Instrukcja obsługi GP 060598-LAME1
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla GP 060598-LAME1 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
PRODUCTSPECIFIKATION
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
•3-in-1Multifunktions-LED-Notfall-InnenbeleuchtungmitSensor
•Notbeleuchtung;schaltetsichautomatischbeiStromausfallein
•PIR(PassivInfrarot)Bewegungsbeleuchtung;automatische
BewegungswahrnehmungbeiDunkelheit
•WiederaufladbaretragbareTaschenlampe;6+14helleLEDs
•NurfürdenInnenbereich
PRODUKTINSTALLATION UND BENUTZUNG
•SteckenSiedieInduktionsladestationindieSteckdose.
•SteckenSiedieTaschenlampeindieLadestation.Stellensicher,dassder
Sensornachvornegerichtetist.
•Induktionsbeladungstopptautomatisch,sobalddieBatterievollaufgeladenist.
PRODUKTINSTALLATION OG -ANVENDELSE
•Placerinduktionsladeenhedenistrømforsyningen.
•Placerlygteniladeenheden.Sørgfor,atsensorenvenderudad.
•Induktionsladningenstandserautomatisk,nårbatterieteropladet.
PRODUKTEGENSKABER
•3-i-1indendørsLED-nødsensorlygtemedflerefunktioner
•Nødlygtetilstrømsvigt;tænderautomatiskvedstrømsvigt
•PIR-bevægelsessensorlygte;automatiskbevægelsesregistreringimørke
•Genopladeligbærbarlommelygte;6+14kraftigeLED'er
•Kuntilindendørsbrug
BEDIENUNGSANLEITUNG
•BeiStromausfallschaltetsichdasSeitenlichtderTaschenlampe
automatischein.
•DieTaschenlampekannausderStationgenommenundunabhängig
benutztwerden(Ober-sowieSeitenlicht).
•WennSiedieTaschenlampevonderStationgenommenhabenistder
untereTeilleichterwärmt.Diesistnormalundwirdsichnacheinigen
Minutenvonselbstregulieren.
•HaltenSiedieTaschenlampestetsvollaufgeladenumdieLebensdauerder
Batteriezuverlängern.
BRUGSANVISNING
•Lommelygtentænderautomatisk(sidelys)vedstrømsvigt.
•Lommelygtenkanfjernesfraladeenhedenogbrugesselvstændigt(toplys
ellersidelys).
•Nårdenfjernesfraladeenheden,følesdennederstedelaflommelygtenen
smulevarm.Detteerheltnormaltogaftagerefterfåminutter.
•Sørgfor,atlommelygtenerfuldtopladet,foratforlængebatteriets
levetid.
INFRAROT BEWEGUNGSBELEUCHTUNG
•DasSeitenlichtschaltetsichautomatischein,sobaldderSensoreine
Bewegungwahrgenommenhat.
•BewegungssensorfunktioniertnurbeiDunkelheit.Lichtschaltetsich
nachderZeitverzögerungautomatischab.
•FüreineoptimaleBewegungserkennungpositionierenSiedenSensor
aufeinerHöhevonca.1.5Metern.
LYGTE MED INFRARØD BEVÆGELSESSENSOR
•Sidelysettænderautomatisk,nårderregistreresbevægelse.
•Bevægelsessensorenerkunaktivimørke.Slukkerautomatiskefter
tidsforsinkelse.
•Foratopnåoptimalsensorregistreringskalsensorenplaceresica.
1,5metershøjde.
TRAGBARE TASCHENLAMPE (3 MODI)
•Einmaldrücken-Seitenlichteingeschaltet.
•Zweimaldrücken-Oberlichteingeschaltet.
•Dreimaldrücken-Lichterausgeschaltet.
BÆRBAR LOMMELYGTE (3 FUNKTIONER)
•Ettryk–sidelysTIL.
•Totryk–toplysTIL.
•Tretryk–lysFRA.
ACHTUNG
1.SchmeißenSiedasGerätnichtinsWasserundverbrennenoderzerlegenSieesnicht.
2.UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuvermeiden,darfdasGerätnichtimoderinderNähevon
WasseroderanderenFlüssigkeitenbenutztwerden.
3.NurintrockenerUmgebungverwenden.HaltenSiedasGerätfernvonhohenTemperaturen.
4.NurfürdieBenutzungimInnenbereich.NichtimAußenbereichverwenden.
5.SorgfältigeAufsichtistnotwendig,wenndasGerätinderNähevonKindernbetriebenwird.
BEMÆRK
1.Enhedenmåikkenedsænkes,brændesellerskillesad.
2.Foratforebyggerisikoforelektriskestødmåenhedenikkeplaceresiellertætpåvandellerandre
væsker.
3.Måkunanvendespåtørresteder.Beskytenhedenmodhøjetemperaturer.
4.Kuntilindendørsbrug,måikkeanvendesudendørs.
5.Nøjeopsynernødvendigtvedbruginærhedenafbørn.
Eingangsspannung 220-240VAC50Hz
Energieverbrauch 1.0W
Betriebsspannung ~3.6V
LEDs 20*0.07WLEDs
Oben:6xLEDs0.42W,Seite:14xLEDs1W
Sensor PIR(PassivInfrarot)Bewegungssensor
ErfassungsfelddesSensors 60°,2-3Meter
VerzögerungszeitdesSensor 25±5SekundenabWahrnehmungeinerBewegung
Akkubetrieb InduktivesLaden
EingebauteLi-IonenBatterie3.7V650mAh
LadezeitfürvolleBeladung~8Stunden
Betriebszeit~8Stunden(Oberlicht),~3Stunden(Seitenlicht)
Betriebstemperatur 0°Cbis45°C(Beladung),-20°Cto40°C(Entladung)
Indgangsspænding 220–240VAC50Hz
Strømforbrug 1,0W
Driftsspænding ~3,6V
LED'er 20*0,07WLED'er
Top:6xLED'er0,42W,side:14xLED'er1W
Sensor PIR-bevægelsessensor
Sensorafstand/-område 60°,2-3meter
Sensorforsinkelse 25±5sekundervedregistreringafbevægelse
Genopladeligbatteridrift Induktionsladning
Indbyggetli-ion-batteri3,7V650mAh
Fuldopladning~8timer
Drift~8timer(top),~3timer(side)
Driftstemperatur 0°Ctil45°C(opladning),-20°Ctil40°C(afladning)
Seitenlichteingeschaltet
Oberlichteingeschaltet
Lichterausgeschaltet
sidelysTIL
toplysTIL
lysFRA
D
DK
PRODUCT SPECIFICATION
PRODUCT FEATURES
•3-in-1multifunctionindoorLEDemergencysensorlight
•Emergencypowerfailurelight;automaticallyswitchesoninpowerfailure
•PIRmotionsensorlight;automaticmotiondetectionindark
•Rechargeableportableflashlight;6+14brightLEDs
•Indooruseonly
PRODUCT INSTALLATION AND USE
•Inserttheinductionchargingbaseunitintopowersupply.
•Insertthetorchinchargingbaseunit.
Makesurethesensorisfacingforward.
•Inductionchargingwillautomaticallyshutoffwhenbatteryischarged.
OPERATING INSTRUCTIONS
•Flashlightautomaticswitcheson(Sidelight)duringpowerfailure.
•Theflashlightcanberemovedfrombaseunitand
usedindependently(ToplightorSidelight).
•Whenremovedfromthebaseunit,thebottomportionofflashlightisslightly
warmtotouch.Thisisnormalandwilldissipateafterafewminutes.
•Keepflashlightfullychargedtoprolongbatterylife.
INFRARED MOTION SENSOR LIGHT
•TheSidelightautomaticallyswitchesonwithmotiondetected.
•MotionSensoronlyenabledindark.Automaticoffaftertimedelay.
•Foroptimumsensordetectionsetsensorataheightofaround
1.5meters.
PORTABLE FLASHLIGHT (3 MODES)
•Firstpress–SidelightON.
•Secondpress–ToplightON.
•Thirdpress–LightsOFF.
ATTENTION
1.Donotimmerse,incinerateordisassembletheunit.
2.Toreducetheriskofelectricalshock,donotputtheunitinornearwaterorotherliquid.
3.Drylocationuseonly.Keeptheunitawayfromhightemperature.
4.Forindooruseonly,donotuseoutdoors.
5.Closesupervisionisnecessarywhenoperatednearchildren.
Inputvoltage 220–240VAC50Hz
Powerconsumption 1.0W
Operatingvoltage ~3.6V
LEDs 20*0.07WLEDs
Top:6xLEDs0.42W,Side:14xLEDs1W
Sensor PIRmotionsensor
Sensordistancearea 60°,2-3meters
Sensordelaytime 25±5secondsupondetectionofmotion
Rechargeablebattery
operation Inductioncharging
Built-inLi-ionbattery3.7V650mAh
Fullychargedtime~8hours
Operates~8hours(Top),~3hours(Side)
Operatingtemperature 0°Cto45°C(charging),-20°Cto40°C(discharging)
SidelightON
ToplightON
LightsOFF
GB
Sensor
Sensor
Sensor
SPECIFICATIONS PRODUIT
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
TEKNISET TIEDOT
CARACTERISTIQUES
•Lumièredesecours3-en-1d'intérieuràLED,àdétecteurinfrarouge
•Lumièredesecoursencasdepannedecourant;s'allumeautomatiquementen
casdepanne
•Lumièreàdétecteurdemouvementinfrarouge;détectionautomatiquedanslenoir
•Lampedepocherechargeable;6+14LED
•Pourusageenintérieuruniquement
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
•3-en-1sensorLEDmultifunciondeemergenciaparainteriores
•Luzdeemergenciaencasodefallaelectrica,encendidoautomaticoencasodequeno
hayaelectricidad
•LuzdesensordemovimientoPIR,detectaelmovimientoautomaticamenteenlaoscuridad
•Linternaportatilrecargable,6+14LEDsbrillantes
•Parausoeninterioressolamente
INSTALLATION
•Brancherlabasedechargementparinductiondansuneprisedecourant.
•Insérerlalampedanslabase,aveclecapteurenfaceavant.
•Lechargementparinductions'arrêteautomatiquementlorsquelabatterie
estchargée.
USO E INSTALACION DEL PRODUCTO
•Introduzcalaunidadbasedecargainducidaenlafuentedealimentacion.
•Introduzcalalinternaenlaunidadbasedecarga.Aseguresequeelsensor
estemirandohaciadelante.
•Cargainducidaseapagaraautomaticamentecuandolabateriaestecargada.
ASENNUS JA KÄYTTÖ
•Kytkeinduktiolatausalustapistorasiaan.
•Asetavalaisininduktiolatausalustalle.Varmista,ettätunnistinon
eteenpäin.
•Induktiolatauspäättyyautomaattisesti,kunakkuonlatautunut
täyteen.
OMINAISUUDET
•3-In-OneliiketunnistimellavarustettuLED-sisävalaisin
•Varavalo;syttyyautomaattisestisähkökatkoksenyhteydessä
•PIR-liiketunnistin;automaattinenliikkeentunnistuspimeässä
•Ladattavataskulamppu;6+14kirkastaLEDiä
•Vainsisäkäyttöön
FONCTIONNEMENT
•Lalumièrelatérales'allumeautomatiquementencasdepannedecourant.
•Lalampepeutêtreretiréedesabaseetutiliséeindépendamment(parle
hautouparlecôté).
•Lorsqu'elleestretiréedesabase,lapartieinférieuredelalampeest
légèrementchaudeautoucher.Celaestnormaletdisparaitraauboutde
quelquesminutes.
•Conserverlalampechargéecomplètementpourprolongerladuréedevie
delabatterie.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
•Lalinternaseenciendeautomaticamente(luzdeallado)sinohay
electricidad.
•Lalinternapuedeserremovidadelaunidadbaseyserusada
independiente(LuzdeaaribaoLuzdelado).
•Cuandoseretirelalinternadelaunidadbase,laparteinferiordela
mismasesentiraunpococalientealtacto.Estoesnormalysedisipara
despuesdeunosminutos.
•Manetengalalinternaconelmaximodecargaparaprolongarlavidade
labateria.
KÄYTTÖOHJE
•Valaisin(sivuvalo)syttyyautomaattisestisähkökatkoksenyhteydessä.
•Valaisinvoidaanirrottaaalustastajakäyttäätaskulamppuna(ylä-tai
sivuvalo).
•Kunvalaisinirrotetaanalustasta,senalaosaonhiemanlämmin.Tämäon
normaaliajavalaisinjäähtyymuutamassaminuutissa.
•Pidävalaisintäyteenladattunaakunkäyttöiänpidentämiseksi.
LUMIERE A DETECTEUR DE MOUVEMENT INFRAROUGE
•Lalumièrelatérales'allumeautomatiquementlorsqu'elledétecteun
mouvement.
•Ledétecteurdemouvementnesemetenmarchequedansl'obscurité.
Lalampes'éteintautomatiquementaprèsquelquesinstants.
•Pourunemeilleuredétection,placerledétecteuràunehauteur
d'environ1,5m.
SENSOR DE MOVIMIENTO CON LUZ INFRAROJA
•Laluzdealladoseenciendeautomaticamentecuandodetecta
movimiento.
•Sensordemovimientosoloestadisponibleenlaoscuridad.Se
apagaautomaticamentedespuesdeuntiempo.
•Paralograrelfuncionamientooptimodelsensordemovimiento,
coloqueloaunaalturadeaproximadamente1.5metros.
INFRAPUNALIIKETUNNISTIN
•Sivuvalosyttyyautomaattisesti,kuntunnistinhavaitseeliikkeen.
•Liiketunnistintoimiiainoastaanpimeässä.Automaattinenpoiskytkentä
viiveajankuluttua.
•Liiketunnistimentoiminnanoptimoimiseksisetulisiasentaanoin1.5
metrinkorkeuteen.
LAMPE PORTABLE (3 MODES)
•1pression–LumièrelatéraleON.
•2pressions–LumièreduhautON.
•3appuis–LumièresOFF.
LINTERNA PORTATIL (3 MODOS)
•Primermodo-LuzdeladoENCENDIDA.
•Segundomodo-LuzdearribaENCENDIDA.
•Tercermodo-Lucesapagadas.
TASKULAMPPU (3 TOIMINTOA)
•1.painallus–Sivuvalopäälle.
•2.painallus–Ylävalopäälle.
•3.painallus–Valotpois.
ATTENTION
1.Nepasimmerger,mettreaufeuoudémonterl'unité.
2.Pourréduirelerisquedechocélectrique,nepasmettrel'unitédansoutropprochedel'eauoud'un
autreliquide.
3.Autiliserdansdesendroitssecsuniquement.Tenirl'unitééloignéedesourcesdehautestempératures.
4.Pourusageintérieuruniquement,nepasutiliserenextérieur.
5.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquel'appareilestutiliséàproximitéd'enfants.
ATENCION
1.Nosumerja,incinereodesarmelaunidad.
2.Parareducirelriesgodechoqueelectrico,nopongalaunidadcercadeaguauotroliquido.
3.Soloparausarenlugaressecos.Mantengalaunidadlejosdealtastemperaturas.
4.Parausoeninterioressolamente.Nousarenexteriores.
5.Supervisionesnecesariacuandolaunidadesoperadacercadelosninos.
HUOMAUTUS
1.Äläupotalaitettaveteen,äläheitäsitäavotuleenäläkäyritäpurkaasitä.
2.Älälaitalaitettaveteentaivedenläheisyyteen,sähköiskunvaara.
3.Saakäyttäävainkuivissatiloissa.Äläaltistalaitettakorkeillelämpötiloille.
4.Vainsisäkäyttöön,äläkäytäulkona.
5.Äläannalastenkäyttäälaitettailmanvalvontaa.
Tensiond'entrée 220–240VAC50Hz
Consommation 1.0W
Tensiondefonctionnement 3,6V
LED 20LED0,07W
Dessus:6LED0.42W,Côté:14LED1W
Capteur Détectiondemouvementparinfrarouge
Portéeducapteur 60°,2-3mètres
Délaidudétecteur 25±5seconds
Batterierechargeable Chargeparinduction
BatterieLi-Ionintégrée3,7V650mAh
Chargecomplèteen8h
Duréedefonctionnement:dessus(~8h),côté(~3h)
Températuresdefonctionnement 0°Cà45°C(pourlacharge),-20°Cà40°C(pourladécharge)
Voltagedeentrada 220-240VAC50Hz
Consumodeenergia 1.0W
Voltagedeoperacion ~3.6V
LEDs 20*0.07WLEDs
Arriba:6XLEDs0.42W,Lado:14XLEDs1W
Sensor SensordemovimientoPIR
Sensordeareadedistancia 60˚,2-3meters
Sensordetiempoderetardo 25±5segundosdespuesdedetectadoelmovimiento
Operaciondelabateria
recargable
Recargainducida
BateriaconstruidadeLi-ion3.7V650mAh
Tiempodecargacompleta~8hours
Operacion~8horas(Arriba),~3horas(Lado)
Tempraturadeoperacion 0˚to45˚(cargando),-20˚to40˚(descargando)
Syöttöjännite 220–240VAC50Hz
Ottoteho 1,0W
Käyttöjännite ~3,6V
LEDit 20*0,07WLEDiä
Ylävalo:6LEDiä0,42W,sivuvalo:14LEDiä1W
Tunnistin PIR-liiketunnistin
Tunnistimenhavaintoalue 60°,2-3m
Tunnistimenviiveaika 25±5sliikkeentunnistuksesta
Ladattavaakku Induktiolataus
SisäänrakennettuLi-ion-akku3,7V650mAh
Latausaika~8tuntia
Toiminta-aika~8tuntia(yläosa),~3tuntia(sivu)
Käyttölämpötila 0°C-45°C(lataus),-20°C-40°C(käyttö)
LumièrelatéraleON
LumièreduhautON
LumièresOFF
LuzdeladoENCENDIDA
LuzdearribaENCENDIDA
Lucesapagadas
Sivuvalopäälle
Ylävalopäälle
Valotpois
FR
E
FI
Capteur
Sensor
Tunnistin
SecurELite 3-In-One EM1
Lichton International Ltd.Room3,12/F.,NamWoHongBuilding,148WingLokStreet,SheungWan,HongKong.www.gp-lighting.com
SecurELite 3-In-One EM1
Lichton International Ltd.Room3,12/F.,NamWoHongBuilding,148WingLokStreet,SheungWan,HongKong.www.gp-lighting.com
PRODUCTSPECIFICATIES
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
PRODUKTSPESIFIKASJON
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
•3-in1multifunctioneelindoorLED-veiligheidslichtmetsensor
•Noodverlichting,schakeltautomatischinbijstroompanne
•Sensoropbasisvanpassieveinfraroodstraling,automatischedetectievan
beweginginhetdonker
•Oplaadbaredraagbarezaklamp,6+14heldereLED's
•Alleenvoorgebruikbinnenshuis
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
•Luced'emergenza3-in-1LED,araggiinfrarossi
•Luced'emergenza;siaccendeautomaticamenteincasodiblack-out
•LuceconsensoredimovimentoPIR;rilevamentodimovimentoalbuio
•Torciaportatilericaricabile;6+14LEDbrillanti
•Utilizzaresoloall'interno
PRODUCTINSTALLATIE EN GEBRUIK
•Stophetinductiebasisstationinhetstopcontact.
•Plaatsdezaklampinhetinductiebasisstation.Zorgervoordatdesensor
naarvoorisgericht.
•Deinductieladingstoptautomatischwanneerdebatterijisopgeladen.
INSTALLAZIONE E USO
•Inserirel'unitàbasedicaricaainduzionenellapresadicorrente.
•Inserirelatorcianell'unitàbasedicarica.Assicurarsicheilsensoresiarivolto
frontalmente.
•Lacaricaainduzioneterminanonappenalabatteriaècarica.
INSTALLASJON OG BRUK AV PRODUKTET
•Settinduksjonsladeenheteninnistrømforsyningen.
•Settlykteniladeenheten.Passpåatsensorenvenderforover.
•Induksjonsladingenslåsautomatiskavnårbatterieterladet.
PRODUKTEGENSKAPER
•Flerfunksjons-,3-i-1-sikkerhetssensorlampe(LED)forinnendørsbruk
•Strømbruddslampe;slåsautomatiskpåvedstrømbrudd
•PIR-bevegelsessensorlampe;automatiskregistreringavbevegelseimørket
•Oppladbar,bærbarlykt;6+14klareLED-lysdioder
•Bareinnendørsbruk
GEBRUIKSINSTRUCTIES
•Dezaklampschakeltautomatischinbijstroompanne.
•Dezaklampkanuithetbasisstationwordenverwijderdomzelfstandigte
wordengebruikt(bovenlichtenzijlicht).
•Wanneerdezaklampuithetbasisstationkomt,zalhetonderstedeelvan
dezaklampeenbeetjewarmaanvoelen.Ditisnormaalennaeenpaar
minutenzaldezaklampafgekoeldzijn.
•Zorgervoordatdebatterijvandezaklampvolledigopgeladenblijftomzo
delevensduurvandebatterijteverlengen.
ISTRUZIONI D'USO
•Latorciasiaccendeautomaticamente(Lucelato)incasodiblack-out.
•Latorciapuòessererimossadallabaseepuòessereutilizzata
autonomamente(LucesopraoLucelato)
•Quandosirimuovelatorciadallabase,laparteinferioredellatorciaè
leggermentecaldaaltatto.Ciòènormaleespariràdopoqualcheminuto.
•Mantenerelalampadacaricaperprolungarelavitadellabatteria
BRUKERVEILEDNING
•Lyktenslåsautomatiskpå(sidelys)vedetstrømbrudd.
•Lyktenkanfjernesfraholderenhetenogbrukesuavhengig(topplyseller
sidelys).
•Hvislyktenfjernesfraholderenheten,kanundersidenværenoevarmå
berøre.Detteernormaltogopphøreretterfåminutter.
•Forlengbatterietslevetidvedåholdelyktenfulladet.
INFRARODE BEWEGINGSSENSOR MET LICHT
•Hetzijlichtspringtautomatischaanbijhetdetecterenvanbeweging.
•Bewegingsdetectieenkelinhetdonker.
•Vooroptimaalgebruik:plaatsdesensoropeenhoogtevanca.1,5m.
LUCE A SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI
•Lalucelateralesiaccendeautomaticamentesevienerilevatoun
movimento.
•Ilsensoredimovimentosiattivasoloalbuio.Sispegne
automaticamentedopouncertoperiodo.
•Posizionarea1,5metridialtezzapermiglioreprestazionedelsensore.
INFRARØD BEVEGELSESSENSORLAMPE
•Sidelysetslåsautomatiskpåvedregistreringavbevegelse.
•Bevegelsessensorenaktiveresbareimørket.Automatiskavetter
tidsforsinkelse.
•Foroptimalsensorregistreringskalsensorenplasseresvedenhøyde
påca.1,5meter.
DRAAGBARE ZAKLAMP
•1stedrukopdeknop-zijlichtAAN.
•2dedrukopdeknop-bovenlichtAAN.
•3dedrukopdeknop-allelichtenUIT.
TORCIA PORTATILE (3 modi)
•Premereunavolta-Lucelatoaccesa.
•Premereduevolte-Lucesopraaccesa.
•Premeretrevolte-Lucispente.
BÆRBAR LYKT (3 MODUSER)
•Førstetrykk–SidelysPÅ.
•Andretrykk–TopplysPÅ.
•Tredjetrykk–LysAV.
OPGELET
1.Nietonderdompeleninwater,aanvuurblootstellenofdemonteren.
2.Omhetrisicoopelektrischeshocksteverminderen,plaatshettoestelnietindebuurtvanwaterofeen
anderevloeistof.
3.Gebruikenkelopeendrogelocatie.Vermijdhogetemperaturenindenabijheidvanhettoestel.
4.Alleenvoorgebruikbinnenshuis,gebruikhettoestelnietbuitenshuis.
5.Nietzondersupervisiedoorkinderenlatengebruiken.
ATTENZIONE
1.Nonimmergere,bruciareosmontarel'unità.
2.Perridurreilrischiodishockelettrici,nonposizionarel'unitàdentroovicinoall'acquaoaltroliquido.
3.Usaresoloinambientiasciutti.Tenerel'unitàlontanadaaltetemperature.
4.Soloperusoall'interno,nonusareall'esterno.
5.E'richiestaattentasupervisionedapartediadultiincasodiutilizzovicinoabambini.
OBS!
1.Enhetenmåikkedyppesivann,brennesellerdemonteres.
2.Foråreduserefarenforstøtmåikkeenhetenplasseresiellervedvannellerannenvæske.
3.Brukbarepåtørresteder.Holdenhetenunnahøyetemperaturer.
4.Bareforinnendørsbruk,skalikkebrukesute.
5.Nøyetilsynernødvendigvedbrukinærhetenavbarn.
Ingangsvoltage 220–240VAC50Hz
Energieverbruik 1,0W
Werkingsvoltage ~3,6V
LED's 20*0,07WLED's
Bovenlicht:6x0,42WLED's,zijlicht:14x1WLED's
Sensor PIR-bewegingssensor(PIR=passiefinfrarood)
Sensorbereik 60°,2-3meter
Vertragingstijdsensor 25±5secondendetectievanbeweging
Werkingoplaadbarebatterij Inductielading
IngebouwdeLi-ionbatterij3,7V650mAh
Volledigopgeladeninca.8uur
Werkingstijd:ca.8uur(bovenlicht),3uur(zijlicht)
Gebruikstemperatuur 0°Ctot45°C(bijhetopladen),-20°Ctot40°C(bijgebruik=ontlading)
Tensioned'ingresso 220–240VAC50Hz
Consumodienergia 1.0W
Tensioned'uso ~3.6V
LED 20X0.07WLEDs
Sopra:6xLEDs0.42W,Lato:14xLEDs1W
Sensore SensoredimovimentoPIR
Areadistanzasensore 60°,2-3metri
Sensoretemporitardato 25±5secondidarilevamentomovimento
Operativitàbatteriaricaricabile Caricaainduzione
BatteriainternaLi-ion3,7V650mAh
Tempodicaricacompleta~8hours
Durata~8ore(Sopra),~3ore(Lato)
Temperaturad'uso 0°Ca45°C(carica),-20°Ca40°C(scarica)
Inngangsspenning 220–240VAC50Hz
Strømforbruk 1,0W
Driftsspenning ~3,6V
LED-lysdioder 20*0,07WLED-lysdioder
Topp:6xLED-lysdioder0,42W,Side:14xLED-lysdioder1W
Sensor PIR-bevegelsessensor
Sensorensavstandsområde 60°,2-3meter
Sensorensforsinkelsestid 25±5sekundervedregistreringavbevegelse
Funksjonentildetoppladbare
batteriet Induksjonslading
InnebygdLi-ion-batteri3,7V650mAh
Tidforfulllading~8timer
Driftstid~8timer(topp),~3timer(side)
Driftstemperatur 0°Ctil45°C(lading),-20°Ctil40°C(utlading)
zijlichtAAN
bovenlichtAAN
allelichtenUIT
Lucelatoaccesa
Lucesopraaccesa
Lucispente
SidelysPÅ
TopplysPÅ
LysAV
NL
I
NO
Sensor
Sensore
Sensor
TEKNISKA DATA
ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO
PRODUKTEGENSKAPER
•Trippelfunktionsnödbelysningslampaförinomhusbruk,medlysdioderochrörelsedetektor
•Nödbelysning–tändsautomatisktvidströmavbrott
•Rörelsedetektor–lampanspassivainfraröddetektor(PIR)tänderlampannärrörelsei
mörkerdetekteras
•Laddningsbarhandlampamed6+14ljusstarkalysdioder
•Endastförinomhusbruk
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
•3-em-1sensorLEDmultifunçãodeemergênciaparaáreasinternas
•Luzdeemergênciaemcasodefalhaelétrica,acendeautomaticamenteemcasodeperda
deeletricidade
•LuzdesensordemovimentoPIR,detectaomovimentoautomaticamentenoescuro
•Lanternaportátilrecarregável,6+14LEDsbrilhantes
•Usarsomenteemambientesinternos
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
•Sättinduktionsladdarställetiettvägguttag.
•Sättilampaniinduktionsladdarstället.Setillattdetektornärvändutåtmot
rummet.
•Induktionsladdningenslåsautomatisktfrånnärbatterietärfulladdat.
USO E INSTALAÇÃO DO PRODUTO
•Introduzaaunidadebasedecargainduzidanafontedealimentação.
•Introduzaalanternanaunidadebasedecarga.Assegure-sequeosensorestá
viradoparaapartedafrente.
•Acargaporinduçãodesligaautomaticamentequandoabateriaestácarregada.
FUNKTION OCH HANDHAVANDE
•Lampanssidodiodertändsautomatisktvidströmavbrott.
•Lampankantasuturinduktionsladdarställetochanvändassomhandlampa
(bådetopp-ochsidodiodernakananvändasidettaläge).
•Närlampantagitsuturinduktionsladdarställetärdessnedredelnågot
varm.Dettaärheltnormalt.Lampansvalnarefternågraminuter.
•Hålllampanfulladdad–detgerbatterietlängrelivslängd.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
•Alanternaacendeautomaticamente(luzlateral)senãoháeletricidade.
•Alanternapodeserremovidadaunidadebaseeserusadaindependente
(LuzdecimaouLuzlateral).
•Quandoseremoveaunidadedabase,apartedebaixodalanterna
estaraumpoucoquenteaotoque.Istoénormaleirásedissiparapós
algunsminutos.
•Recarregueaunidadequandoobrilhoestiverfracoafimdeprolongara
vidadabateria.
RÖRELSEDETEKTOR (PIR)
•Sidodiodernatändsautomatisktnärrörelsedetekteras.
•Rörelsedetektornäraktivendastimörker.Ljusetsläcksnärdetektorns
fördröjninglöptut.
•Detektornfungerarbästomdenplacerasomkring1,5meteröver
golvytan.
SENSOR DE MOVIMENTO COM LUZ INFRAVERMELHA
•Aluzlateralacendeautomaticamentequandodetectamovimento.
•Sensordemovimentosóestádisponívelnoescuro.Seapaga
automaticamentedepoisdeumtempo.
•Ajusteaalturadosensora1.5metrosparamelhorfuncionamento.
HANDLAMPA MED 3 LÄGEN
•Försttryckningen–sidodiodernatänds.
•Andratryckningen–toppdiodernatänds.
•Tredjetryckningen–alladiodersläcks.
LANTERNA PORTÁTIL (3 MODOS)
•Primeiromodo-LuzlateralACESA.
•Segundomodo-LuzdecimaACESA.
•Terceiromodo-Luzesapagadas.
OBS!
1.Doppainteutrustningenivattenellerannanvätska,försökintedemonteradenochbränndeninte.
2.Förattminskariskenförelolycksfall,placerainteutrustningennäravattenellerannanvätska.
3.Användutrustningenendastitorrmiljö.Utsättinteutrustningenförhögtemperatur.
4.Utrustningenäravseddförinomhusbrukochfårinteanvändasutomhus.
5.Låtintebarnanvändautrustningenutanvuxensöverinseende.
ATENÇÃO
1.Nãomergulhar,incineraroudesmontaroaparelho.
2.Parareduziroriscodechoqueelétrico,nãocolocaraunidadeemoupertodeáguaououtrolíquido.
3.Usarsomenteemlocalseco.Mantenhaoaparelholongedealtatemperatura.
4.Paraambientesinternosapenas,nãoutlizaremáreasexternas.
5.Énecessáriosupervisãoquandooperadopertodecrianças.
Matningsspänning 220till240VAC50Hz
Effektförbrukning 1,0W
Driftspänning Cirka3,6V
Lysdioder 20st.omvardera0,07W
Topp:6st.(totalt0,42W),sida:14st.(totalt1W)
Detektor Passivinfraröddetektor(PIR)
Detekteringsområde 60°,2till3meter
Detektorfördröjning 25±5sekunderräknatfråndetekteringsögonblicket
Driftmedladdningsbart
batteri Induktionsladdning
Inbyggtlitiumbatteri3,7V650mAh
Laddningstidförfulladdningcirka8timmar
Ungefärligdrifttid8timmar(toppdioder)respektive3timmar(sidodioder)
Drifttemperatur 0till45°C(laddning),–20till40°C(urladdning)
Tensãodeentrada 220–240VAC50Hz
Consumodeenergia 1.0W
Tensãodefuncionamento ~3.6V
LEDs 20*0.07WLEDs
Partedecima:6xLEDs0.42W,Lateral:14xLEDs1W
Sensor SensordemovimentoPIR
Sensordeáreadedistância 60°,2-3metros
Sensordetempodeatraso 25±5segundosapósdetecçãodemovimento
Operaçãodabateria
recarregável Cargaporindução
BateriainternadeLi-ion3.7V650mAh
Tempodecargacompleta~8horas
Operação~8horas(cima),~3horas(lateral)
Temperaturadeoperação 0°Cto45°C(carregando),-20°Cto40°C(descarregando)
sidodiodernatänds
toppdiodernatänds
alladiodersläcks
LuzlateralACESA
LuzdecimaACESA
Luzesapagadas
SE
PT
Detektor
Sensor
SecurELite 3-In-One EM1
Lichton International Ltd.Room3,12/F.,NamWoHongBuilding,148WingLokStreet,SheungWan,HongKong.www.gp-lighting.com
SecurELite 3-In-One EM1
Lichton International Ltd.Room3,12/F.,NamWoHongBuilding,148WingLokStreet,SheungWan,HongKong.www.gp-lighting.com
Specyfikacje produktu
Marka: | GP |
Kategoria: | Ulga |
Model: | 060598-LAME1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z GP 060598-LAME1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga GP
2 Października 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
Instrukcje Ulga
- Ulga Ikea
- Ulga Tesy
- Ulga LG
- Ulga BeamZ
- Ulga TP-Link
- Ulga Milwaukee
- Ulga Philips
- Ulga Dometic
- Ulga Yato
- Ulga Roland
- Ulga Geemarc
- Ulga Toolcraft
- Ulga Conceptronic
- Ulga Theben
- Ulga Mio
- Ulga Behringer
- Ulga Nedis
- Ulga Stanley
- Ulga Nexa
- Ulga Be Cool
- Ulga American DJ
- Ulga OK
- Ulga Toshiba
- Ulga Westinghouse
- Ulga Fenix
- Ulga Hazet
- Ulga ILive
- Ulga Ardes
- Ulga Gardena
- Ulga DeWalt
- Ulga Sigma
- Ulga Honeywell
- Ulga Chauvet
- Ulga Steinel
- Ulga Makita
- Ulga ORNO
- Ulga Dyson
- Ulga Vintec
- Ulga RYOBI
- Ulga Knog
- Ulga Godox
- Ulga Chamberlain
- Ulga MaxCom
- Ulga Auriol
- Ulga Trust
- Ulga IFM
- Ulga Biltema
- Ulga V-TAC
- Ulga Schneider
- Ulga Beper
- Ulga Eurolite
- Ulga OneConcept
- Ulga Emos
- Ulga Crivit
- Ulga Osram
- Ulga Perel
- Ulga Trotec
- Ulga Ansmann
- Ulga DiO
- Ulga Velleman
- Ulga Delta Dore
- Ulga Adviti
- Ulga NGS
- Ulga Nordlux
- Ulga Monster
- Ulga Showtec
- Ulga Lenoxx
- Ulga EtiamPro
- Ulga ARRI
- Ulga Ibiza Sound
- Ulga Harvia
- Ulga ION
- Ulga Fluval
- Ulga Maginon
- Ulga Kanlux
- Ulga Brilliant
- Ulga Brandson
- Ulga Rocktrail
- Ulga Novy
- Ulga Innoliving
- Ulga Omnitronic
- Ulga Livarno Lux
- Ulga Elro
- Ulga Hama
- Ulga Busch + Müller
- Ulga Verbatim
- Ulga Duronic
- Ulga Cameo
- Ulga Goobay
- Ulga Eheim
- Ulga BORA
- Ulga COLBOR
- Ulga Elation
- Ulga GVM
- Ulga Infinity
- Ulga Denver
- Ulga Berger & Schröter
- Ulga Blumfeldt
- Ulga Futurelight
- Ulga Intellytech
- Ulga Nitecore
- Ulga SereneLife
- Ulga Silverstone
- Ulga Olight
- Ulga Black Diamond
- Ulga Martin
- Ulga Vivanco
- Ulga PowerPlus
- Ulga Excello
- Ulga Powerfix
- Ulga HiKOKI
- Ulga Workzone
- Ulga EasyMaxx
- Ulga Ikan
- Ulga Kathrein
- Ulga Impact
- Ulga JUNG
- Ulga Monacor
- Ulga Aputure
- Ulga HQ Power
- Ulga Dörr
- Ulga Laser
- Ulga SLV
- Ulga Karma
- Ulga Smartwares
- Ulga Magmatic
- Ulga Metabo
- Ulga Adj
- Ulga Varaluz
- Ulga ETC
- Ulga Kern
- Ulga Cotech
- Ulga Gre
- Ulga Stairville
- Ulga Miomare
- Ulga Blackburn
- Ulga XQ-lite
- Ulga Ecomed
- Ulga Varta
- Ulga Perfect Christmans
- Ulga Vivitar
- Ulga Generac
- Ulga Profoto
- Ulga Rosco
- Ulga Light4Me
- Ulga Reflecta
- Ulga Qazqa
- Ulga Tel Sell
- Ulga Anslut
- Ulga Brennenstuhl
- Ulga KonstSmide
- Ulga LivarnoLux
- Ulga Tiger
- Ulga Eglo
- Ulga Lucide
- Ulga Caliber
- Ulga Kichler
- Ulga Sun Joe
- Ulga Aukey
- Ulga GLP
- Ulga Megaman
- Ulga GlobalTronics
- Ulga Steren
- Ulga Audiosonic
- Ulga Lumie
- Ulga Livarno
- Ulga Watshome
- Ulga ESYLUX
- Ulga Melinera
- Ulga In Lite
- Ulga Maul
- Ulga Näve
- Ulga Hive
- Ulga Chacon
- Ulga Astro
- Ulga Bigben
- Ulga Massive
- Ulga Yongnuo
- Ulga Gamma
- Ulga Lexon
- Ulga Steinhauer
- Ulga QTX
- Ulga Zuiver
- Ulga Belux
- Ulga Gira
- Ulga Genaray
- Ulga HQ
- Ulga Max
- Ulga Nanlite
- Ulga Trio Lighting
- Ulga Ranex
- Ulga Qnect
- Ulga Bazooka
- Ulga Wentronic
- Ulga Peerless
- Ulga Paul Neuhaus
- Ulga REV
- Ulga Dymond
- Ulga Friedland
- Ulga Nexxt
- Ulga Neewer
- Ulga Artecta
- Ulga Litepanels
- Ulga Litecraft
- Ulga Garden Lights
- Ulga Manfrotto
- Ulga Pontec
- Ulga Shada
- Ulga Swisstone
- Ulga Bearware
- Ulga Handson
- Ulga KS
- Ulga Dydell
- Ulga Trump Electronics
- Ulga Aqara
- Ulga SIIG
- Ulga Panzeri
- Ulga Merlin Gerin
- Ulga Sencys
- Ulga Heitronic
- Ulga Botex
- Ulga Levita
- Ulga Unitec
- Ulga Ludeco
- Ulga Paulmann
- Ulga Heirt
- Ulga Kogan
- Ulga Woodland Scenics
- Ulga LYYT
- Ulga Wetelux
- Ulga Handy Century
- Ulga Solaris
- Ulga Aqua Signal
- Ulga Century
- Ulga Ideen Welt
- Ulga Esotec
- Ulga Mtx Audio
- Ulga Lideka
- Ulga Obsidian
- Ulga Lutec
- Ulga Maxxworld
- Ulga SolarlampKoning
- Ulga FlinQ
- Ulga Ibiza Light
- Ulga IXL
- Ulga Fun Generation
- Ulga Meipos
- Ulga Beghelli
- Ulga Mr. Beams
- Ulga EXO
- Ulga Pegasi
- Ulga Mellert SLT
- Ulga 4K5
- Ulga Lightway
- Ulga IMG Stage Line
- Ulga Wireless Solution
- Ulga Eutrac
- Ulga Olymp
- Ulga NUVO
- Ulga LightZone
- Ulga Varytec
- Ulga Tractel
- Ulga Enerdan
- Ulga Luxform Lighting
- Ulga Canarm
- Ulga Zero 88
- Ulga Luxform
- Ulga Karwei
- Ulga DistriCover
- Ulga Blumill
- Ulga Aquatica
- Ulga Ledar
- Ulga Delock Lighting
- Ulga LightPro
- Ulga 9.solutions
- Ulga Pauleen
- Ulga FeinTech
- Ulga Gumax
- Ulga Doughty
- Ulga CIVILIGHT
- Ulga ActiveJet
- Ulga Enlite
- Ulga Gingko
- Ulga Outspot
- Ulga Innr
- Ulga Fristom
- Ulga Raya
- Ulga DTS
- Ulga Expolite
- Ulga LSC Smart Connect
- Ulga Mr Safe
- Ulga Swisson
- Ulga Tellur
- Ulga SSV Works
- Ulga Chrome-Q
- Ulga Meteor
- Ulga Maxim
- Ulga Megatron
- Ulga MeLiTec
- Ulga Integral LED
- Ulga Time 2
- Ulga Wachsmuth - Krogmann
- Ulga Dynamax
- Ulga DreamLED
- Ulga Casalux
- Ulga Briloner
- Ulga Retlux
- Ulga Hoftronic
- Ulga Musicmate
- Ulga Illuminex
- Ulga Lirio By Philips
- Ulga Raytec
- Ulga Gewiss
- Ulga Hella Marine
- Ulga Bright Spark
- Ulga Sengled
- Ulga Ledino
- Ulga Ikelite
- Ulga Sonlux
- Ulga Atmospheres
- Ulga Dainolite
- Ulga DOTLUX
- Ulga Ape Labs
- Ulga Insatech
- Ulga GEV
- Ulga Kinotehnik
- Ulga Litegear
- Ulga Kino Flo
- Ulga DCW
- Ulga HERA
- Ulga BB&S
- Ulga Astera
- Ulga Temde
- Ulga Aveo Engineering
- Ulga AD Trend
- Ulga Prolycht
- Ulga DeSisti
- Ulga Cineo
- Ulga Zylight
- Ulga Smith-Victor
- Ulga Light & Motion
- Ulga Aplic
- Ulga Rayzr 7
- Ulga ET2
- Ulga Quoizel
- Ulga WAC Lighting
- Ulga Golden Lighting
- Ulga Weeylite
- Ulga Crystorama
- Ulga Valerie Objects
- Ulga OttLite
- Ulga Sonneman
- Ulga AFX
Najnowsze instrukcje dla Ulga
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024
12 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024