Instrukcja obsługi Gardena Smart Gateway

Gardena inteligentny dom Smart Gateway

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Gardena Smart Gateway (41 stron) w kategorii inteligentny dom. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/41
D Betriebsanleitung
smart Water Control
GB Operator’s Manual
smart Water Control
F Mode d’emploi
Programmateur d’arrosage smart
NL Gebruiksaanwijzing
smart besproeiingscomputer
I Operation Instructions
smart Computer per irrigazione
smart Water Control Art.19031
NLI F DGB
GARDENA smart Water Control
Originalbetriebsanleitung.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgltig und beachten Sie deren Hinweise. Machen
Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitshinweisen vertraut.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen,
die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen. Personen
mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nur ve r-
wenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. Das Gerät nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung:
Der GARDENA smart Water Control ist für die private Benutzung im
Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz im Außen-
bereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungssystemen
bestimmt. Der smart Water Control kann zur automatischen Bewäs-
serung während des Urlaubs eingesetzt werden.
Der smart Water Control ist nur zusammen mit dem GARDENA
smart Gateway Art.19000 programmierbar.
Der GARDENA smart Water Control darf nicht im industriellen
Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht
brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
Inhaltsverzeichnis: 1. SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. LAGERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. SERVICE / GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. SICHERHEIT
Gefahr! Kleinkinder bei der Montage fernhalten.
Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt
werden und es besteht Erstickungsgefahr durch
den Polybeutel.
Gefahr! Dieses Gerät erzeugt ein elektromagneti-
sches Feld während des Betriebs. Dieses Feld
kann unter Umständen mit aktiven oder passiven
medizinischen Implantaten wechselwirken. Um
das Risiko einer ernsten oder tödlichen Verletzung
zu vermeiden, empfehlen wir Personen mit medi-
zinischen Implantaten ihren Arzt oder Hersteller
des medizinischen Implantats vor dem Betrieb des
Geräts zu befragen.
Das Gerät kann im Temperaturbereich
5 °C – + 50 °C im Außenbereich betrieben werden.
Batterien:
Aus Gründen der Funktionssicherheit dürfen im
Water Control nur 3 x Alkali-Mangan (Alkaline)
Batterien Typ LR6 (AA) (Mignon) verwendet wer-
den für den zugelassenen Temperaturbereich
5 °C – + 50 °C).
2
D
GEFAHR!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Entsorgung
gebrauchter Batterien siehe 6. LAGERUNG.
Keine Akkus verwenden.
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall des
Water Controls durch eine schwache Batterie zu
verhindern, ist die Batterie auszutauschen, wenn
die Batterie-Anzeige gelb blinkt.
Die Batterien dürfen während der Bewässerung
nicht entnommen werden (führt zu Dauerbewäs-
serung).
Inbetriebnahme
ACHTUNG!
Der Water Control ist für den Betrieb in
Innen räumen nicht zugelassen.
v Den Water Control nur im Außenbereich
verwenden.
Der Water Control darf nur senkrecht mit der Über-
wurfmutter nach oben montiert werden, um ein
Eindringen von Wasser in das Batteriefach zu ver-
hindern.
Die Mindestwasserabgabemenge für eine
sichere Schaltfunktion des Water Controls beträgt
20 – 30 l/h. Z. B. zur Steuerung des Micro-Drip
Systems werden mind. 10 – 15 Stück 2-Liter-
Tropfer benötigt.
Die Temperatur des durchfließenden Wassers
darf max. 40 °C betragen.
v Nur klares Süßwasser verwenden.
Der Mindestbetriebsdruck beträgt 0,5 bar,
der maximale Betriebsdruck 12 bar.
Zugbelastungen vermeiden.
v Nicht am angeschlossenen Schlauch
ziehen.
2. FUNKTION
Water Control: Der Water Control wird über die GARDENA smart App automatisch
gesteuert. Zur Bewässerung können Regner, eine Sprinklersystem-
Anlage oder ein Tropfbewässerungssystem eingesetzt werden.
Der Water Control übernimmt automatisch die Besserung entspre-
chend dem erstellten Programm und kann somit auch im Urlaub
eingesetzt werden. Am frühen Morgen oder am späten Abend ist
die Verdunstung und damit der Wasserverbrauch am Geringsten.
Bedienelemente / Anzeigen:
1
2
3
4
1 LED Verbindungs-Anzeige / Signalsrke:
Grün blinkend: Beim Anmelden
Grün für 10 Sek.: Hohe Signalstärke
Gelb für 10 Sek.: Mittlere Signalstärke
Rot für 10 Sek.: Niedere Signalstärke
2 LED Aktive Bewässerung:
Grün für 10 Sek.
3 LED Batterie-Anzeige:
Grün für 20 Sek.: Kapazität > 4 Wochen
Gelb blinkend: Kapazität < 4 Wochen
Rot blinkend: Kapazität < 2 Wochen
Rot leuchtend: Batterie leer
Wenn die LED rot leuchtet, wird das Ventil nicht mehr geöffnet.
Ein durch das Programm geöffnetes Ventil wird in jedem Fall
wieder geschlossen. Die Batterie Anzeige wird durch Batterie-
wechsel zurückgesetzt.
v Batterien austauschen (siehe 3. INBETRIEBNAHME
„Batterien einlegen).
4 Man. Taste:
Manuelles Öffnen oder Schließen des Wasserdurchflusses.
3
D

Specyfikacje produktu

Marka: Gardena
Kategoria: inteligentny dom
Model: Smart Gateway

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Gardena Smart Gateway, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje inteligentny dom Gardena

Instrukcje inteligentny dom

Najnowsze instrukcje dla inteligentny dom

Elro

Elro AB600S-2 Instrukcja

13 Października 2024
EZVIZ

EZVIZ DL01 Pro Instrukcja

9 Października 2024
Tenda

Tenda SP15 Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea RODRET 005.597.95 Instrukcja

8 Października 2024
Acer

Acer Wave 7 Instrukcja

8 Października 2024
Ikea

Ikea TRETAKT 505.565.20 Instrukcja

8 Października 2024
Ikea

Ikea RODRET 505.597.93 Instrukcja

8 Października 2024
V-TAC

V-TAC VT-5132 Instrukcja

7 Października 2024