Instrukcja obsługi Genesis Krypton 220

Genesis mysz Krypton 220

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Genesis Krypton 220 (12 stron) w kategorii mysz. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
www.genesis-zone.com
Quick installation guide
gaming mouse
Krypton220
SPECIFICATION
Sensor type
Resolution
Maximum tracking speed
Number of buttons
Dimensions
Optical
500 – 6 400 DPI
66 ips
6
123 x 68 x 40 mm
FEATURES
Precise optical sensor with 6 400 DPI resolution
Gaming software with prole/macro editor
Main buttons switches with a lifetime of up to 10 million clicks
RGB backlight with PRISMO eect
PACKAGE CONTENT
Krypton 220 gaming mouse
Quick installation guide
REQUIREMENTS
PC or compatible device with a USB port
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
WARRANTY
2 years limited
manufacturer warranty
INSTALLATION
Connect your device to the USB port of your computer, it is necessary to wait about 15 seconds for the rst
connection until the drivers are fully installed
The mouse includes software that allows you to set up advanced features, if you want to use these features, you
need to download and install the software from our website www.genesis-zone.com
Open the installation folder and then double-click the setup.exe le
Follow the instruction to install the program
After a successful installation, the software icon appears on the main bottom panel. Double-clicking the icon
opens the settings interface
SAFETY INFORMATION
Use as directed.
Non-authorized repairs or taking the device to pieces make the warranty
void and may cause the product damage.
Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will lead to grind
surface or other hardware damage.
Do not use the product in low and high temperatures, in strong
magnetic elds and in the damp or dusty atmosphere.
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break it.
Slots and openings in the case are provided for ventilation and should
not be obscure. Blocking the vents can cause overheating of the device.
GENERAL
The safe product, conforming to the EU requirements.
The product is made in accordance with RoHS European standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates
that this product in not home waste. Appropriate waste
management aids in avoiding consequences which are harmful
for people and environment and result from dangerous
materials used in the device, as well as improper storage and
processing. Segregated household waste collection aids recycle
materials and components of which the device was made.
In order to get detailed information about recycling this
product please contact your retailer or a local authority.
EN
SPECYFIKACJA
Typ sensora
Rozdzielczość
Maksymalna szybkość śledzenia
Liczba przycisków
Wymiary
Optyczny
500 – 6 400 DPI
66 ips
6
123 x 68 x 40 mm
CECHY
Precyzyjny sensor optyczny o rozdzielczości 6 400 DPI
Zaawansowane oprogramowanie z edytorem proli/makr
Przełączniki ównych przycisw z żywotnością do 10 milionów kliknięć
Podświetlenie RGB z efektem PRISMO
ZAWARTOŚĆ
Krypton 220 mysz dla graczy
Skrócona instrukcja
WYMAGANIA
PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
GWARANCJA
2 lata gwarancji producenta
INSTALACJA
Podłącz mysz do portu USB, w przypadku pierwszego podłączenia należy zaczek oko 15 sekund aż do
całkowitego zainstalowania sterowników
Mysz posiada oprogramowanie umożliwiające ustawienie funkcji zaawansowanych, które należy pobrać
z naszej strony internetowej www.genesis-zone.com
Otwórz folder instalacyjny i następnie kliknij dwukrotnie na ikonę setup.exe
Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby zainstalować oprogramowanie
Gdy instalacja zostanie zakończona pomyślnie, na pasku zadań wyświetli się ikona oprogramowania.
Kliknij dwukrotnie na ikonę by wyświetlić interfejs z ustawieniami
BEZPIECZEŃSTWO
Używać zgodnie z przeznaczeniem.
Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę
gwarancji oraz mospowodować uszkodzenie produktu.
Upuszczenie,dź uderzenie urządzenia może spowodować uszkodzenie
urządzenia, podrapanie obudowy, bąinna usterkę produktu.
Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bą
zawilgoconym otoczeniu.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi i nie należy
ich zasłaniać. Zablokowanie otworów wentylacyjnych może
spowodować przegrzanie urządzenia.
OGÓLNE
Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć
zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecnci w sprzęcie niebezpiecz-
nych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów
i komponentów, z krych wyprodukowane było urządzenie.
W celu uzyskania szczełowych informacji dotyczących
recyklingu niniejszego produktu należy skontaktow się
z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu,
lub organem władzy lokalnej.
PL


Specyfikacje produktu

Marka: Genesis
Kategoria: mysz
Model: Krypton 220

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Genesis Krypton 220, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje mysz Genesis

Genesis

Genesis Xenon 220 G2 Instrukcja

4 Października 2024
Genesis

Genesis Krypton 150 Instrukcja

3 Października 2024
Genesis

Genesis Krypton 700 Instrukcja

3 Października 2024
Genesis

Genesis Krypton 800 Instrukcja

3 Października 2024
Genesis

Genesis Krypton 500 Instrukcja

2 Października 2024
Genesis

Genesis GX55 Instrukcja

27 Września 2024
Genesis

Genesis Xenon 750 Instrukcja

5 Września 2024
Genesis

Genesis Xenon 220 Instrukcja

5 Września 2024

Instrukcje mysz

Najnowsze instrukcje dla mysz