Instrukcja obsługi Gerber Mid-Town D481162BN

Gerber Niesklasyfikowane Mid-Town D481162BN

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gerber Mid-Town D481162BN (1 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
Cleaning str cti Directives de ettoyag st cci es para la li pieIn u ons/ n e/In ru on m za
Need Hel Beso aide iere asist ciap/ in d' /Requ en ?
Help Ho ine 7 Days a Week / tl Ass sti ance teleph ique,on s t j rs r ep ou su sept / Linea directa de ayuda 7 dias a la semana
U : 1- 8-32 2383 Canada: 1 -800-487-8372SA 88 8-
To maintain and protect the ne ter of l produ s, clean with a , p oth o . DO dete s o le sers fi lus al ct soft dam cl nly NOT USE rgent r c an as they may theharm p tro ective finish .
Pour que ces produits co rvent leur beau lu e, les ne oyer uniquement avec un c on doux et h ide. NE S EMPLO R de déterge s ni de ne oya , car s peuvent ab r le fini protecteur.nse str tt hiff um PA YE nt tt nts il îme
Para mantene y e r el lu e los pro ctos, use sól tr limp y r prot ge str de du o un apo io
do p a a me ar l
li ie US de rg nte lim ore edmp za. NO O te e s o piad s porque pu en dañar el aca or.bad
I our head is fitted with ible tipped jets, rub the tips perio y duri o ion dislodge a mi bui up.f y sh erow flex dicall ng perat to ny neral ld
vo e d che unie de je à bouts flexibles, ictionner- les périodiqu en u le fo ionneSi tr ou est m ts fr em t d rant nct me o oqu tous dépôts minérauxnt p ur débl er
u ducha tiene boquillas fle es, telas de ta o tanto cuando e án evi r la acu ión ne l.Si s xibl f nt en st en uso para ta mulac de mi ra
I ur ow head a es a detach le face:For periodic cleaning, you y ve th e u teni cente w. f yo sh er fe tur ab ma remo e fac by nfas ng the r scre
vo e d che unie d’une ade détachable. r netto ge ériodiqu vo pouvez e ever la e é che vi e du ce e. Si tr ou est m faç Pou ya p e, us nl façad par d ta r la ss ntr
ente de su ducha es removible, mpiela periódicamente removiendo Si el fr e te de ni do el to i ce l.l fren stor llan rn llo ntra
To rem e lime dep its m your showerhe removov os fro ad, e the head, and in a co ini mi re equ vi ar a water. place pot nta ng a xtu of al parts neg nd
Pour faire disparaître les dép s calcaire votre pomme uche, nleve la p e e la me dan ne casse le tenant u mélange composé d’eau et de vinaigre, en pa égales.ôt de de do e r omm t ttre s u ro con n rts
Para re ver s depósitos de cal de la ducha, mezcle ua y vina e en i e umerja en eza ha. mo lo ag gr partes gual s y s ella la cab de la duc
Tool equired/ til Herr tas R Ou s Requis/ amien s
Ad
j
usta le re chb w n /C
l
é
à
m
o
l
e
tt
e
/Llave a
j
ustable
Plumb s taer'
p
e/Ruban
p
our tu
y
au/Cinta de
p
lomero
.
S /howerarm Bras de do che/Brazo de ducu ha
Installation Ste
p
s
:
.
t
a
p
es
d
in n :stallatio
.
é
à
en
p
lace. La
d
é
v
isser en la
tournant dans le sens contraire des ai
g
uilles d'une montre
P in ciasos para la stala
ó
n
:
.
4. Apply the pipe tape on the end of the showerarm then thread the showerhead until tight.
Be sure to keep the showerhead at the appropriate angle while installing ( ). Fig 2 - C
Apply pipe tape on the thread of the copper water supply in the wall, then thread the
showerarm into it until tight. Be sure to keep the showerarm at the appropriate angle
while installing (Fig 2 - A).
2.
2. Ponga cinta selladora en la rosca de la tubería de alimentación de agua de la pared y lu-
ego enrosque el brazo de la ducha en la tubería hasta que quede bien brazo de la ducha en
la tubería hasta que quede bien apretado; ajuste y déle al brazo el ángulo adecuado (
Fig 2-A).
3. Instalación de la brida de la ducha. Deslice la brida en el brazo de la ducha; a continuación,
apriete con un tornillo de presión (Fig 2 - B).
4. Ponga cinta selladora en el extremo del brazo de la ducha y enrosque la cabeza de la
ducha hasta que quede bien apretada; ajuste y déle el ángulo adecuado (Fig 2 - C).
2. Poser du ruban pour tuyau sur le filetage du tuyau en cuivre dans le mur, puis visser le bras
de douche sur le tuyau jusqu’à ce qu’il soit solidement en place tout en vous assurant que l'angle
est approprié (Fig 2 - A).
3. Installation de la bride du bras de douche. Glisser la bride sur le bras de douche, puis fixer
la vis de pression (Fig 2 - B).
4. Poser du ruban pour tuyau sur l’extrémité du bras de douche, puis visser la pomme de douche
jusqu'à ce qu'elle soit solidement en place tout en vous assurant que l'angle est approprié (Fig 2 - C).
á
n
do
l
a
e
n
d
ir
ecci
ó
n
contraria a las agu
j
as del relo
j
(Fi
g
1
)
12 1/2" Showerarm with Flange
Bras de douche avec bride 12 1/2 po
Brazo de ducha de 12 1/2" con brida
D481162/D481162BN/D481162PNV
A
B
C
Fig 1
Fig 2
3. For shower flange installation, slide the shower flange onto the showerarm, then tighten
it with a set screw (Fig 2 - B).
1. Remove the existing showerhead, showerarm and flange. Unscrew it by turning it
counter-clockwise (Fig 1).
.
.
Necesarias


Specyfikacje produktu

Marka: Gerber
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Mid-Town D481162BN

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gerber Mid-Town D481162BN, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Gerber

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane