Instrukcja obsługi FriFri FRI0802015CRP

FriFri frytkownica FRI0802015CRP

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla FriFri FRI0802015CRP (38 stron) w kategorii frytkownica. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/38
Avant d’utiliser cet appareil, lisez
attentivement le mode d’emploi
et conservez-le soigneusement pour
y revenir plus tard si nécessaire.
• Les personnes (y compris les enfants
de moins de 8 ans) qui ne sont pas aptes
à utiliser l‘appareil en toute sécurité, soit
à cause de leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales, soit à cause de
leur manque d‘expérience ou de connais-
sances, ne peuvent en aucun cas utiliser
l’appareil sans surveillance ou sans les
instructions d‘une personne responsable.
• N’immergez jamais l’appareil complet,
ni dans l’eau ni en le passant sous
le robinet, car il contient des composants
électroniques et des éléments chauffants.
Risque de choc électrique!
• Mettez toujours les ingrédients à frire
dans le panier pour éviter qu’ils n’entrent
en contact avec les résistances.
• Ne couvrez pas l’entrée ou la sortie d’air
lorsque l’appareil est en marche.
• Ne remplissez pas la cuve d’huile,
car cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne touchez pas l’intérieur de la friteuse
lorsque l’appareil est en marche.
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez
que la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond
à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
• N’utilisez pas l’appareil en cas
d’endommagement de la fiche, du cordon
d’alimentation ou de l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, afin d’éviter tout danger,
il doit être remplacé par le service
technique, service après-vente ou similaire
du producteur.
• Surveillez les enfants, ne les laissez pas
jouer avec l’appareil.
• Lorsque l’appareil est en fonctionnement,
ou en train de refroidir, l’appareil et
le cordon d’alimentation doivent être
placés hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Ne mettez pas le cordon d’alimentation
en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne branchez pas l’appareil ou ne
manipulez pas le panneau de commande
avec des mains mouillées.
• L’appareil doit toujours être branché
sur une prise de terre et il faut vérifier
qu’il soit branché correctement.
• Ne branchez pas l’appareil avec
une minuterie externe, cela pourrait
être dangereux.
• Ne placez pas l’appareil près
de matériaux inflammables, comme
des nappes, rideaux, etc.
• Ne placez pas l’appareil contre un mur
ou contre un autre appareil. Maintenez
au moins 10 cm autour de l’appareil.
Ne placez pas d’objets sur l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil autrement
que décrit dans ce manuel.
• Ne laissez pas fonctionner l’appareil
sans surveillance.
• Lors de la cuisson sans huile, de
la vapeur brûlante peut s’échapper des
sorties d’air. Maintenez les mains et
le visage suffisamment éloignés des
sorties d’air. Faites attention à la vapeur
et l’air chaud qui peuvent s’échapper
lors de la sortie de votre préparation de
l’appareil.
• Lors du fonctionnement de l’appareil,
la surface sur laquelle l’appareil est placé
peut devenir très chaude.
• Si de la fumée sort de l’appareil,
débranchez immédiatement l’appareil.
Retirez la préparation de l’appareil
lorsqu’il n’y a plus de fumée. Placez
l’appareil sur une surface plane, plate
et stable.
• Si l’appareil est utilisé incorrectement
ou à des fins professionnelles ou semi-pro-
fessionnelles ou s’il n’est pas utilisé selon
les instructions du mode d’emploi,
la garantie s’annule et nous serions
en droit de décliner toute responsabilité
pour les dommages causés.
• Les réparations ne peuvent être
réalisées que par un agent ou un service
de réparation agréé. Ne réparez pas
l’appareil vous-même, ceci annulera
la garantie.
• Débranchez toujours l’appareil après
utilisation.
• Laissez toujours refroidir l’appareil
pendant 30 minutes avant l’entretien
et le nettoyage de l’appareil.
• Assurez-vous que les ingrédients
préparés dans cet appareil en ressortent
dorés-jaunes et non noirs ou marrons.
Retirez les parties brûlées.
Merci pour votre achat!
LA friteuse sans huile Vintage de Frifri vous permet ra de cuire rapidem nt et ef icacem nt TOUT TYPE D’ALIMENTS pour vous faire t e f e
plaisir au quotidien ! LA friteuse sans huile Vintage de Frifri utilise le principe d’air chaud combiné avec une circulation rapide de l’air
pour cuire vos aliments à la perfection sans ajouter d’huile.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A. PANIER
B. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DU PANIER
C. POIGNÉE
D. CUVE
E. GRILLE D’AÉRATION DU PANIER
F. LAMPE TÉMOIN - TEMPÉRATURE
G. GRILLE DE SORTIE D’AIR
H. RANGEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
I. CORDON D’ALIMENTATION
J. OUVERTURE D’ENTRÉE D’AIR
K. BOUTON DE CONTRÔLE DU TEMPS DE CUISSON
(MINUTEUR)
L. LAMPE TÉMOIN – ON/OFF
M. BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
(THERMOSTAT)
A
B
C
D
G H
E
F
J
K
L
M
I
FR
FRITEUSE SANS HUILE, 1500 W
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Avant la première utilisation
Retirez tout le matériel d’emballage.
Retirez la colle et toutes les étiquettes de l’appareil.
Nettoyez le panier et la cuve minutieusement avec
de l’eau chaude savonneuse et une éponge douce.
Remarque : ces parties peuvent être placées au
lave-vaisselle
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec
un chiffon humide.
La friteuse sans huile Vintage de Frifri utilise la tech-
nologie à air chaud. Ne mettez jamais d’huile ou de
graisse dans l’appareil.
Préparation de l’appareil
Placez l’appareil sur une surface plane, plate
et stable.
Placez l’appareil sur une surface thermorésistante.
Introduisez le panier correctement dans l’appareil
pour que l’appareil puisse se mettre en marche.
Retirez le cordon d’alimentation du rangement sous
l’appareil.
Ne mettez jamais d’huile ou autre liquide dans
l’appareil. Ne mettez pas d’objets sur l’appareil,
cela empêcherait l’air de circuler et diminuera
l’effet de la cuisson à air chaud.
Utilisation
La friteuse sans huile Vintage de Frifri peut être
utilisée pour cuire un large éventail d’ingrédients.
Découvrez les tableaux de cuisson ci-dessous ainsi
que le livre de recettes inclus et disponible sur frifri.be
Branchez le câble d’alimentation dans une prise
murale.
Sortez prudemment la cuve de l’appareil.
Placez les ingrédients dans le panier.
Remettez la cuve dans l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sans panier. Si la cuve ne se
fixe pas correctement dans la friteuse, l’appareil ne
fonctionnera pas !
Réglez la température souhaitée en tournant
le thermostat.
Réglez le temps de cuisson souhaité en tournant
le minuteur. Si l’appareil démarre à froid, ajoutez
5 minutes de préchauffage.
Remarque : Si vous le souhaitez, vous pouvez
préchauffer l’appareil sans ingrédients. Pour ce faire,
le bouton de minuterie doit être réglé sur 5 minutes,
et attendez que le témoin lumineux soit éteint avant
de disposer les aliments de la recette.
Lorsque l’appareil se met en marche, les témoins
lumineux de mise sous tension et de température
s’illumineront.
Pendant l’utilisation de la friteuse sans huile, le
témoin lumineux de température s’allumera et
s’éteindra continuellement. Cela indique que les
éléments chauffants s’allument et s’éteignent conti-
nuellement afin d’obtenir la température souhaitée.
La minuterie commencera à décompter selon le
temps réglé.
Le surplus d’huile des ingrédients sera recueilli dans
le fond de la cuve.
Certains ingrédients nécessitent d’être remués
à la moitié du temps de cuisson (Voir le tableau
de cuisson ci-dessous). Pour cela, sortez la cuve
de l’appareil grâce à la poignée et remuez
les ingrédients. Ensuite, remettez la cuve à sa place
dans l’appareil. Attention : n’appuyez pas sur
le bouton de déverrouillage du panier lorsque vous
remuez les ingrédients.
Conseil : Afin de réduire le poids, retirez le panier
de la cuve et ne secouez que le panier. Pour cela,
tirez la cuve hors de l’appareil, placez-la sur une sur-
face résistante à la chaleur et pressez le bouton
de la poignée.
Conseil : Si vous réglez la minuterie sur la moitié
du temps de cuisson, la sonnerie retentira pour vous
indiquer que vous devez remuer vos ingrédients.
Cependant, n’oubliez pas de reprogrammer le temps
de cuisson restant après avoir remué les ingrédients.
L’appareil s’éteindra automatiquement et se rallumera
après avoir remis la cuve dans celui-ci.
Lorsque la sonnerie retentit, cela signifie que
le temps réglé est terminé. Retirez la cuve
de l’appareil et placez-la sur une surface résistante
à la chaleur.
Remarque : Vous pouvez également éteindre
l’appareil manuellement. Il suffit de tourner le bouton
de la minuterie sur OFF.
Contrôlez si les ingrédients sont bien cuits.
Si ce n’était pas le cas, remettez la cuve dans
l’appareil et réglez la minuterie pour quelques
minutes supplémentaires.
Une fois la cuisson terminée, videz les ingrédients
du panier dans des bols ou sur des assiettes.
Attention : Après l’utilisation de la friteuse sans hu-
ile, la cuve et les ingrédients sont encore très chauds.
En fonction des différents ingrédients cuits,
de la vapeur peut s’échapper de la cuve.
Conseils :
A) Pour enlever de petits ingrédients du panier
(p.ex. des frites), appuyez sur le bouton
de déverrouillage du panier (1) et sortez
le panier de la cuve (2).
Remarque : Ne retournez pas le panier
lorsqu’il est encore attaché à la cuve.
Les résidus de cuisson et l’excédent d’huile
recueillis dans le fond de la cuve couleraient
sur vos ingrédients.
B) Pour sortir de plus grands ingrédients ou
des ingrédients fragiles du panier, utilisez
une pince.
Lorsque la première cuisson est terminée, l’appareil
est immédiatement prêt pour commencer la cuisson
suivante.
Attention : Ne touchez pas l’appareil juste après
utilisation, il est très chaud.
FR
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les réglages pour les ingrédients que
vous souhaitez cuisiner. Ces réglages sont à titre indicatif.
Nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour chaque ingrédient en raison
des différences d’origine, de taille, de forme et de marque des ingrédients.
Parce que la technologie à air chaud rapide réchauffe instantanément l’air
à l’intérieur de l’appareil, le fait de retirer rapidement la cuve pendant la cuisson
ne perturbe presque pas la cuisson.
Tableau de cuisson
En comparaison avec de grands ingrédients, les petits ingrédients auront besoin
de moins de temps pour cuire.
Pour cuire de grandes portions, le temps de cuisson devra être augmenté un peu,
et pour de petites portions, diminué un peu.
Lors du processus de cuisson de plus petits ingrédients, il peut être favorable de
tourner les ingrédients pour améliorer le résultat de la cuisson.
Ajoutez un peu d’huile sur les pommes de terre fraîches pour les rendre plus
croustillantes. Après avoir ajouté de l’huile, les ingrédients doivent être
mis dans l’appareil endéans quelques minutes.
Toute préparation qui peut être cuite dans un four peut être cuite dans la friteuse
sans huile.
Le meilleur poids pour obtenir des frites croustillantes est de 800gr.
Vous pouvez utiliser la friteuse sans huile pour réchauffer des ingrédients. Pour
réchauffer des ingrédients, réglez la température à 160°C,
le temps de cuisson maximale est de 30 minutes.
Remarque :
Pommes de terre et frites
Type Quantité
d’ingrédients Min.-Max. (g) Temps (minutes) Température(°C) A faire à mi-cuisson Information additionnelle
Fines Frites Surgelées 300-700 12-16 200 Remuer
Grosses Frites Surgelées 300-700 12-20 200 Remuer
Frites faites maison 300-800 18-25 180 Remuer Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Rösty – galettes de pommes de terre 250 15-18 180 -
Gratin de pommes de terre 500 18-22 180 -
Viande
Type Quantité
d’ingrédients Min.-Max. (g) Temps (minutes) Température(°C) A faire à mi-cuisson Information additionnelle
Steak 100-500 8-12 180 Retourner
Côte de porc 100-500 10-14 180 Retourner
Hamburger 100-500 7-14 180 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Saucisses 100-500 13-15 200 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Cuisse de poulet 100-500 18-22 180 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Blanc de poulet 100-500 10-15 180 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Encas
Type Quantité
d’ingrédients Min.-Max. (g) Temps (minutes) Température (°C) A faire à mi-cuisson Information additionnelle
Rouleau de printemps 100-400 8-10 200 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Nuggets de poulet surge-lés 100-500 6-10 200 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Fish sticks surgelés 100-400 6-10 200 - Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Croquettes de fromage surgelées 100-400 8-10 200 - Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Légumes 100-400 10 180 -
Remarque : Si la friteuse sans huile démarre à froid, il faut ajouter 5 minutes au temps de cuisson.
FR
ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
L’intérieur de la cuve, du panier et de l’appareil est
recouvert d’un revêtement antiadhésif. N’utilisez donc
pas d’accessoires de cuisine en métal ou de produits
nettoyants abrasifs pour les nettoyer. Ceci pourrait les
endommager.
Retirez la fiche de la prise secteur, laissez refroidir
l’appareil. Pour favoriser le refroidissement, vous
pouvez retirer le tiroir de l’appareil.
Nettoyez le fond de la cuve avec de l’eau savonneuse
chaude et une éponge douce, ajoutez de l’eau
chaude avec du détergent dans la cuve.
Mettez le panier dans la cuve, et laissez tremper
pendant 10 minutes. : La cuve et le Remarque
panier peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
chaude et une éponge douce.
Utilisez une brosse de vaisselle pour nettoyer
les éléments chauffants pour éliminer les résidus
qui colleraient.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur
de l’appareil.
RANGEMENT
Assurez-vous que toutes les pièces sont propres
et sèches. Rangez la friteuse dans un endroit propre
et sec.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et votre santé,
l’élimination en fin de vie des appareils électriques
doit se faire selon des règles bien précises
et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que
votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. Lors de son élimination, il
est de votre responsabilité de déposer votre appareil
dans un centre de collecte publique désigné pour
le recyclage des équipements électriques ou
électroniques. Pour obtenir des informations sur
les centres de collecte et de recyclage des appareils
mis au rebut, veuillez prendre contact avec
les autorités locales de votre région, les services de
collecte des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté votre appareil.
CORDON
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation
avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé,
il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit
être remplacé que par Dalcq S.A., son service
après-vente ou une personne qualifiée et agréée afin
d’éviter un danger pour l’usager. Le cordon utilisé
est un HO5VV-F 3 G 0,75 mm2. Ces appareils sont
conformes aux directives 2006/95/ CE, 2004/108/
CE, DEEE 2002/96/CE, rohs 2002/95/CE et au
règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
GARANTIE
Dalcq S.A. accorde sur tous les éléments
de l’appareil une garantie particulière soumise aux
conditions ci-dessous. Les dispositions légales
relatives à la garantie ainsi que les droits découlant de
la loi concernant la responsabilité du fait des produits
défectueux n’en sont pas affectés. Les éventuels
droits à exécution ultérieure et à dédommagement
de l’acquéreur en cas de défauts restent valables,
dès lors que les conditions à cet effet sont remplies.
1. Durée de la garantie
La garantie s’applique à tous les éléments
de l’appareil et prend effet à la date d’achat (date de
facturation) avec une durée de 2 ans en usage privé.
2. Objet de la garantie
La garantie couvre les vices de matière, de con-
struction et de fabrication, à condition que le défaut
soit déjà présent lors de la livraison et que l’appareil
ait été manipulé correctement par l’acquéreur. La
garantie comprend soit la réparation gratuite, soit le
remplacement d’un ou plusieurs éléments défectueux,
soit l’échange de l’ensemble de l’appareil contre un
appareil de même valeur. Il incombe à Dalcq S. A. de
choisir la mesure à adopter.
3. Cas de garantie
En cas de dysfonctionnement/défaut, vous êtes tenu
d’en informer sans délai :
Le magasin où vous avez effectué votre achat
Le service après-vente (par écrit ou par email) avant
le renvoi de l’appareil pour fournir une description
détaillée du problème avec photos
4. Emballage
Il est recommandé d’utiliser le carton d’origine pour
le renvoi de l’appareil. Si vous utilisez un autre
emballage, veillez à ce qu’il offre une bonne
protection contre les risques typiques liés à l’envoi
et qu’il présente des dispositifs de protection
appropriés. Un simple emballage cartonné, rembourré
de papier ne suffit pas. Dalcq S.A. ne saurait être
responsable des dommages dus à un emballage
inapproprié. Dans ce cas, la garantie deviendra
caduque. Le service après-vente vous renseignera
sur le mode de renvoi ainsi que sur les frais qui en
résultent.
5. Nettoyage
Si vous ne nettoyez pas les pièces détachées ou
l’appareil avant leur / son renvoi, Dalcq S.A. facturera
un forfait pour le nettoyage. Il incombe à l’acheteur
de prouver que le coût réel du nettoyage est inférieur
au forfait facturé.
6. Annulation du droit de garantie
Le droit de garantie est annulé :
En cas de mauvaise utilisation, mauvais traitement
et stockage (p. Ex. Dégâts causés par l’humidité,
les hautes températures).
En cas de réparations, tentatives de réparation,
modifications de quelque nature et usage de pièces
détachées non d’origine, etc. Qui n’ont pas été
effectués par Dalcq S.A. ou par ses entreprises
agréées.
En cas d’emballage inapproprié et de mauvais
transport.
En cas d’influences mécaniques inappropriées sur
l’appareil ou sur des éléments de l’appareil.
En cas d’incidents qui ne sont pas liés à l’usinage
et à la fabrication de l’appareil tels que chute,
collision, endommagement, incendie, tremblement
de terre, dégâts causés par des inondations, foudre,
etc.
À défaut de présentation d’une preuve d’achat.
En cas d’usage autre qu’à des fins privées,
en particulier dans le cadre commercial.
Les dépenses occasionnées pour Dalcq S.A. à la
suite du renvoi d’un produit par l’acquéreur en l’ab-
sence d’un cas de garantie ou d’un droit à restitution
devront être supportées par l’acquéreur.
7. Service après-vente
Dalcq S.A. Rue du Hainaut 86
6180 Courcelles - Belgique
info@dalcq.com
Conseils en cas de problème
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas La fiche n’est pas bran-chée à la prise secteur 1. Insérer la fiche dans la prise secteur avec prise de terre
2. Tournez le bouton de la minuterie pour régler le temps souhaité
Les ingrédients ne sont pas
suffisamment cuits
1. Il y a trop d’ingrédients dans le panier
2. La température réglée est trop basse
3. Le temps de cuisson est trop court
1. Mettez moins d’ingrédients à la fois dans le panier
En petite quantités, la cuisson est plus régulière
2. Tournez le bouton de température sur la température souhaitée
(voir ‘Réglages’ dans le chapitre ‘Utilisation’)
3. Tournez le bouton de la minuterie pour régler le temps de cuisson
(voir ‘Réglages’ dans le chapitre ‘Utilisation’)
Les ingrédients ne sont pas cuits
de façon uniforme Certains ingrédients doivent être remués
Les ingrédients qui sont superposés (p.ex. des frites)
doivent être remués à la moitié du temps de cuisson
(Voir ‘Réglages’ dans le chapitre ‘Utilisation’)
Les ingrédients frits ne sont pas
croustillants
Les encas choisis ne conviennent pas
à une cuisson au four
Utilisez toujours des encas qui vont au four ou enduisez-les
légèrement avec de l’huile d’olive pour un résultat plus croustillant
Je n’arrive pas à mettre
correctement la cuve Le panier est trop rempli Ne remplissez pas trop le panier
Une fumée blanche émane
de l’appareil
1. Vous utilisez des ingré-dients très gras
2. Il y a encore des résidus d’huile d’une cuisson
pré-cédente
1. Lors de la cuisson d’ingrédients très gras, cette graisse goutte
dans la cuve brûlante ce qui cause de la fumée blanche.
Ceci n’affecte pas le résultat final
2. La fumée blanche émane de l’huile chauffée dans la cuve.
Nettoyez la cuve après chaque utilisation
Les frites fraîches ne sont pas cuites
de façon homogène
Vous n’avez pas mis de l’huile sur les frites avant
la cuisson
Utilisez des pommes de terre fraîches, et assurez-vous
qu’elles ne se cassent pas lors de la cuisson
Les frites ne sont pas croustillantes Le croustillant dépend de la quantité d’eau
et d’huile dans les frites
1. Séchez soigneusement les frites avant de les enduire d’huile
2. Coupez de plus petites frites, elles seront plus légères
et croustillantes
3. Enduisez-les d’un peu d’huile, elles seront plus légères
et croustillantes
FR
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voordat u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar deze zorgvuldig om later te
raadplegen indien nodig.
• Personen (met inbegrip van kinderen
jonger dan 8 jaar) die niet geschikt zijn
voor het gebruik van dit toestel in alle
veiligheid, zij het door hun fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten, of
door hun gebrek aan ervaring of kennis,
mogen in geen geval het toestel zonder
toezicht of zonder voorafgaande instruc-
ties van een verantwoordelijke persoon
gebruiken.
• Dompel nooit het volledige toestel
onder in water, houd het ook niet onder
de kraan, het bevat immers elektronische
onderdelen en verwarmingselementen.
Risico op elektrische schokken!
• Plaats de te bakken ingrediënten steeds
in de korf om te vermijden dat ze in contact
komen met de verwarmingselementen.
• Bedek de lucht in- en uitgang niet
wanneer het toestel in werking is.
• Vul de kuip niet met olie, dit zou brand
kunnen veroorzaken.
• Raak de binnenzijde van de friteuse niet
aan terwijl ze in werking is.
Vooraleer u het toestel aansluit, controleer
of de voltage dat wordt aangegeven op het
typeplaatje overeenkomt met
de netspanning van uw woning.
• Gebruik het toestel niet als de stekker,
het elektriciteitssnoer of het toestel
beschadigd zijn.
• Als het elektriciteitssnoer beschadigd
is moet deze vervangen worden door de
technische dienst, de dienst na verkoop
of gelijkaardige dienst van de fabrikant.
• Houd toezicht op de kinderen,
laat ze niet spelen met het toestel.
• Wanneer het toestel in werking is,
of aan het afkoelen is moeten het toestel
en het elektriciteitssnoer buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar worden
gehouden.
• Zorg dat het elektriciteitssnoer niet in
contact komt met warme oppervlakken.
• Sluit het toestel nooit aan, of raak
het bedieningspaneel niet aan met natte
handen.
• Het toestel moet steeds aangesloten
worden op een geaard stopcontact, zorg
ervoor dat het steeds correct aangesloten
wordt.
• Sluit het toestel niet aan op een externe
timer, dit zou gevaarlijk kunnen zijn.
• Plaats het toestel niet in de nabijheid
van brandbare materialen, zoals een
tafelkleed, gordijnen, …
• Plaats het toestel niet tegen een muur
of tegen een ander toestel.
Laat ten minstens 10 cm rond het toestel.
Plaats niets op het toestel.
• Gebruik het toestel niet voor andere
doeleinden dan in deze handleiding
beschreven.
• Laat het toestel niet zonder toezicht
werken.
• Tijdens het bakken zonder olie, kan
hete stoom uit de luchtuitlaatopeningen
komen. Houd uw handen en gezicht
op veilige afstand van de luchtuitlaatope-
ningen. Wees ook voorzichtig met
de stoom en de warme lucht wanneer
u uw bereiding uit het toestel haalt.
• Wanneer het toestel in werking is,
kan het oppervlak waar het op staat zeer
warm worden.
• Als er rook uit het toestel komt,
trek onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Haal de bereiding uit
het toestel eens er geen rook meer is.
Plaats het toestel op een horizontale,
vlakke, en stabiele ondergrond.
• Bij onjuist of (semi)professioneel gebruik
en bij gebruik dat niet overeenkomt met
de instructies in de gebruiksaanwijzing,
vervalt de garantie en zouden wij het
recht hebben alle aansprakelijkheid voor
hierdoor ontstane schade te weigeren.
• De herstellingen mogen enkel uitgevoerd
worden door een agent of een erkende
hersteldienst. Herstel het toestel nooit
zelf, hierdoor komt uw garantie
te vervallen.
• Haal na gebruik steeds de stekker uit
het stopcontact.
• Laat het toestel steeds 30 minuten
afkoelen voordat u het onderhoudt
of reinigt.
• Zorg dat de in dit toestel bereide
ingrediënten er goudbruin uit komen
en niet zwart of donkerbruin.
Verwijder de aangebrande delen.
Bedankt vo r uw a nko p! o a o
DE friteuse zonder olie Vintage van Frifri zal u in sta t stel en ELK VOEDINGSTYPE snel en ef iciënt kla r te maken om dagelijks a l f a
te smul en! DE friteuse zonder olie Vintage van Frifri gebruikt het warme lucht principe in combinatie met e n snel e luchtcirculatie l e l
om uw ingrediënten perfect te bakken zonder olie toe te voeg n.e
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL
A. KORF
B. RELEASE KNOP VAN DE KORF
C. HANDGREEP
D. KUIP
E. VERLUCHTINGSGRIL VAN DE KORF
F. TEMPERATUUR CONTROLELAMPJE
G. LUCHTUITLAAT GRILL
H. SNOEROPBERGVAK
I. ELEKTRICITEITSSNOER
J. LUCHTINGANG
K. BEDIENINGSKNOP VOOR DE BAKTIJD (TIMER)
L. ON/OFF CONTROLELAMPJE
M. BEDIENINGSKNOP VOOR DE TEMPERATUUR
(THERMOSTAAT)
A
B
C
D
G H
E
F
J
K
L
M
I
NL
FRITEUSE ZONDER OLIE, 1500 W


Specyfikacje produktu

Marka: FriFri
Kategoria: frytkownica
Model: FRI0802015CRP

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z FriFri FRI0802015CRP, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje frytkownica FriFri

Instrukcje frytkownica

Najnowsze instrukcje dla frytkownica