Instrukcja obsługi Graco Premier Modes Avant

Graco Łóżeczko dziecięce Premier Modes Avant

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Graco Premier Modes Avant (42 stron) w kategorii Łóżeczko dziecięce. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/42
Modes™ Avant
Stroller • Cochecito
Owner’s Manual • Manual del propietario
©2020 Graco® NWL0001152236A 9/20
www.gracobaby.com
2-A Parts list • Lista de piezas
1 WARNING ADVERTENCIA
2 Features • Características
Pages 3-6
Page 7
3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito
3-B Rear Axle • El eje trasero
3-C Rear Wheels • Las ruedas traseras
3-D Front Wheels • Las ruedas delanteras
3 Assembly • Ensamblaje Pages 8-11
4-A Attach/Remove Toddler Seat
Sujetar/sacar el asiento para niño pequeño
4-B Arm Bar • Barra para los brazos
4-C Canopy • Capota
4-D To Secure Child • Sujetar al niño
4-E To Recline Seat • Para reclinar el asiento
4-F Swivel Wheels • Las ruedas giratorias
4-G Brakes • Los frenos
4-H Harness Covers • Fundas del arnés
4-I Adjusting Footrest • Para ajustar el apoyapié
4-J Handle Height Adjustment • Para ajustar la altura de la
manijat
4-K To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car
Seat to/from Stroller Frame • Para sujetar y retirar el
asiento de automóvil para bebés Graco® Click Connect™ al/
del armazón del cochecito
4-L To Fold Stroller without Toddler Seat • Para plegar el
cochecito sin el asiento para niño pequeño
4-M To Fold Stroller with Toddler Seat • Para plegar el
cochecito con el asiento para niño pequeño
4-N Unfolding Your Stroller • Para desplegar el cochecito
4 Use • Uso Pages 12-30
5-A Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto
(EE.UU.)
5-C Product Registration (USA) • Registro del producto
(EE.UU.)
5 Care • Cuidado Pages 31-32
2
1 WARNING
3
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED.
NEVER LEAVE child
unattended. Always keep
child in view while in
stroller.
AVOID SERIOUS INJURY
from falling or sliding out.
Always use seat belt. After
fastening buckles, adjust
belts to get a snug fit
around your child.
AVOID FINGER
ENTRAPMENT. Use care
when folding or unfolding
the stroller. When making
adjustments to stroller,
ALWAYS ENSURE that all
parts of the child’s body are
clear of any moving parts.
NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You
may suddenly lose control
of the stroller or your child
may fall out. Also, use extra
care when going up or
down a step or curb.
STROLLER TO BE USED
only at walking speed.
Product not intended for
use while jogging, skating,
etc.
• USE OF THE STROLLER.
The product will become
unstable with a child
weighing more than 50 lb
(22.5 kg) or taller than 45 in
(114.3 cm). Use the stroller
with only one child at a
time.
ALWAYS, check that the
infant car seat or toddler
seat is securely attached to
the frame by pulling up on
it.
TO PREVENT A
HAZARDOUS, UNSTABLE
CONDITION, never place
purses, shopping bags,
parcels or accessory items
on the handle (other than
approved Graco stroller
bags). Never place anything
on the canopy.
TO PREVENT A
HAZARDOUS, UNSTABLE
CONDITION, do not place
more than 10 lb (4.5 kg) in
the storage basket.
DO NOT use storage basket
as a child carrier.
NEVER PLACE child in the
toddler seat with head
toward footrest.
NEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a
toy.
DISCONTINUE USING
YOUR STROLLER should
it become damaged or
broken.
AVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a
string around your child’s
neck, suspend strings from
this product, or attach
strings to toys.
WARNING
1 WARNING
4
USING GRACO®
INFANT CAR
SEAT WITH
STROLLER:
TO AVOID
INJURY
TO YOUR
CHILD: THIS
STROLLER
IS ONLY
COMPATIBLE
WITH GRACO®
SNUGRIDE® INFANT
CAR SEATS WITH
CLICK CONNECT™.
Only use with Graco
infant car seats that have the
click connect logo.
Improper use of this stroller
with other manufacturers’
car seats may result in
serious injury or death.
READ THE MANUAL provided
with your Graco car seat
before using it with your
stroller.
ALWAYS SECURE your child
with the car seat harness
when using the car seat in
the stroller. If your child is
already in the car seat, check
that the child is secured with
the harness.
Improper use of this stroller
with a car seat may result in
serious injury or death.
See Graco infant car seat
owners manual for maximum
size of child.
FALL HAZARD: check that
the infant car seat is securely
attached to the frame by
pulling up on it.
WARNING
• DO NOT use toddler seat in
an automobile.
• DO NOT use toddler seat as
a car bed or booster seat.
• DO NOT remove, reverse or
carry the toddler seat while
child is in it.
• DO NOT ALLOW your child
to stand on the basket. It
may collapse and cause
injury.
• DO NOT use stroller frame
without toddler seat or car
seat attached.
• NEVER LIFT OR CARRY
toddler seat by the footrest.
• CAREGIVER MUST always
help child get into and out
of the stroller.
• CAREGIVER MUST always
ensure the brakes are
engaged when placing child
into stroller.
Sticker
varies
by model
1 ADVERTENCIA
5
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
NUNCA DEJE A UN NIÑO
SIN ATENDER. Mantenga
siempre al niño a la
vista mientras está en el
cochecito.
EVITE SERIAS LESIONES
de caídas o resbalones.
Use siempre el cinturón
de seguridad. Después de
ajustar las hebillas, ajuste
las correas para obtener un
calce apretado alrededor de
su niño.
EVITE EL ATRAPAMIENTO
DE LOS DEDOS: Tenga
cuidado cuando pliega y
despliega el cochecito.
Al ajustar el cochecito,
SIEMPRE ASEGÚRESE que
todas las extremidades del
niño estén fuera del alcance
de cualquier pieza móvil.
NUNCA USE EL COCHECITO
EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder
repentinamente el control
del cochecito o el niño
podría caerse. Además, use
mucho cuidado cuando sube
o baja un escalón o bordillo.
EL COCHECITO DEBE
USARSE solamente a la
velocidad del caminar. El
producto no debe usarse
para correr, patinar, etc.
EL USO DE UN COCHECITO
El producto se volverá
inestable con un niño que
pesa más de de 50 libras
(22.5 kg) o es más alto que
45 pulgadas (114.3 cm). Use
el cochecito solamente con
un niño por vez.
SIEMPRE verifique que el
asiento de automóvil para
bebé o asiento para niño
pequeño esté sujetado
con seguridad al armazón
tirándolo hacia arriba.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E
INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes
o accesorios en la manija
(si no son las bolsas para
cochecito aprobadas por
Graco). Nunca ponga nada
sobre la capota.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
E INESTABLE, no ponga
más de 10 libras (4,5
kg) en la canasta de
almacenamiento.
NO use la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
NUNCA PONGA al niño en el
asiento para niño pequeño
con la cabeza hacia el
apoyapiés.
NUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO se use como un
juguete.
DEJE DE USAR SU
COCHECITO si resulta
dañado o roto
EVITE LA
ESTRANGULACIÓN. NO
ponga artículos con un
cordón alrededor del
cuello del niño, suspenda
cordones de este producto
ni ponga cordones a los
juguetes.
NO use el asiento para niño
pequeño en un automóvil.
ADVERTENCIA
1 ADVERTENCIA
6
PARA EVITAR
LESIONES A
SU NIÑO: ESTE
COCHECITO
SOLAMENTE ES
COMPATIBLE
CON LOS
ASIENTOS DE
AUTOMÓVIL
PARA BEBÉ
GRACO®
SNUGRIDE®
CON CLICK
CONNECT™.
Úselo solamente
con los asientos de
automóvil para bebé de
Graco® que tienen el logotipo
Click Connect™. El uso
inadecuado de este cochecito
con asientos para automóvil
de otros fabricantes podría
resultar en lesiones serias o
la muerte.
LEA EL MANUAL incluido
con su asiento de automóvil
Graco antes de usarlo con su
cochecito.
ASEGURE SIEMPRE a su
niño con el arnés del asiento
de automóvil cuando usa el
asiento de automóvil en el
cochecito. Si su niño p6-ya está
en el asiento de automóvil,
verifique que esté asegurado
con el arnés.
El uso inadecuado de este
cochecito con un asiento de
automóvil podría resultar en
lesiones serias o la muerte.
Vea el manual del
propietario del asiento de
automóvil para bebé Graco
para determinar el tamaño
máximo del niño.
PELIGRO DE CAÍDA: Verifique
que el asiento de automóvil
para bebé esté debidamente
asegurado to the frame by
pulling up on it.
NO use el asiento para
niños pequeños como cama
en un automóvil o asiento
elevado.
NO saque, invierta ni
transporte el asiento para
niño pequeño mientras el
niño esté sentado.
NO DEJE que el niño se
pare sobre la canasta.
Podría desarmarse y
causar lesiones.
NO use el armazón del
cochecito sin el asiento
para niño pequeño o
asiento de automóvil
sujetado.
NUNCA LEVANTE NI
TRANSPORTE el asiento
para niño pequeño
tomándolo del apoyapié.
LA PERSONA A CARGO
DEL CUIDADO debe ayudar
siempre al niño a subirse y
bajarse del cochecito.
LA PERSONA A CARGO
DEL CUIDADO debe tener la
seguridad de que los frenos
estén activados cuando
pone al niño en el cochecito.
USO DEL ASIENTO DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO® CON EL COCHECITO:
ADVERTENCIA
El adhesivo
varía según
el modelo
8
3 Assembly
• Ensamblaje
Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of
cardboard or other protective cover to prevent damage to floor
surface.
3-A To Open Stroller
Abrir el cochecito
3. CHECK that the stroller
is completely latched
open every time you open
the stroller and before
continuing with the rest of
the assembly steps.
3. VERIFIQUE que el cochecito
esté completamente abierto
y trabado cada vez que lo
abre y antes de continuar
los pasos de ensamblaje
restantes.
1. Pull out to unlock stroller.
1. Tire hacia afuera para
destrabar el cochecito.
Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba
de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el
daño a la superficie del piso.
2. Rotate handle to open
stroller.
2. Gire la manija para abrir el
cochecito.
CLICK!
¡CLIC!
9
3 Assembly
• Ensamblaje
1. Sujete el eje trasero al
armazón del cochecito. Las
palancas del freno deben
apuntar hacia la parte
trasera del cochecito.
2. Verifique que el eje trasero
esté bien conectado tirando
del equipo de frenos
1. Attach rear axle to stroller
frame. Brake levers point
toward rear of stroller.
2. Check that rear axle is
securely attached by pulling
on brake assembly.
3-B Rear Axle
El eje trasero
CLICK!
¡CLIC!
2X 2X 2X
10
3 Assembly
• Ensamblaje
2. Locate the red bag and
remove its cotter pins and
hardware. Push straight side
of pin through axle hole. Pin
will separate around the axle.
Curved end of pin MUST face
out as shown. Repeat on other
end.
3. Attach hub cap as shown.
Repeat on other side.
CHECK that wheels are
securely attached by pulling
on wheels.
3. Sujete el tapacubos como
se muestra. Repita el
procedimiento en el otro lado.
VERIFIQUE que las ruedas
estén instaladas de manera
segura tirando de las ruedas.
2. Localice la bolsa roja y
saque las chavetas y las
herramientas. Empuje el
lado recto de la clavija por el
agujero del eje. La clavija se
separará alrededor del eje. El
lado curvo de la clavija DEBE
mirar hacia arriba como se
indica. Repite los pasos 2 a 3
en el otro costado.
3-C Rear Wheels
Las ruedas traseras
1. Ponga la rueda en el eje.
1. Place wheel on axle.
CLICK!
¡CLIC!
11
3 Assembly
• Ensamblaje
2X
3-D Front Wheels
Las ruedas delanteras
1. Attach front wheels to post as
shown.
2. CHECK that wheels are
securely attached by pulling
on wheel assemblies
1. Sujete las ruedas delanteras
al poste como se indica.
2. VERIFIQUE que las ruedas
estén bien contactadas,
tirando de los montajes de las
ruedas.
3. . Para sacarlas.
3. To remove.
CLICK!
¡CLIC!
12
4 Use • Uso
4-A Attach/Remove Toddler Seat
Sujetar/sacar el asiento para niño
pequeño
1. To attach seat, place seat
on mounts as shown until
they lock into place on both
sides of the stroller. Seat
may be placed on stroller
in either direction.
See warnings for additional
information. that CHECK
toddler seat is securely
attached to the stroller by
pulling up on toddler seat.
1. Para sujetar el asiento,
ponga el asiento en los
montantes como se indica
hasta que se traben en su
lugar en ambos costados
del cochecito. Se puede
colocar el asiento en el
cochecito en cualquiera
de las dos direcciones.
Vea las advertencias
para más información.
VERIFIQUE que el asiento
para niño pequeño esté
apretadamente sujetado
al cochecito tirando hacia
arriba del asiento para niño
pequeño.
2. Squeeze buttons on both
sides of the seat and pull
up as shown.
2. Apriete los botones de
ambos costados del asiento
y tire hacia arriba como se
indica.
CLICK!
¡CLIC!
13
4 Use • Uso
4-B Arm Bar
Barra para los brazos
1. Insert arm bar into seat
frame as shown. Pull on
arm bar to make sure it is
attached.
1. Inserte la barra para los
brazos en el armazón del
asiento como se muestra.
Tire de la barra para los
brazos para asegurarse de
que esté sujetada.
2. To open arm bar, squeeze
button on arm bar and pull
out.
2. Para abrir la barra para los
brazos, apriete el botón en
la barra para los brazos y
tire hacia afuera.
WARNING
Always secure your child with the seat belt. The arm bar is
not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s
arm bar. Use care when installing the arm bar on the stroller
with a child in the stroller.
ADVERTENCIA
Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad. La
barra para los brazos no es un dispositivo de seguridad. NO
levante el cochecito agarrándolo de la barra para los brazos
del niño. Use cuidado cuando instale la barra para los brazos
en el cochecito si hay un niño en el cochecito.
CLICK!
¡CLIC!
CLICK!
¡CLIC!
16
4 Use • Uso
4-D To Secure Child
Sujetar al niño
WARNING
Falling Hazard: Always use the seat belt.
ADVERTENCIA
Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad.
1. To open, press button on
buckle to release the waist
straps.
1. Para abrirlo, oprima el
botón de la hebilla para
liberar las correas de la
cintura.
2. To close, slide shoulder
strap connectors onto
waist straps and insert into
buckle.
2. Para cerrarlo, deslice los
conectores de las correas
del hombro en las correas
de la cintura y póngalos en
la hebilla.
• 5 Point Harness
• Arnés de 5 puntos
17
4 Use • Uso
3. Use slide adjuster at
shoulder and waist for
tighter adjustment. To
change shoulder harness
slots, see page 20.
3. Use el ajustador deslizable
en el hombro y la cintura
para lograr un calce más
apretado. Para cambiar
ranuras del arnés del
hombro, vea la página 20.


Specyfikacje produktu

Marka: Graco
Kategoria: Łóżeczko dziecięce
Model: Premier Modes Avant

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Graco Premier Modes Avant, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Łóżeczko dziecięce Graco

Instrukcje Łóżeczko dziecięce

Najnowsze instrukcje dla Łóżeczko dziecięce