Instrukcja obsługi Gembird WM-42F-01

Gembird Wandsteuna WM-42F-01

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gembird WM-42F-01 (2 stron) w kategorii Wandsteuna. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
(ENG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period
since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under
the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse,
abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt
of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated
on the basis of the current market value of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/service ,
helpdesk@gembird.nl (DE/A) GARANTIE BEDINGUNGEN Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch
eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daherr die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung r eine eventuelle Reklamation ist.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die
Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch
unsachgemäße Handhabung oder durch äere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von
der Garantie ausgenommen. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten benötigen,
nnen Sie uns kostenlos via E-Mail an helpdesk@gembird.nl oder über unser Hilfe-Forum erreichen: www.gembird.nl/service (NL) GARANTIEVOORWAARDEN De bon moet
duidelijk de aankoopdatum en het onderdeelnummer vermelden, daarnaast moet deze worden afgedrukt. Bewaar de bon voor de gehele garantieperiode, aangezien deze nodig is voor
alle garantieclaims. Tijdens de garantieperiode worden de defecte artikelen op Kolten van de fabrikant gecrediteerd, gerepareerd of vervangen. Werkzaamheden uitgevoerd onder de
garantie verlengen de garantieperiode niet en gaan geen nieuwe garantieperiode in. De fabrikant behoudt zich het recht voor om elke garantieclaim voor schade of defecten als gevolg
van verkeerd gebruik, misbruik of externe impact (vallen, stoten, binnendringen van water, stof, vervuiling of breuk) te annuleren. Slijtdelen (bijv. oplaadbare batterijen) zijn uitgesloten
van de garantie. Na ontvangst van de RMA-goederen behoudt Gembird Europe B.V. zich het recht voor om te kiezen tussen vervanging van defecte goederen of het afgeven van een
creditnota. Het bedrag van de creditnota wordt altijd berekend op basis van de huidige marktwaarde van de defecte producten. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere,
Nederland www.gembird.nl/servicesupport@gmb.nl (ES) CONDICIONES DE GARANTÍA El recibo debe indicar claramente la fecha de compra y el número de pieza, además debe
imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período de garantía, ya que se requiere para todas las reclamaciones de garantía. Durante el período de garana, los artículos defectuosos
sen acreditados, reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantía no extiende el período de garantía ni inicia un nuevo período de garantía.
El fabricante se reserva el derecho de anular cualquier reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso o impacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo,
contaminación o rotura). Las piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) esn excluidas de la garantía. Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V.se reserva el
derecho de elegir entre el reemplazo de productos defectuosos o la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de cdito siempre se calculará sobre la base del valor de
mercado actual de los productos defectuosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos www.gembird.nl/service (CZ) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Potvrzení
musí jas uvádět datum nákupu a číslolu, navíc by mělo být vytištěno. Uschovejte účtenku po celou záruční dobu, protože je vyžadována pro všechny nároky na záruku. Během
ruční doby budou vadpoložky ipsány, opraveny nebo vyněny na náklady výrobce. Pce prováné v rámci ruky neprodlužují záruční dobu ani nezačína novou záruční
dobu. Výrobce si vyhrazuje právo zrit jakýkolirok na záruku za škody nebo vady způsobené nesprávným použitím, zneužitím nebo vnějším dopadem (pád, náraz, vniknutí vody,
prachu, kontaminace nebo zlomení). Opotřebitelné součásti (např. Dojecí baterie) jsou ze záruky vyloučeny. Po přijetí zbí RMA si společnost Gembird Europe B.V. vyhrazuje právo
vybrat mezi výměnou vadného zboží nebo vystavením dobropisu. Částka dobropisu bude vždy vypočtena na základě aktuální tržní hodnoty vadných produktů. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nl/service (FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE Le reçu doit indiquer clairement la date d'achat et le numéro de pièce,
en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la période de garantie, car il est requis pour toutes les réclamations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles
défectueux seront crédités, réparés ou remplacés aux frais du fabricant. Les travaux effectués sous la garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commencent une nouvelle
période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande de garantie pour dommages ou fauts dus à une mauvaise utilisation, un abus ou un impact externe
(chute, impact, pénétration d'eau, poussière, contamination ou rupture). Les pces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclues de la garantie. À la réception des
marchandises RMA, Gembird Europe B.V.se réserve le droit de choisir entre le remplacement des marchandises défectueuses ou l'émission d'une note de crédit. Le montant de la
note de crédit sera toujours c e, Paysalculé sur la base de la valeur marchande actuelle des produits défectueux. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almer -Bas
www.gembird.nl/service (HR) UVJETI GARANCIJE Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela, osim toga treba biti ispisan. Čuvajte potvrdu tijekom cijelog jamstvenog
razdoblja jer je potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti će vraćeni, popravljeni ili zamijenjeni na trošak proizvođača. Rad u sklopu
jamstva niti produžuje jamstveno razdoblje niti započinje novo jamstveno razdoblje. Proizvođač zadržava pravo poništiti bilo kakav jamstveni zahtjev za štete ili nedostatke uslijed
zlouporabe, zloupotrebe ili vanjskog utjecaja (pad, pad, prodor vode, prašine, onečćenja ili puknuća). Nošenje dijelova (npr. Punjive baterije) izuzimaju se iz jamstva. Nakon primitka
robe RMA, Gembird Europe B.V. zadržava pravo izbora između zamjene neispravne robe ili izdavanja kreditne liste. Iznos kreditne bilješke uvijek će se izračunavati na temelju trenutne
tržišne vrijednosti neispravnih proizvoda. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service (IT) CONDIZIONI DI GARANZIA La ricevuta
deve elencare chiaramente la data di acquisto e il numero di parte, inoltre deve essere stampata. Conservare la ricevuta per l'intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti i
reclami in garanzia. Durante il periodo di garanzia gli articoli difettosi verranno accreditati, riparati o sostituiti a spese del produttore. I lavori eseguiti in garanzia non prolungano il periodo
di garanzia né iniziano un nuovo periodo di garanzia. Il produttore si riserva il diritto di annullare qualsiasi richiesta di garanzia per danni o difetti dovuti a uso improprio, abuso o impatto
esterno (caduta, impatto, ingresso di acqua, polvere, contaminazione o rottura). Le parti soggette ad usura (ad es. Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della
merce RMA, Gembird Europe B.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione di merce difettosa o l'emissione di una nota di accredito. L'importo della nota di credito sarà sempre
calcolato sulla base dell'attuale valore di mercato dei prodotti difettosi. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Paesi Bassi www.gembird.nl/service (PT) CONDIÇÕES
DE GARANTIA O recibo deve listar claramente a data da compra e o número da peça; além disso, deve ser impresso. Guarde o recibo durante todo o período de garantia, pois é
necessário para todas as reivindicações de garantia. Durante o período de garantia, os itens defeituosos seo creditados, reparados ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho
realizado sob a garantia não prolonga o período da garantia nem inicia um novo período de garantia. O fabricante reserva-se o direito de anular qualquer reivindicação de garantia por
danos ou defeitos devido a uso indevido, abuso ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água, poeira, contaminação ou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias
recarregáveis) estão excluídas da garantia. Após o recebimento das mercadorias RMA, a Gembird Europe B.V. se reserva o direito de escolher entre a substituição de mercadorias
defeituosas ou a emiso de uma nota de crédito. O valor da nota de crédito será sempre calculado com base no valor atual de mercado dos produtos defeituosos. Gembird Europe
B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Baixos www.gembird.nl/service (PL) WARUNKI GWARANCJI Potwierdzenie musi wyraźnie zawierać datę zakupu i numer części, a
ponadto powinno zostać wydrukowane. Zachowaj paragon przez cy okres gwarancji, ponieważ jest on wymagany w przypadku wszystkich roszczeń gwarancyjnych. W okresie
gwarancyjnym wadliwe elementy zostaną zapisane, naprawione lub wymienione na koszt producenta. Prace przeprowadzone w ramach gwarancji nie przedłużają okresu gwarancji
ani nie rozpoczynają nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia wszelkich roszcz gwarancyjnych za szkody lub wady spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, niewłaściwym ytkowaniem lub oddziaływaniem zewnętrznym (upadek, uderzenie, wnikanie wody, kurzu, zanieczyszczenia lub pęknięcie). Części zużywające się (np.
Akumulatory) są wyłączone z gwarancji. Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobie prawo wyboru między wymiawadliwych towarów lub wystawieniem
noty kredytowej. Kwota noty kredytowej będzie zawsze obliczana na podstawie bieżącej wartości rynkowej wadliwych produkw. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD
Almere, Holandia www.gembird.nl/service
( )ENG To ensure safe handling of the product, thefollow safety advice on: (DE/ )AT Hinweise zum sicheren Gebrauch der Produkte finden Sie auf: ( /NL BE) Voor een veilig gebruik van
het product volgt u deze algemene garantizar una de dispositivos advertencias en veiligheidsaanwijzingen op: ( )ES Para ón manipulaci segura los , siga las de seguridad disponibles :
( )CZ Abyste zajistili č bezpe nou manipulaci s výrobkem, dodržujte čbezpe nostní pokyny na: ( /FR BE) Pour garantir une manipulation re des appareils, suivez les séconsignes de curi
sur: ( )IT Per garantire una manipolazione sicura del prodotto, seguire i consigli di sicurezza su: ( )PT o Para garantir manuseio seguro do produto, siga as ça recomendações de seguran
em obchodzi: ( )PL Aby ć się produktami nale przestrzega dotycz bezpiecze asigurareabezpiecznie z , ży ć wskazó wek ą cych ń stwa: ( )RO Pentru ă în ț țunei manipul ri condi ii de siguran ă
a produsului, urma de de peți ă recomand rile securitate : ( )SK Na zaistenie bezpe nejč ámanipul cie sozariadeniami sa riaď te bezpe nostnč ými pokynmi na: ( )SL Za zagotavljanje varnega
ravnanja z šnapravami upo, tevajte varnostna navodila, ki jih najdete na: (HR) Da biste osigurali sigurno đrukovanje ure ajima, pratite sigurnosne -savjete na web mjestu: ( )HU A
készülé ákek biztons gos nek ésékezel é é rdek ben vesse a á á biztons gi tan csokat ( )BG За да осигурите безопасна работа на устройствата, следвайте съветите за безопасност
по-долу: www. .gmb nl/safety
WM- -42F 01
USER MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
UŽIVATELSKÝ MANL
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
MADE
IN
CHINA
Features
Specifications
Material: steel
Surface finish: powder coating
Color: fine texture black
Fit screen size: 23" 42"-
Vesa compatible: 75 75 100 x mm x mm, 100 mm mm,
200 100 m x mm, 200 x mm 200 mm
Weight capacity: 30 kg
Profile: 25 mm
Tilt range: no
Swivel range: no
Screen level: no
Installation: solid wall
Net weight: 0.74 kg


Specyfikacje produktu

Marka: Gembird
Kategoria: Wandsteuna
Model: WM-42F-01

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gembird WM-42F-01, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wandsteuna Gembird

Instrukcje Wandsteuna

Najnowsze instrukcje dla Wandsteuna

Bauhn

Bauhn ALPB80-0724 Instrukcja

15 Października 2024
Vogel's

Vogel's EFW 6105 Instrukcja

14 Października 2024
One For All

One For All WM 2121 Instrukcja

14 Października 2024
Vogel's

Vogel's WALL 1145 Instrukcja

13 Października 2024
My Wall

My Wall HP 103 L Instrukcja

9 Października 2024
One For All

One For All WM 4920 Instrukcja

9 Października 2024
StarTech.com

StarTech.com FPWFXBAT Instrukcja

9 Października 2024
StarTech.com

StarTech.com FPWARTB1M Instrukcja

9 Października 2024
StarTech.com

StarTech.com STNDMTVDUO Instrukcja

9 Października 2024