Instrukcja obsługi Foppapedretti SuperGulliver


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Foppapedretti SuperGulliver (4 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
stendibia ncheria chiudibile
folding clothes airer
sèche linge pli ant
zusam menkla ppbarer wä scheständer
cuelga lencerí a plegable
складная сушилка для белья
SuperGulliver
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
avvertenze warning avvertissement warnung advertencias ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
leggere attentamente e conservare per future referenze
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
- Vericate la perfetta apertura di SuperGulliver prima di appendervi la biancheria.
- Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria sui telai laterali
quando è chiuso (g. A).
- IMPORTANTE! Prima di chiudere la barra portabiti, assicurarsi di aver sbloccato
i 2 sistemi di chiusura (g. B)
- Per una corretta chiusura dei telai laterali seguire le indicazioni (g. C).
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e asciugare
accuratamente.
- Non esporre alle intemperie.
aufmerksam lesen und für zukünftige referenzen aufbewahren
- Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren.
- Die perfekte Öffnung von SuperGulliver überprüfen, bevor Wäsche darauf
aufgehängt wird.
- Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine Wäsche auf die seitlichen Rahmen
hängen, ween geschlossen ist (
Abb. A).
- WICHTIG! Vor dem Schließen der Kleiderstange sicherstellen, dass die beiden
Verschlusssysteme entriegelt sind (Abb. B)
- Zum korrekten Schließen der seitlichen Rahmen befolgen Sie die Anweisungen
(Abb. C).
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel)
reinigen und gut abtrocknen.
- Keinen Witterungseinüssen aussetzen.
read the instructions carefully and keep for future reference
- Every so often check that all the components are perfectly secure.
- Check that SuperGulliver has been opened out correctly before hanging washing
on it.
- To prevent from tipping over, do not hang washing on the side frames when it
is folder (g. A).
- IMPORTANT! Before closing the clothes rail, make sure you have released the
two locking mechanisms (Fig. B).
- Follow the instructions to close the side frames correctly (Fig. C).
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry carefully.
- Do not leave out in bad weather.
leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los componentes.
- Vericar la perfecta abertura de
SuperGulliver antes de colgar la ropa.
- Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los bastidores laterales
cuando está cerrado (Imag. A).
- ¡IMPORTANTE! Antes de cerrar el perchero, asegúrese de haber desbloqueado
los 2 sistemas de cierre (Imag. B)
- Para cerrar correctamente las estructuras laterales, siga las indicaciones (Imag. C).
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y secar
cuidadosamente.
- No exponer a la intemperie.
lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les composants.
- Vériez la bonne ouverture de
SuperGulliver avant d’étendre le linge.
- Pour éviter au séchoir de se renverser n’étendez jamais le linge sur les châssis
latéraux quand est fermé (
image A).
- IMPORTANT! Avant de fermer la barre portemanteau, assurez-vous d’avoir
débloqué les 2 systèmes de fermeture. (image B)
- Pour une fermeture correcte des châssis latéraux, suivre les indications (image C).
- Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants) puis
essuyez-le soigneusement.
- Ne pas exposer aux intempéries.
внимательно прочитать и сохранить для будущего пользования
- Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
- Перед развешиванием белья убедитесь в том, что сушилка для белья
Supergulliver полностью раскрыта.
- Во избежание опрокидывания не развешивайте белье на боковых
секциях, когда сушилка Supergulliver закрыта (рис. A).
- ВАЖНО! Перед тем, как закрыть стержень для одежды, убедитесь в том, что
2 механизма закрытия заблокированы (рис. B)
- Для правильного закрытия боковых секций соблюдайте соответствующие
инструкции (рис. C).
- Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством (не
использовать растворители) и насухо вытирать.
- Не подвергать атмосферным воздействиям.
montaggio assembly assemblage montage montaje СБОРКА
A Bx 4 x 2
Dx 4 E
D
E
Cx 2
clack
A
B
C
modo d uso instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso К АК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
1
2
Fig. A
modo d uso instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso К АК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
composizione composition composition materialien composición СТРУКТУРА
- Telaio gambe in legno di faggio per la versione legno.
- Telaio gambe in alluminio verniciato per la versione alluminio.
- Bacchette stendibiancheria in alluminio verniciato.
- Tiranti di apertura/chiusura in alluminio verniciato.
- Supporti portabacchette in metariale plastico.
- Ruote in nylon.
- Stützrahmen aus Buchenholz für die Version aus Holz.
- Stützrahmen aus lackiertem Aluminium für die Version aus Aluminium.
- Stäbe des Wäscheständers aus lackiertem Aluminium.
- Öffnungs-Schließungsspannstangen aus lackiertem Aluminium.
- Stangenhalterungen aus Plastikmaterial.
- Rollen aus Nylonelemente.
- Beecwood supporting frame for the wooden version.
- Coated aluminium supporting frame for the aluminium version.
- Coated aluminium airing rails.
- Coated aluminium opening/closing rods.
- Plastic rail supports.
- Nylon castors.
- Bastidor de sostén de madera de haya para la versión en madera.
- Bastidor de sostén de aluminio pintado para la versión en aluminio.
- Varillas del tender de aluminio pintado.
- Tirantes de abertura/cerrado de aluminio pintado.
- Soportes porta varillas de material plástico.
- Ruedas de nylon.
- Châssis support en bois de hêtre pour la version bois.
- Châssis support en aluminium vernis pour la version aluminium.
- Tringles en aluminium vernis.
- Tirants ouverture/fermeture en aluminium vernis.
- Supports porte-tringles en matière plastique.
- Roulettes en nylon.
- Деревянная версия: каркас и ножки из бука.
- Алюминиевая версия: каркас и ножки из алюминия.
- Прутья сушилки для белья выполнены из окрашенного алюминия.
- Тяги открывания/закрывания выполнены из окрашенного алюминия.
- Пластиковые держатели прутьев.
- Нейлоновые колесики.
Alzare solo
DOPO aver sollevato
la barra appendiabiti!
Open only
AFTER having raised
the hanger bar!
OK NO!
Fig. C
Fig. B
CHIUSURA ALI CENTRALI
OPEN - CLOSE


Specyfikacje produktu

Marka: Foppapedretti
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: SuperGulliver
Kolor produktu: Black, Walnut, White
Wysokość produktu: 1890 mm
Szerokość produktu: 1740 mm
Głębokość produktu: 1220 mm
Waga produktu: 8800 g
Szerokość opakowania: 130 mm
Wysokość opakowania: 1040 mm
Głębokość opakowania: 630 mm
Ilość na paczkę: 1 szt.
Certyfikaty: CE, FSC (C004369), IMQ, CSI, WEEE
Waga wraz z opakowaniem: 9800 g
Model: Stojak podłogowy
Kółka: Tak
Pojemność opakowania: 85000 cm³
Stopy antypoślizgowe: Tak
Materiały: Aluminium, Beech, Nylon, Plastic, Wood
Maksymalne obiążenie: 25 kg
Możliwość złożenia: Tak
Zestaw do montażu: Tak
Regulowana wysokość: Tak
Szerokość po złożeniu: 140 mm
Głębokość po złożeniu: 610 mm
Wysokość po złożeniu: 1030 mm
Powierzchnia suszenia: 35 m
Nie zostawia zarysowań: Tak
Wciągany: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Foppapedretti SuperGulliver, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Foppapedretti

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Asko

Asko DBI644MIB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko DFS233IB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Emko

Emko EZM-9920 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ESM-3712-H Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ATS-10 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EAOM-11.2 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-3790 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-7790 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 108340 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux HG06009A-BS Instrukcja

27 Października 2024