Instrukcja obsługi Gardigo 91951
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gardigo 91951 (10 stron) w kategorii Środek odstraszający owady. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/10
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 91951
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie diese auf.
1. Funktionsweise:
Das Solar-Vario-Schutz-Gerät erzeugt akustische Signale mit den be-
währten Frequenzen von 7 kHz gegen Stechmücken und Flöhe (Frequenz
A), 10 kHz gegen Stubenfliegen, Mäuse und Ratten (Frequenz B) und
12 kHz gegen Schaben und Marder (Frequenz C). Die Schädlinge fühlen
sich durch die Frequenzen in ihrer natürlichen Lebensweise gestört und
meiden die entsprechend beschallten Räume.
2. Inbetriebnahme:
Das Solar-Vario-Schutz-Gerät wird mittels Ein-/Aus-Schalter in Betrieb ge-
nommen. Mit dem Schiebeschalter wird die Frequenz gemäß den Tiersym-
bolen und Kennbuchstaben eingestellt. Achten Sie bitte bei Aufstellung des
Gerätes darauf, dass die Schallwellen auf direktem Weg den zu schützenden
Bereich erreichen können. Möbel, Gardinen o.ä. können die Schallabgabe be-
hindern und die Funktion einschränken. Im Freien beträgt der Wirkungsbe-
reich ca. 6 Meter im Radius, in geschlossenen Räumen werden ca. 25 m²
abgedeckt. Bei Verwendung im Freien, Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit
schützen!
Wichtiger Warnhinweis beim Bohren in Wänden:
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Gas-, Wasser-
oder Stromleitungen an der Bohrstelle befinden. Montage nur durch
fachkundige Personen. Unbedingt auf die Wandbeschaffenheit achten,
da sich das beigefügte Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten
eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den für die jeweilige Wand-
beschaffenheit geeigneten Schrauben und Dübel.
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel Verbindung und dadurch entstan-
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
3. Stromversorgung:
Das hochwertige Solarmodul (Amorphes Silizium) lädt den eingebauten
NiMh-Akku innerhalb kurzer Zeit völlig kostenfrei auf. Selbst bei völliger
Dunkelheit bleibt die Spannungsreserve bei voll aufgeladenem Akku ca.
3 Tage erhalten. Wahlweise kann das Gerät auch über einen Netzadapter
230 V AC / 3 V DC (nicht enthalten) betrieben werden.
4. Technische Daten:
Spannungsversorgung: Solarmodul Amorphes Silizium über 1x 1,2 V DC
850mA NiMh-Akku (enthalten) oder über Netzadapter 230 V AC / 3 V DC
(im Umfang nicht enthalten)
Spannungsreserve: ca. 3 Tage (ohne Lichteinfall) bei voll aufgeladenem
Akku
Betrieb: Ein-/Aus-Schalter, Frequenzwahl-Schiebeschalter
Wirkungsbereich: ca. 25 m² in geschlossenen Räumen, ca. 6 m Radius im
Freiland
Achtung: Wichtige Batteriehinweise
• Hinweise zur Batterieentsorgung:
Die Batterie muss vor Entsorgung des Gerätes entnommen und gemäß
den gültigen Bestimmungen entsorgt werden. Batterien unterliegen
gesetzlichen Bestimmungen. Sie müssen daher nach Gebrauch an der
Verkaufsstelle oder einer Schadstoffsammelstelle der öffentlich-rechtli-
chen Entsorgungsträger zurückgegeben werden. Auf keinen Fall dürfen
Batterien in den Hausmüll, Gelben Sack o.ä. gegeben werden. Batterien
nur im entladenen Zustand in die Altbatterie-Sammelbehälter geben
und Vorsorge gegen Kurzschlüsse treffen (z.B. Abkleben der Pole).
Achtung: Vor Entnahme der Batterie muss das Gerät, falls über Netz-
adapter angeschlossen, von der Stromzufuhr getrennt werden.
Zur Entnahme der Batterie, öffnen Sie
das Gehäuse durch lösen der beiden
Schrauben (1).
1
Nehmen Sie den oberen Teil
des Gehäuses ab und heben
Sie die Platine an der vor-
deren Kante leicht an, um
einfacher an die Batteriehal-
terung zu gelangen (2).
Nun entnehmen Sie die Bat-
terie aus der Halterung. Ent-
sorgen Sie diese gemäß den
o. g. Bestimmungen (3).
2
3
Entsorgen Sie das Gerät an
einer dafür vorgesehenen
Entsorgungsstelle (d).
4
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder ver-
wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte er-
fragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de
Stand: 12/15
5. Sicherheitshinweise:
Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch Nicht-
beachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultieren-
de Folgeschäden übernimmt Gardigo keine Haftung.
•
Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
•
Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um
ernsthafte Schäden zu vermeiden.
•
Zuleitungen und spannungsführende Kabel, mit denen das Gerät verbunden
ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Feststellung eines Feh-
lers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen
werden.
•
Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z.B. Auswechseln einer Sicherung
etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
•
Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Ein-
flussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden kei-
nerlei Haftung übernommen werden kann.
•
In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeig-
net ist (Verwendung nur im Innenbereich!).
•
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit fehlender Erfahrung oder fehlenden Kenntnissen geeignet, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden bezüglich dem Gebrauch des
Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person unterwiesen.
•
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
6. Allgemeine Hinweise:
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Akti-
onsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte)
umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen Ge-
brauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankün-
digung bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
7. Garantie:
Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung
umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Ma-
terial oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es wird keine Gewähr
auf Verschleißteile (z.B. Akku) gegeben. Da Gardigo keinen Einfluss auf
die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann ver-
ständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien
Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch
Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem
Produkt übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen
oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltun-
gen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer
Weise Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu
Schäden geführt haben.
Ihr Gardigo-Team
SOLAR VARIO PROTECTOR
Instructions for Use
Article No. 91951
Dear Client,
Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow
these instructions carefully and keep them with you.
1. Functional method:
The Solar Vario Protector generates acoustic signals with the tried-and-
tested frequencies of 7 kHz against mosquitoes and fleas (frequency A),
10 kHz against flies, mice and rats (frequency B) and 12 kHz against cock-
roaches and martens (frequency C). The pests perceive the frequencies
as a disruption to their natural way of life and avoid the corresponding
rooms where the sound is emitted.
2. Taking into operation:
The Solar Vario Protector is taken into operation by means of the On/Off
switch. Using the sliding switch, the frequency is set according to the
animal symbols and the key letters. Please ensure when installing the
device that the sound waves can directly reach the area to be protected.
Furniture, curtains and similar items can impair the sound emission and
restrict the function. In the open air the radius of the effective range is
approx. 6 metres; indoors an area of approx. 25 m2 is covered. Do not
expose unit to rain/moisture.
3. Power supply:
The high quality solar module (amorphous silicon) charges up the built-
in NiMh rechargeable battery within a short time completely free of
charge. Even in complete darkness the voltage reserve of the fully char-
ged battery is retained for approx. 3 days. The appliance can optionally
also be powered by a 230 V AC / 3 V DC mains adaptor (not included).
4. Technical data:
Power supply: Amorphous silicon solar module via 1x
1.2 V DC 850 mA NiMh rechargeable
battery (included) or 230 V AC / 3 V
DC mains adaptor (not included in the
scope of supply)
Voltage reserve: approx. 3 days (without the incidence of
light) when the battery is fully charged
Operation: On / Off switch, frequency selection
switch
Effective range: approx. 25 m² in closed rooms,
approx. 6 m radius in the open
Attention: Important battery notice
• Instructions for battery disposal:
Before device disposal, the battery must be removed and disposed of in
a safe manner with all applicable regulations. Batteries are subject to
legal provisions. After use they must therefore be returned to the point
of sale or to a collecting point of public facilities for harmful substances.
Batteries may never be disposed as household waste, in the yellow sack
or other. Dispose of batteries only when completely discharged into a
waste batteries’ collecting container and take precautions against short
circuit (e.g. by masking the poles).
Attention: The appliance must be disconnected from the supply
mains (adaptor) when removing the battery.
For battery removal, please loosen the
screws (a).
1
Take off the upper part of
the housing and lift the PCB
slightly to reach the battery
easily (b).
Remove the battery and dis-
pose it according to above
mentioned regulations (c).
2
3
The device must be disposed
of at a collecting place for re-
cycling of electrical and elec-
tronic equipment (d).
4
Specyfikacje produktu
Marka: | Gardigo |
Kategoria: | Środek odstraszający owady |
Model: | 91951 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Gardigo 91951, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Środek odstraszający owady Gardigo
9 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
Instrukcje Środek odstraszający owady
- Środek odstraszający owady Beurer
- Środek odstraszający owady Livoo
- Środek odstraszający owady Be Cool
- Środek odstraszający owady Ardes
- Środek odstraszający owady Orbegozo
- Środek odstraszający owady Rowenta
- Środek odstraszający owady Create
- Środek odstraszający owady V-TAC
- Środek odstraszający owady Emos
- Środek odstraszający owady Ravanson
- Środek odstraszający owady Perel
- Środek odstraszający owady TriStar
- Środek odstraszający owady Innoliving
- Środek odstraszający owady Sonnenkönig
- Środek odstraszający owady Alpina
- Środek odstraszający owady Jata
- Środek odstraszający owady Steren
- Środek odstraszający owady Khind
- Środek odstraszający owady Orava
- Środek odstraszający owady Innofit
- Środek odstraszający owady Eurolux
- Środek odstraszający owady Redtop
- Środek odstraszający owady Imarflex
Najnowsze instrukcje dla Środek odstraszający owady
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024