til dit apparat,
hvis dørhåndtag er installeret på fronten
af apparatets dør.
• Det er muligt at ændre dørens
åbningsretning på modeller med håndtag
monteret på siden af døren eller uden
håndtag.
• Hvis retningen på døren til dit apparat
kan ændres, skal du kontakte det
nærmeste autoriserede servicecenter for
at ændre åbningsretningen.
7 FØR DU KONTAKTER GRAM
SERVICE
Hvis du oplever et problem med dit
apparat, skal du kontrollere følgende, før
du kontakter Gram service.
Dit apparat virker ikke.
Kontroller om:
• Strømmen er tilsluttet
• Stikket er sat korrekt i stikkontakten
• Sikringen til stikket eller netsikringen er
sprunget
• Stikkontakten er defekt. For at kontrollere
dette skal du slutte et andet fungerende
apparat til samme stikkontakt.
Apparatet fungerer dårligt
Kontroller om:
• Apparatet er overbelastet
• Døren til køleskabet er ordentligt lukket
• Der er støv på kondensatoren
• Der er nok plads nær bag- og sidevægge.
Dit apparat er støjende
Normale lyde
Der opstår knæklyde:
• Under automatisk afrimning
Når apparatet afkøles eller
opvarmes (på grund af udvidelse
af apparatets materiale).
Der opstår korte knæklyde: Når
termostaten tænder og slukker for
kompressoren.
Motorstøj: Angiver, at kompressoren
fungerer normalt. Når kompressoren
startes første gang, kan den forårsage
mere støj i en kort periode.
Lyden af bobler og plask
forekommer: grund af strømmen af
kølemiddel i systemets rør.
Lyden af rindende vand opstår:
På grund af vand, der strømmer til
fordampningsbeholderen. Denne støj er
normal under afrimning.
Der opstår støj af blæsende luft: I
nogle modeller under normal drift af
systemet på grund af luftcirkulationen.
DA - 20
Kanterne på appartet, der berører
dørtætninger, er varme:
Især om sommeren (varme årstider) kan
overader, der kommer i kontakt med
dørtætninger under kompressorens drift,
blive varme. Dette er normalt.
Der er en ophobning af fugt inde i
apparatet
Kontroller om:
• Al mad er pakket ordentligt. Beholdere
skal være tørre, inden de placeres i
apparatet.
• Døren til apparatet åbnes ofte.
Luftfugtighed trænger ind i apparatet
når dørene åbnes. Fugtigheden øges
hurtigere, når dørene åbnes oftere, især
hvis luftfugtigheden i rummet er høj.
Døren åbner eller lukker ikke korrekt
Kontroller om:
• Der er mad eller emballage, der forhindrer
døren i at lukke
• Dørtætningerne er knækkede eller revet
Dit apparat er placeret på en plan
overade.
Anbefalinger
• Hvis apparatet er slukket eller hvis
stikket er taget ud, skal du vente mindst
5 minutter, før du sætter stikket i eller
genstarter apparatet for at undgå
beskadigelse af kompressoren.
• Hvis du ikke skal bruge apparatet i lang
tid (fx i sommerferien), skal du tage
stikket ud. Rengør køleskabet som anvist
i afsnittet om rengøring, og lad døren stå
åben for at undgå fugt og lugt.
• Hvis problemet fortsætter efter at have
fulgt ovenstående instruktioner, bedes
du kontakte det nærmeste autoriserede
servicecenter.
• Det apparat, du har købt, er kun beregnet
til husholdningsbrug. Det er ikke egnet
til kommerciel eller fælles brug. Hvis
forbrugeren anvender apparatet på en
måde der ikke er i overensstemmelse
med formålet, understreger vi, at
producenten og forhandleren ikke er
ansvarlige for reparationer eller fejl
foretaget inden for garantiperioden.
8 GODE RÅD OM
ENERGIBESPARELSER
1. Installer apparatet i et køligt, godt
ventileret rum, men ikke i direkte sollys
og ikke i nærheden af en varmekilde
(såsom en radiator eller ovn), ellers skal
der anvendes en isoleringsplade.
2. Lad varm mad og drikkevarer køle af
inden du stiller det i køleskabet.
3. Læg mad til optøning i køleskabet, når
det er muligt. De frosne madvarers
lave temperatur hjælper med at afkøle
køleskabet, mens maden tør op. Dette
sparer energi. Frossen mad, der lægges
til optøning uden for apparatet, vil
resultere i at energibesparelse går tabt.
4. Drikkevarer eller andre væsker skal være
tildækkede, når de står i apparatet. Hvis
de ikke tildækkes, stiger luftfugtigheden
inde i apparatet og energiforbruget stiger.
At holde drikkevarer og andre væsker
tildækket hjælper med at bevare deres
lugt og smag.
5. Undgå at holde dørene åbne i lange
perioder og at åbne dem for ofte, da
varm luft vil komme ind i apparatet og
kompressoren til at tænde unødigt ofte.
6. Sørg for, at dækslerne til de
forskellige kølerum er lukket (såsom
grønsagssku󰀨en og kølerummet, hvis
tilgængeligt).
7. Dørpakningen skal være ren og bøjelig.
Udskift pakningen ved slid.
8. Energiforbruget for dit apparat er angivet
uden brug af sku󰀨er for et fyldt fryserum
i fryseren.
9. For at spare energi må du ikke anvende
pladsen mellem belastningsgrænsen og
døren langs belastningsgrænselinjen.
Belastningsgrænselinjen bruges også i
deklarationen om energiforbrug.
DA - 21
9 TEKNISKE DATA
Disse tekniske oplysninger kan ndes på
ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af
apparatet, og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der blev
leveret sammen med apparatet, angiver
et link til et websted med oplysninger
om apparatets ydeevne i EU EPREL-
databasen.
Gem energimærket til senere brug sammen
med brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der blev leveret sammen med
dette apparat.
Det er også muligt at nde de samme
oplysninger i EPREL ved hjælp af
linket https://eprel.ec.europa.eu samt
modelnavnet og produktnummeret, som du
kan nde på apparatets ydelsesskilt.
Du kan få detaljerede oplysninger
om energimærket via linket www.
theenergylabel.eu.
10 OPLYSNINGER TIL
TESTINSTITUTIONER
Installation og klargøring af apparatet
til enhver bekræftelse af miljøvenligt
design skal overholde EN 62552.
Krav til ventilation, mål til indhak og
minimumsplads til bagsiden skal være som
angivet i DEL 2 af denne Brugervejledning.
Kontakt producenten for alle andre
oplysninger, herunder planer til belastning.
11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Når du kontakter vores autoriserede
servicecenter, skal du sørge for at have
følgende data ved hånden: Model,
produktnummer, serienummer.
Disse oplysninger kan ndes på
ydelsesskiltet.
Du kan nde klassiceringsetiketten inden
for køleområdet i nederste venstre side.
De originale reservedele til nogle specikke
komponenter er tilgængelige i mindst 7
eller 10 år, baseret på komponenttype og
salg af den sidste enhed af modellen.
Besøg vores web󰀬eder:
www.gram.dk
www.gram.se
www.gram.no
www.gram.
EN - 23
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................. 24
1.1 General Safety Warnings 24 .............................................................................................
1.2 Installation warnings 28 .....................................................................................................
1.3 During Usage................................................................................................................28
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .......................................................... 30
2.1 Dimensions 31 ...................................................................................................................
3 USING THE APPLIANCE .............................................................................. 32
3.1 Information on Less Frost Technology 32 ..........................................................................
3.2 Thermostat Setting .......................................................................................................32
3.3 Temperature Settings Warnings 32 ...................................................................................
3.4 Accessories ..................................................................................................................33
3.4.1 Ice Tray (In some models) 33 .......................................................................................
3.4.2 The Plastic Scraper (In some models).....................................................................33
3.4.3 The Bottle Holder (In some models) ........................................................................33
3.4.4 The Fresh Dial (In some models) ............................................................................33
3.4.5 Adjustable Door Shelf (In some models) 34 .................................................................
4 FOOD STORAGE ........................................................................................... 34
4.1 Refrigerator Compartment 34 ............................................................................................
4.2 Freezer Compartment 35 ..................................................................................................
5 CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................ 38
5.1 Defrosting .....................................................................................................................39
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING .............................................................. 40
6.1 Transportation and Changing Positioning 40 ....................................................................
6.2 Repositioning the Door 40 .................................................................................................
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ........................................... 41
8 TIPS FOR SAVING ENERGY ........................................................................ 42
9 TECHNICAL DATA ......................................................................................... 43
10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES .................................................. 43
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE ............................................................ 43
EN - 24
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be xed in
accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and
installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN - 25
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open ames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
sta󰀨 kitchen areas in shops, o󰀩ces and other
working environments.
farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug
should be used with a specially grounded socket
of 16 amperes. If there is no such socket in your
house, please have one installed by an authorised
electrician.
EN - 26
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances. Children are not
expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old)
are not expected to use appliances, young children
(3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning
use of the appliance. Very vulnerable people are
not expected to use appliances safely unless
continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualied persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
EN - 27
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
• Opening the door for long periods can cause
a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems
Store raw meat andsh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice cream
and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch o󰀨, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
EN - 28
1.2 Installation warnings
Before using your fridge freezer for the rst
time, please pay attention to the following
points:
• The operating voltage for your fridge
freezer is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after
installation.
• Your fridge freezer may have an odour
when it is operated for the rst time. This
is normal and the odour will fade when
your fridge freezer starts to cool.
• Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data
plate (voltage and connected load)
matches that of the mains electricity
supply. If in doubt, consult a qualied
electrician.
• Insert the plug into a socket with an
ecient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does
not match, we recommend you consult a
qualied electrician for assistance.
• The appliance must be connected
with a properly installed fused socket.
The power supply (AC) and voltage at
the operating point must match with
the details on the name plate of the
appliance (the name plate is located on
the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
• Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 50 cm
away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 2
cm between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
• Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will aect the
performance of your fridge freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required
at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the
appliance.
• Clean the appliance thoroughly before
use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge freezer, wipe all
parts with a solution of warm water and
a teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return all
parts to the fridge freezer after cleaning.
• Use the adjustable front legs to make
sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them
in either direction. This must be done
before placing food in the appliance.
• Install the two plastic distance guides (the
parts on the black vanes
-condenser- at the rear)
by turning it 90° (as
shown in the gure) to
prevent the condenser
from touching the wall.
• The distance between
the appliance and back wall must be a
maximum of 75 mm.
1.3 During Usage
• Do not connect your fridge freezer to
the mains electricity supply using an
extension lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with
the appliance or hang o the door.
Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or
electric shock.
• Do not place glass bottles or cans in the
ice-making compartment as they will
burst when the contents freeze.
Do not place explosive or ammable
material in your fridge. Place drinks with
EN - 29
high alcohol content vertically in the
fridge compartment and make sure their
tops are tightly closed.
• When removing ice from the ice-making
compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet
hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from
the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This
may cause health issues such as food
poisoning.
Old and Out-of-order Fridges
• If your old fridge or freezer has a
lock, break or remove the lock before
discarding it, because children may
get trapped inside it and may cause an
accident.
• Old fridges and freezers contain
isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements
listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local city o󰀩ce, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage that
may occur during transportation.
The packaging materials are
environmentally friendly as they are
recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and
therefore decreases waste production.
Notes:
• Please read the instruction manual
carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the
damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used
in homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will not
be responsible for any losses incurred.
• This appliance is produced to be used
in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial or common use and/or
for storing substances except for food.
Our company is not responsible for any
losses incurred by inappropriate usage of
the appliance.
EN - 30
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
A 1
B
5
3
4
2
6
7
8
9
10
11 12 13
This presentation is only for
information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the
appliance model.
A) Refrigerator compartment
B) Freezer compartment
1) Thermostat box
2) Wine rack *
3) Refrigerator shelves
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Freezer drawers
7) Freezer glass shelves *
8) Bottle shelf
9) Adjustable door shelf * / Door shelf
10) Door shelves
11) Ice box tray
12) Plastic ice scraper *
13) Egg holder
* In some models
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most
ecient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers in the bottom
part of the appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does not
aect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most
Ecient use of energy is ensured in the
conguration with the drawers and bins are
on stock position.
EN - 31
2.1 Dimensions
H1
H2
W2
D2
W1
D1
W3
90o
D3
Space required in use 2
H2 mm 1900,0
W2 mm 540,0
D2 mm 595,0
2 the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air.
Overall space required in use 3
W3 mm 650,2
D3 mm 1137,9
3
the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air, plus
the space necessary to allow door
opening to the minimum angle
permitting removal of all internal
equipment.
Overall dimensions 1
H1 mm 1800,0
W1 mm 540,0
D1 mm 595,0
1 the height, width and depth of the
appliance without the handle.
EN - 32
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Information on Less Frost
Technology
Thanks to the wrap around evaporator,
Less Frost technology oers more ecient
cooling, less manual defrost requirement,
and more exible storage room.
3.2 Thermostat Setting
The thermostat automatically regulates the
temperature inside the cooler and freezer
compartments. Refrigerator temperatures
can be obtained by rotating the knob
to higher numbers; 1 to 3, 1 to 5 or SF
(Maximum numbers on the thermostat
depends on your product.)
Important note: Do not try to rotate
the knob beyond position 1, it will stop
your appliance from working.
Super switch
( )In some models Thermostat knob
Lamp cover
(The images are representative)
Thermostat settings:
1 – 2 : For short-term storage of food
3 – 4 : For long-term storage of food
5 : Maximum cooling position. The
appliance will work longer.If required,
change the temperature setting.
If device has SF position:
• Turn the knob to SF to freeze fresh
food quickly. In this position, the freezer
compartment will operate at lower
temperatures. After your food freezes,
turn the thermostat knob to its normal
use position. If you do not change the
SF position, your appliance work will
automatically return to its last used
thermostat position according to the
time indicated in the note. Return the
thermostat switch to the SF position
and return it to normal use according
to the time indicated in the note.If the
thermostat switch is in the SF position
when your appliance is rst started, your
appliance work will automatically return
to the operation in the thermostat-3
position according to the time indicated in
the note.
Super freezing: This switch shall be used
as superfreeze switch. For maximum
freezing capacity, please turn on this switch
before 24 hours placing fresh food. After
placing fresh food in the freezer, 24 hours
ON position is generally sucient. In order
to save energy, please turn o this switch
after 24 hours from placingfresh food.
Winter Switch: If ambiant temperature
is below 16 oC, this switch shall be used
as winter switch and it keeps your fridge
above 0 oC while freezer is below -18 oC in
low ambiants.
3.3 Temperature Settings Warnings
• Your appliance is designed to operate in
the ambient temperature ranges stated
in the standards, according to the climate
class stated in the information label. It
is not recommended that your fridge is
operated in the environments which are
outside of the stated temperature ranges.
This will reduce the cooling eciency of
the appliance.
• Temperature adjustments should be
made according to the frequency of
door openings, the quantity of food kept
inside the appliance and the ambient
temperature in the location of your
appliance.
• When the appliance is rst switched on,
allow it to run for 24 hours in order to
reach operating temperature. During this
time, do not open the door and do not
keep a large quantity of food inside.
• A 5 minute delay function is applied
to prevent damage to the compressor
of your appliance when connecting
or disconnecting to mains, or when
an energy breakdown occurs. Your
appliance will begin to operate normally
after 5 minutes.
EN - 33
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating
appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This
refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from
10 °C to 32 °C.
3.4 Accessories
Visual and text descriptions in the
accessories section may vary according
to the model of your appliance.
3.4.1 Ice Tray (In some models)
• Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment.
• After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
3.4.2 ic Scraper The Plast
(In some models)
After some time, frost will build up in certain
areas of the freezer. The frost
accumulated in the freezer
should be removed regularly.
Use the plastic scraper
provided, if necessary. Do not
use sharp metal objects for this
operation. They could puncture the
refrigerator circuit and cause irreparable
damage to the unit.
3.4.3 The Bottle Holder (In some models)
Use the bottle holder to prevent
bottles from slipping or falling over.
3.4.4 The Fresh Dial (In some models)
(The images are representative)
or
(The images are representative)
If the crisper is full, the fresh dial located
in front of the crisper should be opened.
This allows the air in the crisper and the
humidity rate to be controlled, to increase
the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be
opened if any condensation is seen on the
glass shelf.
EN - 34
3.4.5 Adjustable Door Shelf (In some
models)
Six dierent height adjustments can be
made to provide storage areas that you
need by adjustable door shelf.
To change the position of adjustable door
shelf ;
Hold the bottom of the shelf and pull the
buttons on the side of
the door shelf
direction of arrow.
(Fig.1)
Position door shelf
the height you need
by moving up and
down. After you get
the position that you
want the door shelf,
release the buttons on
the side of the door
shelf (Fig.2) Before
releasing the door
shelf, move up down
and make sure the
door shelf is xed.
Note: Before moving door shelf is
loaded, you must hold the shelf by
supporting the bottom. Otherwise, door
shelf could fall o the rails due to the
weight. So damage may occur on the door
shelf or rails.
Visual and text descriptions in
the accessories section may vary
according to the model of your
appliance.
Fig. 1
Fig. 2
4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
• To reduce humidity and avoid the
consequent formation of frost, always
store liquids in sealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in
the coldest parts of the evaporating liquid
and, in time, your appliance will require
more frequent defrosting.
• Cooked dishes must remain covered
when they are kept in the fridge.Do
not place warm foods in fridge.Place
them when they are cool, otherwise the
temperature/humidity inside the fridge
will increases, reducing the fridge’s
eciency.
• Make sure no items are in direct contact
with the rear wall of the appliance as
frost will develop and packaging will stick
to it. Do not open the refrigerator door
frequently.
• We recommend that meat and clean sh
are loosely wrapped and stored on the
glass shelf just above the vegetable bin
where the air is cooler, as this provides
the best storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in
the crisper containers.
• Storing fruit and vegetables separately
helps prevent ethylene-sensitive
vegetables (green leaves, broccoli,
carrot, etc.) being aected by ethylene-
releaser fruits (banana, peach, apricot,
g etc.).
• Do not put wet vegetables into the
refrigerator.
• Storage time for all food products
depends on the initial quality of the food
and an uninterrupted refrigeration cycle
before refrigerator storage.
• Water leaking from meat may
contaminate other products in the
refrigerator. You should package meat
products and clean any leakages on the
shelves.
EN - 35
Do not put food in front of the air ow
passage.
• Consume packaged foods before the
recommended expiry date.
Do not allow food to come into contact with
the temperature sensor, which is located
in the refrigerator compartment, in order
to keep the refrigerator compartment at
optimum temperature.
• For normal working conditions, it will
be su󰀩cient to adjust the temperature
setting of your refrigerator to +4 °C.
• The temperature of the fridge
compartment should be in the range
of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are
iced and rotted, bacterial load increases
above 8 °C, and spoils.
• Do not put hot food in the refrigerator
immediately, wait for the temperature
to pass outside. Hot foods increase the
degree of your refrigerator and cause
food poisoning and unnecessary spoiling
of the food.
Meat, sh, etc. should be store in the
chiller compartment of the food, and the
vegetable compartment is preferred for
vegetables. (if available)
• To prevent cross contamination, meat
products and fruit vegetables are not
stored together.
• Foods should be placed in the refrigerator
in closed containers or covered to
prevent moisture and odors.
The table below is a quick guide to show
you the most e󰀩cient way to store the
major food groups in your refrigerator
compartment.
Food Maximum
storage time
How and where to
store
Vegetables
and fruits 1 week Vegetable bin
Meat and
sh 2 - 3 days
Wrap in plastic foil,
bags, or in a meat
container and store
on the glass shelf
Fresh
cheese 3 - 4 days On the designated
door shelf
Food Maximum
storage time
How and where to
store
Butter and
margarine 1 week On the designated
door shelf
Bottled
products
e.g. milk
and
yoghurt
Until the
expiry date
recommended
by the
producer
On the designated
door shelf
Eggs 1 month On the designated
egg shelf
Cooked
food 2 days All shelves
NOTE:
Potatoes, onions and garlic should not
be stored in the refrigerator.
4.2 Freezer Compartment
• The freezer is used for storing frozen
food, freezing fresh food, and making ice
cubes.
• Food in liquid form should be frozen
in plastic cups and other food should
be frozen in plastic folios or bags.For
freezing fresh food; wrap and seal fresh
food properly, that is the packaging
should be air tight and shouldn’t leak.
Special freezer bags, aluminum foil
polythene bags and plastic containers
are ideal.
Do not store fresh food next to frozen
food as it can thaw the frozen food.
• Before freezing fresh food, divide it into
portions that can be consumed in one
sitting.
• Consume thawed frozen food within a
short period of time after defrosting
• Always follow the manufacturer's
instructions on food packaging when
storing frozen food. If no information is
provided food, should not be stored for
more than 3 months from the date of
purchase.
• When purchasing frozen food, make sure
that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not
damaged.
• Frozen food should be transported in
appropriate containers and placed in the
EN - 36
freezer as soon as possible.
• Do not purchase frozen food if the
packaging shows signs of humidity
and abnormal swelling. It is probable
that it has been stored at an unsuitable
temperature and that the contents have
deteriorated.
• The storage life of frozen food depends
on the room temperature, the thermostat
setting, how often the door is opened,
the type of food, and the length of time
required to transport the product from
the shop to your home. Always follow the
instructions printed on the packaging and
never exceed the maximum storage life
indicated.
• If the freezer door has been left open for
a long time or not closed properly, frost
will form and can prevent e󰀩cient air
circulation. To resolve this, unplug the
freezer and wait for it to defrost. Clean
the freezer once it has fully defrosted.
• The freezer volume stated on the label is
the volume without baskets, covers, and
so on.
• Do not refreeze thawed food. It may
pose a danger to your health and cause
problems such as food poisoning.
NOTE: If you attempt to open the freezer
door immediately after closing it, you
will nd that it will not open easily. This
is normal. Once equilibrium has been
reached, the door will open easily.
• Use the fast freezing shelf to freeze
home cooking (and any other food
which needs to be frozen quickly) more
quickly because of the freezing shelf’s
greater freezing power. Fast freezing
shelf is the bottom drawer of the freezer
compartment.
To use the maximum capacity of the
freezer compartment, use the glass
shelves for the upper and middle section,
and use the lower basket for the bottom
section.
EN - 37
The table below is a quick guide to show you the most e󰀩cient way to store the major
food groups in your freezer compartment.
Meat and sh Preparation Maximum storage time
(months)
Steak Wrap in foil 6 - 8
Lamb meat Wrap in foil 6 - 8
Veal roast Wrap in foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packaging without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane 1 - 3
Chicken and turkey Wrap in foil 4 - 6
Goose and duck Wrap in foil 4 - 6
Deer, rabbit, wild boar In 2.5 kg portions or as llets 6 - 8
Freshwater sh
(Salmon, Carp, Crane,
Catsh)
After cleaning the bowels and scales of the sh,
wash and dry it. If necessary, remove the tail and
head.
2
Lean sh (Bass, Turbot,
Flounder) 4
Fatty shes (Tuna,
Mackerel, Bluesh,
Anchovy)
2 - 4
Shellsh Clean and in a bag 4 - 6
Caviar In its packaging, or in an aluminium or plastic
container 2 - 3
Snails In salty water, or in an aluminium or plastic container 3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it
must not be re-frozen.
Vegetables and Fruits Preparation Maximum storage time
(months)
String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Beans Hull, wash and boil in water 12
Cabbage Clean and boil in water 6 - 8
Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Pepper Cut the stem, cut into two pieces, remove the core
and boil in water 8 - 10
Spinach Wash and boil in water 6 - 9
Cauliower Remove the leaves, cut the heart into pieces and
leave it in water with a little lemon juice for a while 10 - 12
Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6
EN - 38
Vegetables and Fruits Preparation Maximum storage time
(months)
Strawberry and
Blackberry Wash and hull 8 - 12
Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container 12
Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12
Maximum storage time
(months)
Thawing time at room
temperature (hours)
Thawing time in oven
(minutes)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Dairy products Preparation Maximum storage time
(months) Storage conditions
Packet (Homogenized)
Milk In its own packet 2 - 3 Pure Milk – in its own packet
Cheese - excluding
white cheese In slices 6 - 8
Original packaging may be
used for short-term storage.
Keep wrapped in foil for
longer periods.
Butter, margarine In its packaging 6
5 CLEANING AND
MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power
supply before cleaning.
Do not wash your appliance by
pouring water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean
water and dry carefully. When you have
nished cleaning, reconnect the plug to the
mains supply with dry hands.
• Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
• The appliance should be cleaned
regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately by
hand with soap and water. Do not wash
accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least
twice a year. This will help you to save on
energy costs and increase productivity.
The power supply must be
disconnected during cleaning.
EN - 39
5.1 Defrosting
Defrosting the Refrigerator
Compartment
• Defrosting occurs automatically in
the refrigerator compartment during
operation. The water is collected by
the evaporation tray and evaporates
automatically.
• The evaporation tray and the water drain
hole should be cleaned periodically with
the defrost drain plug to prevent the
water from collecting at the bottom of the
refrigerator instead of owing out.
• You can also clean the drain hole by
pouring half a glass of water down it.
Freezer defrosting process
• Small amounts of frost will accumulate
inside the freezer, depending on the
length of time the door may be left open
or the amount of moisture introduced.
It is essential to ensure that no frost or
ice is allowed to form in places where
it will a󰀨ect the close tting of the door
seal. This might allow air to penetrate the
cabinet, encouraging continuous running
of the compressor. Thin frost formation
is quite soft and can be removed with a
brush or plastic scraper. Do not use metal
or sharp scrapers, mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting
process. Remove all dislodged frost from
the cabinet oor. It is not necessary to
switch o󰀨 the appliance for the removal
of thin frost.
• For the removal of heavy ice deposits,
disconnect the appliance from the
mains supply, empty the contents into
cardboard boxes and wrap in thick
blankets or layers of paper to keep cool.
Defrosting will be most e󰀨ective if carried
out when the freezer is nearly empty
and should be carried out as quickly
as possible to prevent an unnecessary
increase in the temperature of the
contents.
• Do not use metal or sharp scrapers,
mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process. An
increase in temperature of frozen food
during defrosting will shorten the storage
life. Keep contents well wrapped and cool
while defrosting is taking place.
EN - 41
7 BEFORE CALLING AFTER-
SALES SERVICE
If you are experiencing a problem with
your , please check the following appliance
before contacting the after-sales service.
Your appliance is not operating
Check if:
• There is power
• The plug is correctly placed in the socket
• The plug fuse or the mains fuse has
blown
• The socket is defective. To check this,
plug another working appliance into the
same socket.
The appliance performs poorly
Check if:
• The appliance is overloaded
• The appliance door is closed properly
• There is any dust on the condenser
• There is enough space near the rear and
side walls.
Your appliance is operating noisily
Normal noises
Cracking noise occurs:
• During automatic defrosting
• When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of
appliance material).
Short cracking noise occurs: When
the thermostat switches the compressor
on/o󰀨.
Motor noise: Indicates the compressor
is operating normally. The compressor
may cause more noise for a short time
when it is rst activated.
Bubbling noise and splash occurs:
Due to the ow of the refrigerant in the
tubes of the system.
Water owing noise occurs: Due
to water owing to the evaporation
container. This noise is normal during
defrosting.
Air blowing noise occurs: In some
models during normal operation of the
system due to the circulation of air.
The edges of the appliance in contact
with the door joint are warm
Especially during summer (warm seasons),
the surfaces in contact with the door joint
may become warmer during the operation
of the compressor, this is normal.
There is a build-up of humidity inside
the appliance
Check if:
• All food is packed properly. Containers
must be dry before being placed in the
appliance.
• The door is opened frequently. appliance
Humidity of the room enters the
appliance when the doors are opened.
Humidity increases faster when the doors
are opened more frequently, especially if
the humidity of the room is high.
The door does not open or close
properly
Check if:
• There is food or packaging preventing the
door from closing
• The door joints are broken or torn
• Your is on a level surface.appliance
• The compressor can run loudly or the
noise of the compressor/refrigerator
may increase in some models during
operating in some conditions such that
the product is plugged in for the rst time,
depending on change in the ambient
temperature or change of usage. That
is normal; when the refrigerator reaches
the required temperature, the noise
decreases automatically.
EN - 43
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to
the information related to the performance
of the appliance in the EU EPREL
database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all other
documents provided with this appliance.
It is also possible to nd the same
information in EPREL using the link https://
eprel.ec.europa.eu and the model name
and product number that you nd on the
rating plate , the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for
detailed information about the energy label.
10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verication
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at
Chapter 2. Please contact the manufacturer
for any other further information, including
loading plans.
11 CUSTOMER CARE AND
SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following
data available: Model, Serial Number and
Service Index.
The information can be found on the rating
plate. You can nd the rating label inside
the fridge zone on the left lower side.
The original spare parts for some specic
components are available for a minimum
of 7 or 10 years, based on the type of
component, from the placing on the market
of the last unit of the model.
Visit our website :
www.gram.dk
www.gram.se
www.gram.no
www.gram.
SV - 44
Tack för att du valt denna produkt.
Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende
drift och underhåll av din apparat.
Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den
här boken för framtida referens.
Ikon BetydelseTyp
VARNING Risk för allvarlig skada eller dödsfall
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT Risk för farlig spänning
BRAND Varning: Brandfara / brandfarligt material
FÖRSIKTIGHET Fara för person- eller egendomsskada
VIKTIGT / OBSERVERA Korrekt drift av systemet
SV - 45
INNEHÅLL
1 SÄKERHETSANVISNINGAR ........................................................................ 46
1.1 Allmänna säkerhetsvarningar .......................................................................................46
1.2 Installationsvarningar....................................................................................................50
1.3 Vid användning .............................................................................................................50
2 BESKRIVNING AV APPARATEN ................................................................. 52
2.1 Dimensioner 53 .................................................................................................................
3 ANVÄNDA APPARATEN ............................................................................... 54
3.1 Information om teknologi för mindre frost .....................................................................54
3.2 Termostatinställning ......................................................................................................54
3.3 Temperaturinställningsvarningar ...................................................................................54
3.4 Tillbehör ........................................................................................................................55
3.4.1 Isfack (i vissa modeller) 55 ...........................................................................................
3.4.2 Plast-isskrapan (I vissa modeller)............................................................................55
3.4.3 Flaskhållaren (I vissa modeller) 55 ...............................................................................
3.4.4 Färskhetsratt (I vissa modeller) 55 ...............................................................................
3.4.5 Justerbar dörrhylla (I vissa modeller) ......................................................................56
4 LIVSMEDELSFÖRVARING ........................................................................... 56
4.1 Kylskåpsutrymmet 56 ........................................................................................................
4.2 Frysfack ........................................................................................................................57
5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ................................................................ 60
5.1 Avfrostning ....................................................................................................................61
6 TRANSPORT OCH FLYTTNING ................................................................... 62
6.1 Transport och byte av installationsplats .......................................................................62
6.2 Omplacering av dörren 62 .................................................................................................
7 INNAN DU RINGER GRAM SERVICE ......................................................... 62
8 TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ................................................................... 63
9 TEKNISKA DATA ........................................................................................... 64
10 INFORMATION FÖR TESTINSTITUT ........................................................ 64
11 KUNDVÅRD OCH SERVICE ....................................................................... 64
SV - 47
ditt kylsp utom räckll för öppen eld eller
rmekällor och ventilera rummet r apparaten är
placerad, gra minuter.
• Under transport och positionering av kylskåpet,
undvik skador kylargaskretsen.
Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar
med en brandfarlig drivgas i denna apparat.
Denna apparat är avsedd för användning i hushåll
och liknande applikationer såsom:
personalköksområden i butiker, kontor och andra
arbetsplatser
bondgårdar och av kunder på hotell, motell och
andra typer av bostäder
bed and breakfast-bostäder
catering och liknande icke-butiksapplikationer.
• Om uttaget inte matchar kylspskontakten, måste
den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller
liknande kvalicerade personer för att undvika fara.
• En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt
kylskåps strömkabel. Denna kontakt bör anndas
med ett speciellt jordat uttag 16 ampere. Om det
inte nns något sådant uttag i ditt hus, se till att det
installeras av en berig elektriker.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och
upt och personer med nedsatt fysisk eller mental
förmåga eller brist erfarenhet och kunskap,
om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av apparaten på ett säkert sätt och
SV - 48
förstår faran den innebär. Låt inte barn leka med
enheten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
• Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla upp och ta ur
kylskåp. Barn förntas inte utföra renring eller
användarunderhåll av apparaten, mycket små barn
(0-3 år)rväntas inte annda apparater, sbarn
(3-8 år)rväntas inte annda apparater kert
om inte kontinuerlig tillsyn ges, äldre barn (8-14 år)
och sårbara personer kan använda apparater på
ettkert tt efter att hatt lämplig tillsyn eller
instruktioner om anndning av apparaten. Mycket
sårbara personer förväntas inte använda apparater
ett säkerttt om inte kontinuerlig tillsyn ges.
• Om sladden är skadadste den bytas av
tillverkaren eller en servicetekniker eller en
kvalicerad fackman,r att undvika alla eventuella
risker.
Denna apparat är inte avsedd att användas på
höjder över 2000 m.
SV - 49
För att undvika kontamination av mat, följ följande
instruktioner:
Att hålla dörren öppen under långa perioder kan
orsaka en signikant ökning av temperaturen i
apparatens fack.
Renr regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat och tillngliga avloppssystem.
Förvara rått kött och sk i lämpliga behållare i
kylskåpet, att det inte kommer i kontakt med eller
droppar på annan mat.
Tvåstjärniga fack för fryst mat är lämpliga för
förvaring av förfryst mat, förvaring eller tillagning av
glass och för att göra iskuber.
En-, två- och tre-stjärniga fack är intempligar
infrysning avrsk mat.
Om kylaggregatetmnas tomt under långa
perioder, stäng av det, frosta av, renr, torka
och låt rren s öppen r att förhindra
mögelutveckling i apparaten.
SV - 50
1.2 Installationsvarningar
Innan du använder kylskåpet/frysen för
första gången, var uppmärksam på följande
punkter:
• Driftspänningen för kylskåpet/frysen är
220-240 V vid 50 Hz.
• Kontakten måste vara tillgänglig efter
installationen.
• Kylskåpet/frysen kan ha en lukt vid
användning för första gången. Detta är
normalt och lukten försvinner i takt med
att kylskåpet/frysen börjar svalna.
• Innan du ansluter kylskåpet/frysen,
se till att informationen på typskylten
(spänning och ansluten belastning)
överensstämmer med strömförsörjningen.
Vid eventuell osäkerhet, kontakta en
kvalicerad elektriker.
Sätt i kontakten i ett uttag med e󰀨ektiv
jordning. Om uttaget inte har någon
jordkontakt eller kontakten inte matchar,
rekommenderar vi att du konsulterar en
kvalicerad elektriker för hjälp.
• Apparaten måste anslutas med
ett korrekt installerat säkrat uttag.
Strömförsörjningen (AC) och spänningen
vid arbetspunkten måste stämma
överens med informationen
apparatens typskylt (typskylten nns på
insidan till vänster om apparaten).
• Vi accepterar inte ansvar för eventuella
skador som uppstår på grund av ojordad
användning.
• Placera kylskåpet/frysen på en plats där
det inte utsätts för direkt solljus.
• Kylskåpet/frysen får aldrig användas
utomhus eller utsättas för regn.
• Apparaten måste vara minst 50 cm från
spisar, gasugnar och värmekällor, och
bör vara minst 5 cm från elektriska ugnar.
• När kylskåpet/frysen är placerad intill en
djupfrys bör det nnas minst 2 cm mellan
dem för att förhindra att fukt bildas på
utsidan.
• Täck inte kylskåpet/frysen eller dess övre
del med spets. Detta påverkar kylskåpet/
frysens prestanda.
• Fritt utrymme på minst 150 mm krävs
ovanför apparaten. Placera ingenting
ovanpå apparaten.
• Placera inte tunga föremål på apparaten.
• Rengör apparaten noggrant innan
användning (se Rengöring och
underhåll).
• Torka av alla delar med en lösning
av varmt vatten och en tesked
natriumbikarbonat innan du använder
kylskåpet/frysen. Skölj sedan med rent
vatten och torka. Sätt tillbaka alla delar i
kylskåpet/frysen efter rengöring.
• Använd de justerbara frambenen för att
se till att din apparat är nivellerad och
stabil. Du kan justera benen genom att
vrida dem i vardera riktningen. Detta bör
göras innan du placerar mat i apparaten.
• Installera de två avståndsguiderna av
plast (delarna på de
svarta skovlarna
- kondensator - på
baksidan) genom att vrida
dem 90° (såsom visas på
bilden) för att förhindra att
kondensorn kommer i
kontakt med väggen.
• Avståndet mellan apparaten och
bakväggen får vara högst 75 mm.
1.3 Vid användning
• Anslut inte kylskåpet/frysen till elnätet
med en förlängningskabel.
• Använd inte skadade, trasiga eller gamla
pluggar.
• Dra inte i, böj inte och skada inte
sladden.
• Använd inte en adapter.
• Denna apparat är konstruerad för
användning av vuxna. Låt inte barn leka
med apparaten eller hänga på dörren.
• Rör aldrig vid nätsladden/kontakten
med våtander. Detta kan orsaka
kortslutning eller elstötar.
Placera inte glasaskor eller burkar
i isfacket eftersom de spricker när
innehållet fryser.
SV - 51
Placera inte explosivt eller brandfarligt
material i din kyl. Placera drycker med
hög alkoholhalt vertikalt i kylskåpet och
se till att locken är tätt stängda.
• Vidrör inte isen från isfacket efter att ha
avlägsnat den. Is kan orsaka frostskador
och/eller skärsår.
• Vidrör inte frusen mat med våta händer.
Ät inte glass eller isbitar omedelbart efter
att de har tagits ut från isfacket.
• Återfrys inte upptinade frysta livsmedel.
Detta kan orsaka hälsoproblem, såsom
matförgiftning.
Kylskåp som är gamla eller i olag
• Om ditt gamla kylskåp eller frys har
ett lås, bryt eller ta bort låset innan
du slänger det, eftersom barn kan bli
instängda och det kan orsaka en olycka.
• Gamla kylar och frysar innehåller
isoleringsmaterial och köldmedium med
CFC. Var därför observant så att du inte
skadar miljön när du kasserar dina gamla
kylskåp.
CE-försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar härmed att våra produkter
uppfyller de tillämpliga europeiska
direktiven, besluten och förordningarna
och de krav som anges i de refererade
standarderna.
Kassering av din gamla apparat
Symbolen på produkten eller
på förpackningen indikerar att
denna produkt inte får behandlas
som hushållsavfall. Istället ska
den överlämnas till lämplig
insamlingsplats för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning. Genom att
se till att denna produkt kasseras på rätt
sätt hjälper du till att förhindra potentiella
negativa konsekvenser för miljön och
människors hälsa, som annars kan orsakas
av olämplig avfallshantering av denna
produkt. För mer detaljerad information
om återvinning av denna produkt,
vänligen kontakta din lokala kommun, din
hushållsavfallstjänst eller butiken där du
köpte produkten.
Förpackningar och miljön
Förpackningsmaterial skyddar
din maskin från skador som
kan uppstå under transport.
Förpackningsmaterialen
är miljövänliga eftersom de är
återvinningsbara. Användningen av
återvunnet material minskar förbrukningen
av råvaror och minskar därför
avfallsproduktionen.
Observera:
• Läs igenom bruksanvisningen noga innan
du installerar och använder apparaten.
Vi är inte ansvariga för de skador som
uppstått på grund av felaktig användning.
• Följ alla instruktioner på apparaten
och bruksanvisningen och förvara
bruksanvisningenen säker plats för
att lösa de problem som kan uppstå i
framtiden.
• Denna apparat är gjord för att kunna
användas i hus och den kan bara
användas för hemmabruk och för
avsedda ändamål. Den är inte lämplig
för kommersiellt eller gemensamt bruk.
Sådan användning medför att garantin
på apparaten ska annulleras och att vårt
företag inte är ansvarigt för eventuella
förluster som har inträ󰀨at.
• Denna apparat är gjord för att kunna
användas i hus och den är endast lämplig
för att kyla/förvara livsmedel. Den är inte
lämplig för kommersiellt eller gemensamt
bruk och/eller för förvaring av ämnen
förutom mat. Vårt företag ansvarar
inte för eventuella förluster till följd av
olämplig användning av apparaten.
SV - 52
2 BESKRIVNING AV APPARATEN
Denna apparat är inte avsedd att användas
som en inbyggd apparat.
A 1
B
5
3
4
2
6
7
8
9
10
11 12 13
Denna presentation är endast
information om apparatens olika delar.
Delarna kan variera beroende på
apparatens modell.
A) Kylfack
B) Frysfack
1) Termostatbox (När belysningen och
termostaten är placerade på sidan)
2) Vinställ*
3) Kylskåpshyllor
4) Skydd för grönsakslådan
5) Grönsakshylla
6) Frysens lådor
7) Glashyllor i frysen*
8) Flaskhylla
9) Justerbar dörrhylla*/dörrhylla
10) Dörrhyllor
11) Isbricka
12) Isskrapa av plast*
13) Ägghållare
* På vissa modeller
Allmänna anmärkningar:
Fack för färsk mat (kyl):
Mest e󰀨ektiv energianvändning säkerställs
i kongurationen med lådorna i apparatens
nedre del, och hyllorna jämnt fördelade,
placering av dörrfack påverkar inte
energiförbrukningen.
Frysfack (frys):
Mest e󰀨ektiv energianvändning säkerställs
i kongurationen med lådorna och facken i
lagerposition.
SV - 53
2.1 Dimensioner
H1
H2
W2
D2
W1
D1
W3
90o
D3
Utrymme som krävs vid
användning 2
H2 mm 1900,0
W2 mm 540,0
D2 mm 595,0
2 apparatens höjd, bredd och djup
inklusive handtaget, plus det
utrymme som krävs för fri cirkulation
av kylluften.
Totalt utrymme som krävs vid
användning 3
W3 mm 650,2
D3 mm 1137,9
3
apparatens höjd, bredd och djup
inklusive handtaget, plus det
utrymme som krävs för fri cirkulation
av kylluften, plus det utrymme som
krävs för att låta luckan öppnas till
den minsta vinkel somjliggör
borttagande av all intern utrustning.
Generella dimensioner
1
H1 mm 1800,0
W1 mm 540,0
D1 mm 595,0
1 apparatens höjd, bredd och djup,
utan handtaget och fötterna.
SV - 54
3 ANVÄNDA APPARATEN
3.1 Information om teknologi för mindre
frost
Tack vare den omlindningssbara
förångaren ger Less Frost-teknologi
mer e󰀨ektiv kylning, mindre manuellt
avfrostningsbehov och mer exibelt
förvaringsutrymme.
3.2 Termostatinställning
Termostaten reglerar automatiskt
temperaturen invändigt i kyl- och
frysfacken. Kylskåpstemperaturer kan
uppnås genom att vrida vredet till högre
tal, 1 till 3, 1 till 5 eller SF (maximala tal på
termostaten beror på din produkt).
Viktig anmärkning: Försök inte att
vrida ratten förbi position 1 eftersom
det kommer att stoppa apparatens funktion.
Superväxlare
(På vissa modeller)Termostatvred
Lampskydd
(Bilderna är representativa)
Termostatinställningar:
1 – 2 : För kortvarig lagring av mat
3 – 4 : För långvarig lagring av mat
5 : Max. kylläge. Apparaten
kommer att arbeta längre. Ändra
temperaturinställningen vid behov.
Om enheten har SF-position.
• Vrid ratten till SF för att frysa in färsk
mat snabbt. I detta läge fungerar
frysfacket vid lägre temperaturer. När
maten är fryst, vrid termostatratten
till normalt användningsläge. Om du
inte ändrar SF-positionen återgår
din apparats läge automatiskt till sitt
senast använda termostatläge efter 48
timmar. Sätt tillbaka termostatväljaren
i SF-läge och sätt tillbaka den till
normal användning i enlighet med
tiden indikerad i anmärkningen. Om
termostatomkopplaren är i SF-läge
när din apparat först startade, kommer
apparatens läge automatiskt att återgå
till drift i termostat-3-läget i enlighet med
tiden indikerad anmärkningen..
Superfrysning: Denna omkopplare ska
användas som superfrysomkopplare. För
maximal frysningskapacitet, slå på det
här reglaget 24 timmar innan färsk mat
placeras i frysen. När du har ställt in färska
livsmedel i frysen räcker det i allmänhet
med att ha det på i 24 timmar. Spara energi
genom att slå av reglaget 24 timmar efter
att du har ställt in färska livsmedel.
Vinteromkopplare: Om den omgivande
temperaturen är under 16
oC ska
denna omkopplare användas som
vinteromkopplare ochlla ditt kylskåp
över 0 oC och frysen under -18 oC vid låga
omgivningstemperaturer.
3.3 Temperaturinställningsvarningar
• Din apparat är avsett att fungera i
omgivningstemperaturintervallen
som anges i standarderna, i enlighet
med den klimatklass som anges
på informationsetiketten. Det
rekommenderas inte att kylskåpet drivs
i miljöer som ligger utanför de angivna
temperaturintervallen. Detta minskar
kylningse󰀨ektiviteten hos apparaten.
• Temperaturjusteringar ska göras enligt
frekvensen av dörröppningar och
mängden livsmedel som förvaras i
kylskåpet samt omgivningstemperaturen
där apparaten är.
• När apparaten först slås på, låt den gå
i 24 timmar för att nå drifttemperaturen.
Öppna inte dörren under den här tiden
och förvara inte en stor mängd mat.
• En 5 minuters fördrörjningsfunktion
används för att förhindra skada
apparatens kompressor vid anslutning
eller bortkoppling av huvudström, eller
när ett strömavbrott uppstår. Din apparat
börjar fungera normalt igen efter 5
minuter.
SV - 55
Klimatklass och betydelse:
T (tropiskt): Denna kylskåpsenhet
är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 43
°C.
ST (subtropiskt): Denna kylskåpsenhet
är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 38
°C.
N (tempererat): Denna kylskåpsenhet
är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 16 °C till 32
°C.
SN (utökad tempererat): Denna
kylskåpsenhet är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer från 1C till 32°
C.
3.4 Tillbehör
Bilder och textbeskrivningar i avsnittet
tillbehör kan variera i enlighet med
modellen av din apparat.
3.4.1 Isfack (i vissa modeller)
• Fyll isfacket med vatten och placera det i
frysfacket.
• Efter att vattnet helt har frysts kan du
vändabrickan, som det visas nedan,
för att få ut iskuberna.
3.4.2 -isskrapan Plast (I vissa modeller)
Efter tid byggs frost upp i vissa av
frysdelens områden. Frosten
som samlats i frysdelen bör
regelbundet tas bort. Använd
medföljande plastskrapa, om
nödvändigt. Använd inte vassa
metallföremål för den här
operationen. De kan punktera
kylskåpskretsen och orsaka skador på
enheten som inte kan repareras.
3.4.3 Flaskhållaren (I vissa modeller)
Använd askhållaren för att hindra
askor från att glida eller falla
omkull.
3.4.4 Färskhetsratt (I vissa modeller)
(Bilderna är representativa)
eller
(Bilderna är representativa)
Om grönsakslådan är helt full bör
färskhetsratten som nns på framsidan
av grönsakslådan öppnas. Detta gör att
luften och luftfuktigheten i grönsakslådan
kan kontrolleras för att öka livslängden
maten där.
SV - 56
Ratten, placerad bakom hyllan, måste öpp-
nas om det nns kondens på glashyllan.
3.4.5 Justerbar dörrhylla (I vissa
modeller)
För att få de lagerutrymmen som behövs
går det att göra sex olika höjdjusteringar
med justerbar dörrhylla.
För att ändra positionden justerbara
dörrhyllan:
Håll i botten pårrhyllan och dra
knapparna på sidan
av hyllan i pilens
riktning. (Fig. 1)
Placera dörrhyllan
på den höjd du vill
genom att ytta den
upp och ner. När du
har fått den önskade
positionen för
dörrhyllan släpper du
knapparna på sidan
(Fig.2). Innan du frigör
själva dörren för du
upp och ner för att se
till att dörrhyllan sitter
som den ska.
Observera: Innan du yttar en
fullastad dörrhylla måste du hålla i
hyllan genom att stödja dess botten. Annars
kan dörrhyllan falla av spåren på grund av
tyngden. Det kan leda till skada på
dörrhyllan eller hyllspåren.
Bilder och textbeskrivningar i
avsnittet tillbehör kan variera i
enlighet med modellen av din
apparat.
Fig. 1
Fig. 2
4 LIVSMEDELSFÖRVARING
4.1 Kylskåpsutrymmet
• För att minska fukt och undvika det
påföljande bildandet av frost bör du
alltid förvara vätskor i täta behållare i
kylskåpet. Frost tenderar att koncentrera
sig på de kallaste delarna av vätskan
som förångas och med tiden kommer
apparaten behöva mer frekvent
avfrostning.
• Kokta rätter måste förbli täckta när de
placeras i kylskåpet.Placera inte varma
rätter i kylskåpe.Placera dem när de är
kalla, annars kommer temperaturen/
fuktigheten inuti kylskåpet kommer att
stiga och reducera kylskåpets e󰀨ektivitet.
• Se till att inga föremål är i direktkontakt
med apparatens bakre vägg, eftersom
frost kommer att utvecklas och
förpackningen kommer att fastna. Öppna
inte kylskåpsdörren ofta.
Vi rekommenderar att kött och ren sk
förpackas löst och förvaras på glashyllan
strax ovanför grönsakslådan där luften
är svalare, eftersom detta ger de bästa
förvaringsförhållandena.
• Förvara lösa frukt- och
grönsaksprodukter i grönsakslådorna.
• Att lagra frukt och grönsaker separat
hjälper till att förhindra att etlenkänsliga
grönsaker (gröna blad, broccoli, morot,
etc.) påverkas frukter som frigör eten
(banan, persika, aprikos, kon etc.).
• Lägg inte in våta grönsaker i kylen.
• Lagringstiden för livsmedel beror på den
ursprungliga kvaliteten på maten och en
oavbruten kylcykel innan kylförvaringen.
• Vatten som läcker från kött kan förorena
andra produkter i kylen. Du bör förpacka
köttprodukter och rengöra eventuella
läckage på hyllorna.
Placera inte mat i luftödespassagen.
• Konsumera förpackade livsmedel innan
rekommenderat utgångsdatum.
SV - 57
Låt inte mat komma i kontakt med
temperatursensorn, som är placerad i
kylskåpsutrymmet för att hålla utrymmet vid
optimal temperatur.
• För normala arbetsförhållanden räcker
det att justera temperaturen i kylskåpet
till +4° C.
• Kylfackets temperatur bör ligga i
intervallet 0-8 °C, färska livsmedel
under 0 °C fryser och ruttnar,
bakteriebelastningen ökar över 8 °C och
livsmedel förstörs.
• Lägg inte varm mat i kylen omedelbart, låt
den svalna utanför. Varma livsmedel ökar
temperaturen i ditt kylskåp och orsakar
matförgiftning och onödigt förstörande av
maten.
Kött, sk etc. bör förvaras i kylfacket och
grönsaksfacket föredras för grönsaker (i
förekommande fall).
• För att förhindra korskontaminering ska
inte köttprodukter lagras tillsammans med
frukt och grönsaker.
• Livsmedel bör placeras i kylen i slutna
behållare eller täckas för att förhindra fukt
och lukt.
Tabellen nedan är en snabbguide för att
visa dig det mest e󰀨ektiva sättet att lagra de
viktigaste livsmedelsgrupperna i kylskåpet.
Mat Maximal
lagringstid
Hur och var lagring
bör ske
Grönsaker
och frukt 1 vecka Grönsakslåda
Kött och
sk 2 - 3 dagar
Slå in i plastfolie,
påsar eller i en
köttbehållare och
förvara på glashyllan
Färsk ost 3 - 4 dagar På den indikerade
dörrhyllan
Smör och
margarin 1 vecka På den indikerade
dörrhyllan
Buteljerade
produkter,
t.ex.
mjölk och
yoghurt
Fram till det
utgångsdatum
som
rekommenderas
av tillverkaren
På den avsedda
dörrhyllan
Ägg 1 månad På den avsedda
ägghyllan
Lagad mat 2 dagar Alla kylhyllor
OBSERVERA:
Potatis, lök och vitlök bör inte förvaras
i kylskåpet
4.2 Frysfack
• Frysen används för att lagra fryst mat,
frysa färsk mat och göra iskuber.
• Mat i vätskeform skall frysas i plastkoppar
och annan mat skall frysas i plastfolie
eller plastpåsar. För att frysa färsk
mat: linda in och förpacka färsk mat
ordentligt, dvs. förpackningen skall
vara lufttät och inte läcka. Speciella
fryspåsar, aluminiumfolie (kraftig, vid
tvekan dubbelt), polyetenpåsar och
plastbehållare är idealiska.
• Lagra inte färsk eller varm mat bredvid
frusen mat eftersom det kan tina den
frusna maten.
• Innan du fryser in färsk mat delar du upp
den i portioner som kan konsumeras i en
sittning.
• Konsumera tinad fryst mat inom en kort
tidsperiod efter avfrostning.
• Följ alltid tillverkarens instruktioner om
matförpackning när du lagrar fryst mat.
Om det inte nns någon information
förpackningen ska maten lagras max 3
månader från inköpsdatum.
• När du köper fryst mat ska du se till
att den har frysts in på rätt sätt och att
förpackningen är oskadad.
• Fryst mat skall transporteras i lämpliga
behållare och placeras i frysen så fort
som möjligt.
• Köp inte fryst mat om förpackningen visar
tecken på fukt och onormal uppsvällning.
Det är sannolikt att den har lagrats vid en
opassande temperatur och att innehållet
har försämrats.
• Lagringstiden för frusen mat beror på
rumstemperatur, termostatinställningar,
hur ofta dörren har öppnats, vilken typ av
mat och den tid det tog att transportera
produkten från a󰀨ären till hemmet. Följ
alltid anvisningarna som är tryckta på
förpackningen och överskrid aldrig den
angivna maximala förvaringslängden.
SV - 58
• Om frysdörren har lämnats öppen
en längre tid eller inte stängts riktigt
bildas frost som kan hindra e󰀨ektiv
luftcirkulation. För att åtgärda det drar
du ur frysen och väntar på att den ska
avfrosta. Rengör frysen så fort den är
halt avfrostad.
• Frysvolymen angiven på etiketten är
volymen utan korgar, skydd osv.
• Återfrys inte tinad mat. Det kan innebära
en hälsofara eftersom det kan orsaka
problem, som exempelvis matförgiftning.
Observera: Om du försöker att öppna
frysdörren omedelbart efter att ha stängt
den märker du att den inte kan öppnas
lätt. Detta är normalt. Så fort jämvikt har
uppnåtts kommer dörren att öppnas lätt.
• Använd snabbinfrysningshyllan för att
frysa tillagad mat (och all annan mat
som behöver frysas in snabbt) snabbare
tack vare fryshyllans större fryskapacitet.
Snabbinfrysningshyllan är den nedre
hyllan i frysutrymmet.
För att använda frysfackets maximala
kapacitet använder du glashyllorna för
den övre och mellersta sektionen och
den nedre korgen för bottensektionen.
SV - 59
Tabellen nedan är en snabbguide för att visa dig det mest e󰀨ektiva sättet att lagra de
viktigaste livsmedelsgrupperna i frysfacket.
Kött och sk Förberedning Maximal lagringstid
(månader)
Nötkött Linda in i folie 6 - 8
Lammkött Linda in i folie 6 - 8
Kalvstek Linda in i folie 6 - 8
Kalvtärningar I små bitar 6 - 8
Lammtärningar I bitar 4 - 8
Köttfärs I förpackningar utan att använda kryddor 1 - 3
Inälvor (stycken) I bitar 1 - 3
Bologna korv/salami Bör förpackas även om den har ett membran
Kyckling och kalkon Linda in i folie 4 - 6
Gås och anka Linda in i folie 4 - 6
Rådjur, kanin, vildsvin I 2,5 kg portioner eller som léer 6 - 8
Sötvattensskar (lax,
karp, kran, kotlettsk)
Efter att ha rensat bort tarmarna och skalorna av
sken, tvätta och torka den. Ta vid behov bort stjärt
och huvud.
2
Mager sk (havsabborre,
piggvar, undra) 4
Fet sk (tonsk, makrill,
blåsk, ansjovis) 2 - 4
Skaldjur Rengör och i en påse 4 - 6
Kaviar I sin förpackning, eller i en aluminium- eller
plastbehållare 2 - 3
Sniglar I saltvatten, eller i en aluminium- eller plastbehållare 3
OBSERVERA: Tinat fryst kött ska kokas som färskt kött. Om köttet inte är tillagat efter avfrostning måste
det frysas in på nytt.
Grönsaker och frukt Förberedning Maximal lagringstid
(månader)
Skärbönor och bönor Tvätta och skär i små bitar och koka i vatten 10 - 13
Bönor Rensa och tvätta samt koka i vatten 12
Kål Rengör och koka i vatten 6 - 8
Morot Tvätta, skär i skivor och koka i vatten 12
Paprika Skär av stjälken, skär i två halvor, ta bort kärnan och
koka i vatten 8 - 10
Spenat Rensa och koka i vatten 6 - 9
Blomkål Ta bort bladen, skär hjärtat i bitar, och låt ligga i blöt i
vatten med lite citronsaft en stund 10 - 12
Äggplanta Skär i 2 cm stora bitar efter att ha tvättat den 10 - 12
Majs Rengör och förpacka med sin stam eller som
sockermajs 12
Äpplen och päron Skala och skiva 8 - 10
Aprikos och persika Skär i två halvor och ta bort kärnan 4 - 6
SV - 60
Grönsaker och frukt Förberedning Maximal lagringstid
(månader)
Jorgubbar och björnbär Tvätta och rensa 8 - 12
Kokad frukt Lägg till 10 % socker i behållaren 12
Grönsaker och frukt Förberedning Maximal lagringstid
(månader)
Plommon, körsbär, sura
bär Tvätta och rensa stjälkarna 8 - 12
Maximal lagringstid
(månader)
Upptiningstid i
rumstemperatur
(timmar)
Upptiningstid i ugn
(minuter)
Bröd 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Små-kakor 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
Bakverk 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Paj 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Filodeg 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Mejeriprodukter Förberedning Maximal lagringstid
(månader) rvaringsförhållanden
Förpackad
(homogeniserad) mjölk I sin egen förpackning 2 - 3 Ren mjölk, i sitt eget paket
Ost, med undantag för
vit ost I skivor 6 - 8
Originalförpackning kan
användas för kortvarig
lagring. Bör svepas in i folie
för längre perioder.
Smör, margarin I sin egen förpackning 6
5 RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL
Koppla bort enheten från strömkällan
före rengöring.
Tvätta inte apparaten genom att hälla
vatten på den.
Använd inte slipande produkter,
tvättmedel eller tvålar för rengöring av
apparaten. Efter rengöringen sköljer du
noggrant med rent vatten. När du är klar
med rengöringen, anslut kontakten till
elnätet med torra händer.
• Se till att inget vatten kommer in
i lamphöljet och andra elektriska
komponenter.
• Apparaten bör rengöras med jämna
mellanrum med en lösning av bikarbonat
och ljummet vatten
• Rengör tillbehören separat för hand med
tvål och vatten. Tvätta inte tillbehören i
diskmaskin.
• Rengör kondensorn med en borste
minst två gånger om året. Detta hjälper
dig att spara energikostnader och öka
produktiviteten.
Strömförsörjningen måste
kopplas bort under
rengöringen.
SV - 61
5.1 Avfrostning
Avfrostning av kylskåpsdelen
• Avfrostning sker automatiskt i kylskåpet
under drift. Vattnet samlas upp av
avdunstningsfacket och avdunstar
automatiskt.
• Avdunstningsfacket och
vattendräneringshålet bör rengöras
regelbundet med avtappningspluggen för
avfrostning för att hindra vattnet från att
samlas på botten av kylskåpet istället för
att rinna ut.
• Du kan också rengöra dräneringshålet
genom att hälla ett halvt glas vatten ner
i det.
Frysdelens avfrostningsprocess
• Mindre mängder frost ackumuleras i
frysen beroende på hur länge dörren
lämnas öppen och mängden fukt som
kommer in. Det är viktigt att ingen frost
eller is får bildas på platser där det
påverkar att stänga dörren ordentligt. Det
kan göra att luft tränger in i skåpet vilket
resulterar i att kompressorn kontinuerligt
är i drift. Tunn frostbildning är ganska
mjuk och kan avlägsnas med en borste
eller plastskrapa. Använd inte skrapor
som är vassa eller av metall, mekaniska
anordningar eller annat som påskyndar
avfrostningsprocessen. Ta bort all
lossad frost från skåpgolvet. Det är inte
nödvändigt att stänga av apparaten för
borttagning av tunn frost.
• För borttagning av kraftig frostbildning
ska skåpets elkontakt dras ur och
dess innehåll tömmas och läggas i
kartonglådor lindade i tjocka ltar eller
lager av papper för att hållas kalla.
Avfrostningen är mest e󰀨ektiv om den
sker när frysenstan är tom, och
ska utföras så snabbt som möjligt för
att undvika att innehållet når för höga
temperaturer i onödan.
• Använd inte skrapor som är
vassa eller av metall, mekaniska
anordningar eller annat som påskyndar
avfrostningsprocessen. En ökning
av temperaturen i frusen mat under
avfrostning kommer att förkorta
lagringslivet. Håll innehåll väl omslaget
och svalt under avfrostning.
• Torka utrymmets insida med en svamp
eller en ren trasa.
• För att påskynda avfrostningsprocessen
kan du placera en eller era skålar med
varmt vatten i frysdelen.
• Undersök innehållet innan du lägger
tillbaka det i frysen. Om paket har tinat
upp bör de ätas inom 24 timmar, eller
tillagas och sedan frysas in igen.
• Efter avfrostningen rengör du apparatens
insida med en lösning av varmt vatten
med lite bikarbonat. Torka sedan
ordentligt torrt. Rengör alla löstagbara
delar på samma sätt och sätt sedan
tillbaka dem på plats. Återanslut
apparaten till elnätet och låt stå i 2–3
timmar på inställning nummer MAX innan
SV - 63
Kanterna till apparaten i kontakt med
dörrtätningen är varma
Speciellt under sommar (varma säsonger)
kan ytorna i kontakt med dörrtätningen bli
varmare under drift av kompressorn, vilket
är normalt.
Det nns ackumulerad fuktighet i
apparaten
Kontrollera om:
• All mat är ordentligt förpackad. Behållare
måste vara torra innan de placeras i
kylen.
• Apparatens dörr öppnas ofta.
Fuktigheten i rummet kommer in
i när dörrarna öppnas. kylskåpet
Fuktighet bildas snabbare kommer när
du öppnar dörrarna oftare, speciellt om
luftfuktigheten i rummet är hög.
Dörren öppnas eller stängs inte
ordentligt
Kontrollera om:
Det nns mat eller förpackningar som
förhindrar att dörren stängs
• Dörrtätningarna är slitna eller sönder
• Din apparat nns på en platt yta.
Rekommendationer
• Om apparaten stängs av eller kopplas ur,
vänta minst 5 minuter innan du kopplar
in apparaten eller startar om den för att
förhindra skador på kompressorn.
• Om du inte kommer att använda
apparaten under en längre tid (t.ex.
under sommarlov) kopplar du ur den.
Rengör apparaten enligt instruktionerna i
avsnittet om rengöring och lämna dörren
öppen för att förhindra fukt och lukt.
• Om problemet kvarstår efter att du har
följt alla instruktioner ovan, kontakta
närmaste auktoriserade servicecenter.
• Apparaten du köpt är endast avsedd
för hushållsbruk. Den är inte lämplig
för kommersiellt eller gemensamt bruk.
Om konsumenten använder apparaten
på ett sätt som inte överensstämmer
med detta, betonar vi att tillverkaren
och återförsäljaren inte är ansvariga
för reparationer och fel inom
garantiperioden.
8 TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI
1. Installera apparaten i ett svalt, väl
ventilerat rum men inte i direkt solljus
och inte i närheten av en värmekälla
(t.ex. ett element eller ugn), i annat fall
bör en isoleringsplatta användas.
2. Låt varm mat och dryck svalna innan de
placeras i apparaten.
3. Place upptiningsmat i kylskåpsutrymmet
om det nns tillgängligt. Den frusna
matens låga temperatur kommer att
hjälpa till att kyla kylutrymmet när den
tinar. Det sparar energi. Frusen mat
lämnad att tina upp utanför apparaten
medför slöseri med energi.
4. Drycker eller andra vätskor bör täckas
över inne i apparaten. Om den inte täcks
ökar luftfuktigheten inuti apparaten och
därför använder apparaten mer energi.
Att hålla drycker och annan vätska täckta
hjälper till att bevara deras doft och
smak.
5. Undvik att hålla dörrarna öppna under
långa perioder eller öppna dörrarna
för ofta för att undvika att varm luft
kommer in i apparaten och orsakar att
kompressorn slås på onödigt ofta.
6. Håll locken stängda i alla fack med olika
temperaturer i apparaten (grönsakslåda,
och kyl om tillgänglig).
7. Dörrtätningen måste vara ren ochjbar.
I händelse av slitage, byt ut korgen
8. Din apparats energiförbrukning är
deklarerad utan lådor och med fullt
frysfack.
9. För att spara energi, använd inte
utrymmet mellan lastgränsen och
dörren, utanför lastgränsmarkeringen.
Lastgränsmarkeringen används också i
energiförbrukningsdeklarationen.
NO - 65
Takk for at du valgte dette produktet.
Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet og instruksjoner som
er ment å hjelpe deg med drift og vedlikehold av apparatet.
Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken før du bruker apparatet, og oppbevar denne
boken for fremtidig referanse.
Ikon Type Betydning
ADVARSEL Alvorlig personskade eller dødsrisiko
FARE FOR ELEKTRISK STØT Farlig spenningsfare
BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer
FORSIKTIGHET Risiko for personlig- eller eiendomskade
VIKTIG Betjening av systemet riktig
NO - 66
INNHOLD
1 SIKKERHETSINSTRUKSJONER ................................................................. 67
1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler 67 ......................................................................................
1.2 Monteringsadvarsler 71 .....................................................................................................
1.3 Under bruk 71 ....................................................................................................................
2 BESKRIVELSE AV APPARATET ................................................................. 73
2.1 Mål ................................................................................................................................74
3 BRUK AV APPARATET ................................................................................. 75
3.1 Informasjon om redusert frost-teknologi .......................................................................75
3.2 Termostatinnstilling .......................................................................................................75
3.3 Temperaturinnstillingsvarsler ........................................................................................75
3.4 Tilbehør.........................................................................................................................76
3.4.1 Isbrett (I enkelte modeller) 76 .......................................................................................
3.4.2 Plastskrapen (In noen modeller)..............................................................................76
3.4.3 Flaskeholder ( noen modeller) 76 .................................................................................
3.4.4 Ferskhetsbryter (på noen modeller) 76 ........................................................................
3.4.5 Justerbar dørhylle (I noen modeller) ........................................................................77
4 OPPBEVARING AV MAT ............................................................................... 77
4.1 Kjøleskapsdelen 77 ...........................................................................................................
4.2 Fryserdel.......................................................................................................................78
5 VASKING OG VEDLIKEHOLD ...................................................................... 81
5.1 Avising ..........................................................................................................................81
6 FRAKT OG FLYTTING ................................................................................... 83
6.1 Transport og flytting ......................................................................................................83
6.2 Reposisjonere døren 83 ....................................................................................................
7 FØR DU RINGER ETTER SERVICE ............................................................ 83
8 TIPS FOR Å SPARE ENERGI ....................................................................... 84
9 TEKNISK DATA .............................................................................................. 85
10 INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT ....................................................... 85
11 KUNDESTØTTE OG SERVICE ................................................................... 85
NO - 67
1 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler
Les bruksanvisningen nøye.
ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i
apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri
for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller
andreter for å akselerere avisningsprosessen,
annet enn det som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i
matvarekamrene i apparatet, med mindre de er av en
type som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke skad kjølekretsen.
ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, du
se at strømledningen ikke blir sittende fast eller
skadet.
ADVARSEL: Du må ikke plassereere
skjøteledninger eller strømkontakter bak apparatet.
ADVARSEL: For å unn fare forsaket av et
ustabilt apparat, må det festes slik det står i
instruksjonene.
Dersom apparatet bruker R600a som kjølemiddel
(du nner denne informasjonen på etiketten på
kjølemiddelet) du bør være forsiktig under frakt og
installasjon for å hindre skade på kjøleelementene.
R600a er en miljøvennlig og naturlig gass, men den er
eksplosiv. Siden den er eksplosiv må du, dersom det
NO - 68
er en lekkasje grunnet skade kjøleelementene,
ytte kjøleskapet ditt fra åpenamme eller
varmekilder, og ventilere rommet der apparatet sr i
noen minutter.
• Mens durer og setter plass kjøleskapet, ikke
ødelegg kjølegasskretsen.
• Ikke lagre eksplosivt materiale slik som
aerosolkanner med brennbart drivsto󰀨 i dette
apparatet.
• Dette apparatet er ment å brukes i husholdninger og
lignende applikasjoner som:
personalkjøkken i butikker, kontor og andre
arbeidsplasser
rdshus og av gjester på hotell, motell og andre
overnattingssteder
herberger og lignende
catering og lignende ikke-detalj apparater
• Dersom støpslet ikke passer til kjøleskapsledningen,
må den byttes av produsenten, serviceagenten eller
lignende kvalisert personell for å unngå fare.
• Et spesielt jordingsstøpsel har blitt koblet til
strømkabelen på kjøleskapet. Dette støpselet bør
brukes med en spesiell jordet stikkontakt 16
amp. Dersom det ikke nnes en slik stikkontakt i
huset ditt,du en installert av en autorisert
elektriker.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover, og personer med redusert helse eller med
NO - 69
mangel på erfaring og kunnskap dersom de har
tilsyn eller blir instruert i riktig og sikker bruk, og
forstår faren som er involvert. Barn skal ikke leke
med apparatet. Vasking og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
• Barn i alderen mellom 3 til 8 år har lov til å laste
inn og utav kjøleapparater. Barn er ikke forventet å
utføre rengjøring eller vedlikehold av apparatet. Det
forventes at småbarn (0–3 år) ikke bruker apparater.
Det er forventet at unge barn (3–8 år) trygt kan
bruke apparater, forutsatt at det gis kontinuerlig
tilsyn. Eldre barn (8–14 år) og sårbare mennesker
som kan bruke apparater trygt etter at de har fått
riktig tilsyn eller instruksjon for bruk av apparatet.
Sværtrbare mennesker forventes ikke å bruke
apparater trygt hvis ikke kontinuerlig tilsyn er gitt.
• Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, dens serviceagent eller lignende
kvalisert personell for å unngå fare.
• Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som
overstiger 2000 moh.
NO - 73
2 BESKRIVELSE AV APPARATET
Apparatet er ikke beregnet å brukes som et
innebygget apparat.
A 1
B
5
3
4
2
6
7
8
9
10
11 12 13
Denne presentasjonen er kun for
informasjon om delene til apparatet.
Delene kan variere ut fra apparatmodellen.
A) Kjøleskapskammer
B) Frysekammer
1) Termostatboks
2) Vinstativ *
3) Hyller til kjøleskap
4) Deksel til grønnsakssku󰀨
5) Grønnsakssku󰀨
6) Sku󰀨er til fryser
7) Glasshyller til fryser *
8) Flaskehylle
9) Justerbar dørhylle * / dørhylle
10) Dørhyller
11) Isboksbrett
12) Isskrape i plast *
13) Eggholder
* I noen modeller
Generelle merknader:
Ferskmatrom (kjøleskap): Mest e󰀨ektiv
energibruk er sikret i kongurasjonen med
sku󰀨ene i den nedre delen av apparatet,
og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av
dørsku󰀨er påvirker ikke energiforbruket.
Fryserom (fryser): Mest e󰀨ektiv
energibruk er sikret i kongurasjonen med
sku󰀨ene og beholderne i standard posisjon.
NO - 78
Ikke la mat komme i kontakt med
temperatursensoren som er plassert i
kjøleskapet for å holde kjøleskapet
optimal temperatur.
• For normale arbeidsforhold vil
det være tilstrekkelig å justere
temperaturinnstillinger på kjøleskapet ditt
til +4 °C.
• Temperaturen i kjølerommet bør være
i området 0–8 °C, fersk mat fryser og
råtner under 0 °C, bakteriemengde øker
og ødelegger maten over 8 °C.
• Ikke plasser varm mat i kjøleskapet
umiddelbart, vent til temperaturen går
ned. Varm mat øker temperaturen i
kjøleskapet ditt, og fører til matforgiftning
og unødvendig ødeleggelse av mat.
Kjøtt, sk, osv., bør lagre i kjøperommet
for mat, grønnsaksrommet foretrekkes for
grønnsaker (om tilgjengelig).
• For å unngå kryssforurensing blir
kjøttprodukter og frukt og grønnsaker ikke
lagret sammen.
• Mat bør plasseres i kjøleskapet i lukkede
beholdere eller tildekket for å forhindre
fuktighet og odører.
Tabellen under er en hurtigveiledning for å
vise deg den mest e󰀨ektive måten å lagre
de store matgruppene i kjøleskapet ditt.
Mat Maksimal
lagringstid
Hvor og hvordan
lagre
Frukt og
grønnsaker
1 uke Grønnsaksbeholder
Kjøtt og
sk 2–3 dager
Pakk i plastfolie,
bagger, eller i
en kjøttbeholder,
og lagre den på
glasshyllen.
Fersk ost 3–4 dager På den angitte
dørhyllen
Smør og
margarin 1 uke På den angitte
dørhyllen
Produkter
på aske,
f.eks. melk
og yoghurt
Til
utløpsdatoen
som er
anbefalt av
produsenten
På den angitte
dørhyllen
Egg 1 måned På den angitte
egghyllen
Mat Maksimal
lagringstid
Hvor og hvordan
lagre
Tilberedt
mat 2 dager Alle hyller
MERK:
Poteter, løk og hvitløk bør ikke lagres i
kjøleskapet.
4.2 Fryserdel
• Fryseren brukes til å oppbevare frossen
mat, fryse fersk mat og lage isbiter.
Mat i ytende form skal fryses i
plastkopper og annen mat skal fryses i
plastfolier eller poser. For frysing av fersk
mat: fersk mat på pakkes og forsegles
omhyggelig. Emballasjen skal være
lufttett og ikke lekke. Spesielle fryseposer,
aluminiumsfolie, polyetylenposer og
plastbeholdere er ideelle.
• Ikke legg den fersk og varm mat ved
siden av frossen mat, da dette kan tine
den.
• Før du fryser fersk mat, del den opp
i porsjoner som kan konsumeres i ett
måltid.
• Bruk tint frossen mat innen kort tid etter
avriming
• Følg alltid produsentens anvisninger på
emballasje når du oppbevarer frossen
mat. Hvis det ikke følger med noen
informasjon, bør ikke maten oppbevares
i lengre enn tre måneder etter
kjøpsdatoen.
• Når du kjøper frossen mat, må du passe
på at de ble fryst under riktige forhold og
at emballasjen er hel.
• Frossen mat skal transporteres i
passende beholdere og plasseres i
fryseren så snart som mulig.
• Ikke kjøp frossen mat hvis emballasjen
viser tegnfuktighet og unormal
hevelse. Det er sannsynlig at den har blitt
lagret ved en uegnet temperatur og at
innholdet har forverret seg.
• Holdbarhetstiden for frossen mat
avhenger av romtemperaturen,
termostatinnstillinger, hvor ofte døren blir
åpnet, hvilken type mat det er og hvor
NO - 80
Tabellen under er en hurtigveiledning for å vise deg den mest e󰀨ektive måten å lagre
de store matvaregruppene i kjøleskapet ditt.
Kjøtt og sk Forberedelse Maksimal lagringstid
(måneder)
Bi󰀨 Pakkes i folie 6–8
Lammekjøtt Pakkes i folie 6–8
Kalvestek Pakkes i folie 6–8
Kalvkuber I små biter 6–8
Lammeterninger I biter 4–8
Kjøttdeig I pakker uten tilsatt krydder 1–3
Innvoller (biter) I biter 1–3
Bologna pølser/salami Bør pakkes inn selv om den har membran
Kylling og kalkun Pakkes i folie 4–6
Gås og and Pakkes i folie 4–6
Hjortedyr, kanin, villsvin I 2,5 kilos porsjoner og som leter 6–8
Ferskvannssk (laks,
karpe, steinbit)
Etter å ha renset sken for innvoller og skjell, vask
og tørk den. Fjern hale og hode hvis nødvendig.
2
Mager sk ( abbor,
piggvar og yndre) 4
Fet sk (tunsk, makrell,
piggnnesk, ansjos) 2–4
Skalldyr Rengjort og i en pose 4–6
Kaviar I pakken sin, aluminium- eller plastbeholder 2–3
Snegler I saltvann, aluminium- eller plastbeholder 3
MERK: Frossent kjøtt bør tilberedes som ferskt kjøtt etter det har tint. Hvis kjøttet ikke tilberedes etter at det
er tint, må det ikke fryses igjen.
Frukt og grønnsaker Forberedelse Maksimal lagringstid
(måneder)
Snittbønner og bønner Vask og kutt til små biter, og kok i vann 10–13
Bønner Hull ut, vask og kok i vann 12
Kål Vasket og kokt i vann 6–8
Gulrot Rens og kutt i biter og kok i vann 12
Paprika Kutt stilken, del opp i to biter og fjern kjernen og kok
i vann 8–10
Spinat Rens og vask og kok i vann 6–9
Blomkål Ta blomstene fra hverandre, kutt hjertet i deler og la
det ligge litt i vann som er tilsatt litt sitronjuice 10–12
Aubergine Skjær opp i 2 cm lange biter etter vasking 10–12
Mais Rens og pakk med stilken eller som sukkermais 12
Eple og pære Skrell og del opp 8–10
Aprikos og fersken Kutt opp i to biter og fjern steinen 4–6
Jordbær og bjørnebær Vask og hull ut 8–12
Tilberedt frukt Legg til 10 % sukker i beholderen 12
NO - 81
Frukt og grønnsaker Forberedelse Maksimal lagringstid
(måneder)
Plomme, kirsebær, rips Vask og hull ut stilkene 8–12
Maksimal lagringstid
(måneder)
Opptiningstid i
romtemperatur (timer)
Opptiningstid i ovn
(minutter)
Brød 4–6 2–3 4–5 (220–225 °C)
Kjeks 3–6 1–1,5 5–8 (190–200 °C)
Bakverk 1–3 2–3 5–10 (200–225 °C)
Pai 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C)
Filodeig 2–3 1–1,5 5–8 (190–200 °C)
Pizza 2–3 2–4 15–20 (200 °C)
Meieriprodukter Forberedelse Maksimal lagringstid
(måneder) Lagringsforhold
Pakke (homogenisert)
melk I sin egen pakke 2–3 Ren melk – I sin egen pakke
Ost – inkludert hvitost I skiver 6–8
Originalpakningen kan
brukes til korttidslagring.
Den bør pakkes inn i folie for
lengre perioder.
Smør, margarin I sin egen pakke 6
5 VASKING OG VEDLIKEHOLD
Koble enheten fra strømforsyningen
før du starter rengjøringen.
Ikke vask apparatet ved å helle vann
på det.
Ikke bruk slipende produkter,
vaskemidler eller sent. Må skylles med
rent vann og tørkes nøye etter vasking.
Etter rengjøring kobles pluggen til
strømforsyningen igjen med tørre hender.
• Sikre at det ikke kommer noe vann
inn i lampehuset eller andre elektriske
komponenter.
• Apparatet bør rengjøres jevnlig med en
løsning av natriumhydrogenkarbonat og
lunkent vann.
• Rengjør tilbehøret separat for hånd med
såpe og vann. Ikke vask tilbehøret i en
oppvaskmaskin.
• Rengjør kondensatoren med en børste
minst en gang i året. Dette vil hjelpe
deg å spare på energikostnader og øke
produktivitet.
Strømforsyningen må være
koblet fra under rengjøring.
5.1 Avising
Avriming av kjøleskapskammer
• Avriming oppstår automatisk i
kjøleskapets kammer i løpet av
drift. Vannet samles inn via et
fordampingsbrett og fordamper
automatisk.
FI: 89
muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa jossa laite
sijaitsee muutaman minuutin ajan.
• Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa kuljetuksen
ja siirtämisen aikana.
• Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä,
jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen
sisään.
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja muihin
samankaltaisiin paikkoihin, kuten esimerkiksi
keittiöhenkilöstön tiloihin kaupoissa, toimistoissa
ja muissa työympäristöissä
maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita
asuinympäristöjä varten
aamiaismajoitustyyppisiä ympäristöjä varten:
catering-palveluissa ja muissa ei-kaupallisissa
käyttötarkoituksissa
• Jos jääkaapin pistoke ei sovi pistotulppaa,
valmistajan, valmistan edustajan tai muun tehtävään
pätevän henkilön on vaihdettava se vaaratilanteiden
välttämiseksi.
• Jääkaappisi sähköjohtoon on liitetty
erityismaadoitettu pistoke. Pistoke sopii
maadoitettuun 16 ampeerin pistotulppaan. Jos
sellaista pistorasiaa ei ole, pistotulpan asentamiseen
tarvitaan valtuutettu sähkömies.
• Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt ovat alentuneet ja joilta puuttuu


Specyfikacje produktu

Marka: Gram
Kategoria: zamrażarka
Model: KC 314185

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gram KC 314185, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zamrażarka Gram

Gram

Gram FSI 501755 N Instrukcja

28 Stycznia 2025
Gram

Gram KF 412064/1 Instrukcja

15 Stycznia 2025
Gram

Gram KF 471854 X Instrukcja

8 Stycznia 2025
Gram

Gram FSI 301754 N Instrukcja

9 Października 2024
Gram

Gram SBU20HLE Instrukcja

8 Października 2024
Gram

Gram SBU15HLE Instrukcja

8 Października 2024
Gram

Gram SBU20HTE Instrukcja

8 Października 2024
Gram

Gram KF 3295-94 Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje zamrażarka

Najnowsze instrukcje dla zamrażarka