Instrukcja obsługi Florabest IAN 296807
Florabest
Meble ogrodowe
IAN 296807
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Florabest IAN 296807 (36 stron) w kategorii Meble ogrodowe. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/36

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 07
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 09
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 11
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 13
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 15
ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 16
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 18
GEFLECHT-KLAPPSESSEL
WICKER FOLDING CHAIR
FAUTEUIL DE JARDIN
IAN 296807IAN 296807
GEFLECHT-KLAPPSESSEL
Gebrauchswanweisung
WICKER FOLDING CHAIR
Assembly instructions
FAUTEUIL DE JARDIN
Notice de montage
GEVLOCHTEN KLAPSTOEL
Opbouwinstructies
SILLÓN PLEGABLE DE ENTRAMADO
Instrucciones de montaje
CADEIRA ENTRANÇADA DOBRÁVEL
Instruções de montagem
SKLÁDACÍ KŘESLO
Návod k obsluze
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
02/2018
Delta-Sport-Nr.: KS-4897


B
A
C
ED
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK: BEWAREN OM LATER TE
RAADPLEGEN. ZORGVULDIG LEZEN!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFE-
RENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE!
IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊN-
CIA FUTURA: LER ATENTAMENTE!


5
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 7
Verwendete Symbile .......................................... 7
Sicherheitshinweise .............................................. 7
Lebensgefahr ............................................... 7
Verletzungsgefahr ....................................... 7
Vermeidung von Sachschäden .................. 7
Lagerung, Reinigung ........................................... 7
Hinweise zur Entsorgung .................................... 7
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung ......................................... 7 - 8
Utilisation conforme ........................................... 11
Symboles utilisés ................................................ 11
Consignes de sécurité ....................................... 11
Danger de mort ........................................ 11
Risque de blessure .................................... 11
Évitez les dégâts matériels ....................... 11
Rangement et entretien ...................................... 11
Mise au rebut ..................................................... 11
Indications concernant la garantie et
le service après-vente ................................. 11 - 12
Použití v souladu s určením .............................. 15
Použite symboly .................................................15
Bezpečnostní pokyny ....................................... 15
Ohrožení života .......................................... 15
Nebezpečí úrazu ........................................ 15
Zabránění věcným škodám ......................... 15
Skladování, čištění ............................................ 15
Pokyny k likvidaci ............................................. 15
Pokyny k záruce a průběhu služby .................. 15
Intended Use ........................................................ 9
Symbols used ........................................................ 9
Safety Instructions ................................................ 9
Risk of Death ............................................... 9
Risk of Injury ................................................ 9
Avoid property damage ............................ 9
Storage, cleaning ................................................ 9
Disposal ................................................................ 9
Notes on the guarantee and
service handling .......................................... 9 - 10
Reglementair gebruik ........................................ 13
Gebruikte symbolen .......................................... 13
Veiligheidsadviezen .......................................... 13
Levensgevaar ............................................ 13
Blessurerisico ............................................. 13
Voorkomen van materiële schaden ......... 13
Opslag, reiniging ............................................... 13
Afvalverwerking ................................................. 13
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling .................................... 13 - 14
Uso adecuado .................................................. 16
Símbolos utilizados ........................................... 16
Indicaciones de seguridad .............................. 16
Peligro de muerte ........................................ 16
Peligro de lesiones ...................................... 16
Prevención de daños materiales ................ 16
Almacenamiento y limpieza ............................ 16
Advertencias sobre la eliminación de
desechos ............................................................ 16
Indicaciones relativas a la garantía y
la gestión de servicios ............................. 16 - 17
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Obsah/Indice/Índice


6
Índice
Utilização indicada .......................................... 18
Símbolos utilizados ........................................... 18
Indicações de segurança ................................ 18
Risco de vida ............................................... 18
Perigo de acidente ...................................... 18
Prevenção de danos materiais ................. 18
Armazenamento e limpeza ............................. 18
Indicações referentes à eliminação ................ 18
Indicações sobre a garantia e o
processamento de serviço ....................... 18 - 19


7
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den
Gebrauch im Wohnbereich, z. B. Balkon,
Terrasse oder Garten konzipiert.
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
02/2018
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie beim Auseinanderklappen des
Artikels darauf, dass der Stift (Abb. D) ein-
gerastet ist!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
• Achten Sie beim Auf- und Zuklappen beson-
ders auf Ihre Finger. Es besteht eine Verlet-
zungsgefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion
ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den
Artikel benutzen.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel vollständig
ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel
benutzen.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
• Der Artikel darf immer nur von einer Person
verwendet werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Rücken- oder Armlehnen dürfen nicht als
Sitzflächen benutzt werden.
• Den Artikel nicht in der Nähe von offenem
Feuer verwenden.
Vermeidung von Sachschäden!
• Sichern Sie den Artikel bei extremen Wetter-
bedingungen, wie z. B. bei starkem Wind.
Lagern Sie den Artikel in geschützten Räumen.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern. Nur mit Wasser reini-
gen und anschließend mit einem Reinigungstuch
trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z.B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
DE/AT/CH


8 DE/AT/CH
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 296807
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch


9GB/IE
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following operating
instructions.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Intended Use
This article is not intended for commercial use
The article is designed for use in the private
living area, e.g. balcony, terrace or garden.
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
02/2018
Safety Instructions
Risk of Death!
• Never leave children with the packaging ma-
terial without supervision. Risk of suffocation.
Risk of Injury!
• Ensure that the rod (figure D) clicks into place
when you open the article!
• Ensure the correct stability has been achieved
before using the article.
• Place the article on a level surface.
• Take particular care not to trap your fingers
when opening and closing the article. There is
a risk of injury by crushing.
• Ensure that the folding function is correctly
locked before using the article.
• Ensure that the article has been fully opened
before using the article.
• The article may only be used with adult super-
vision and may not be used as a toy.
• The article may only be used by one person
at a time.
• Check the article for damage or wear before
each use.
• Do not use the back or armrests as a seat.
• Do not use the article in the vicinity of an open
flame.
Avoid property damage!
• Secure the product in extreme weather condi-
tions, e.g. strong winds. Store the product in
protected rooms.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry con-
dition at room temperature. Only use water to
clean and wipe it dry with cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.


10 GB/IE
IAN: 296807
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie


11FR/BE
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice
d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage com-
mercial. Cet article est conçu pour un usage
domestique, par exemple sur le balcon, la
terrasse ou dans le jardin.
Symboles utilisés
Date de fabrication (Mois/Année) :
02/2018
Consignes de sécurité
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matériel d‘emballage : il existe un
risque d‘étouffement.
Risque de blessure !
• Au dépliage de l‘article, veiller à ce que la
tige (Fig. D) soit encliquetée !
• Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant
de l‘utiliser !
• Placer l‘article sur une surface plane.
• Faire particulièrement attention aux doigts lors
de l‘ouverture et de la fermeture. Il existe un
risque de blessure par écrasement.
• Veiller à ce que la fonction de rabattement
soit bloquée avant d‘utiliser l‘article.
• Veiller à ce que l‘article soit entièrement
déployé avant de l‘utiliser.
• Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être
utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
• L‘article ne doit être utilisé que par une perso-
nne à la fois.
• Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur
l‘article avant chaque utilisation.
• Ne pas s‘asseoir sur le dossier ou les accou-
doirs.
• Ne pas utiliser l‘article à proximité d’une
flamme ouverte.
Évitez les dégâts matériels !
• Sécurisez l‘article en cas d‘intempéries
extrêmes, comme par exemple par vent fort.
Entreposez l‘article dans un lieu protégé.
Rangement et entretien
Toujours ranger l‘article propre et sec dans une
pièce tempérée. Nettoyer uniquement avec de
l‘eau, puis sécher avec un chiffon.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des netto-
yants agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.


12
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Informations de garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention. Indépendamment
de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions pré-
vues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux décla-
rations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 296807
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
FR/BE


13
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het
product aan derden geeft, dient u ook deze
documenten te overhandigen.
Reglementair gebruik
Dit artikel is niet bestemd voor commercieel
gebruik. Het artikel is ontworpen voor gebruik in
een woonomgeving, bijv. op het balkon, op het
terras of in de tuin.
Gebruikte symbolen
Productiedatum (maand/jaar):
02/2018
Veiligheidsadviezen
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht met het
verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Blessurerisico!
• Zorg ervoor dat bij het uitklappen van het
artikel de stift (afb. D) vergrendeld is!
• Let bij gebruik van het artikel op de juiste
stabiliteit!
• Plaats het artikel uitsluitend op een effen
ondergrond.
• Let bij het open- en dichtklappen op uw ving-
ers. Er bestaat blessurerisico door kneuzingen.
• Controleer of de klapfunctie naar voorschrift
vergrendeld is, alvorens het artikel te gebru-
iken.
• Controleer of het artikel volledig uitgespannen
is, alvorens het te gebruiken.
• Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van
volwassenen en niet als speelgoed worden
gebruikt.
• Het artikel mag altijd slechts door één perso-
on worden gebruikt.
• Controleer, het artikel vóór elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
• De rugleuning en de armleuningen mogen
niet als zitvlakken worden gebruikt.
• Het artikel niet in de buurt van open vuur
gebruiken.
Voorkomen van materiële scha-
den
• Beveilig het product in geval van extreme
weersomstandigheden. Zoals bijv. tijdens
krachtige wind.
Opslag, reiniging
Het artikel altijd droog en netjes in een op
temperatuur gebrachte kamer opbergen. Uitslu-
itend met water reinigen en vervolgens met een
reinigingsdoek droogvegen.
BELANGRIJK! Nooit met chemische reinigings-
middelen reinigen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf de
datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aan-
koopbewijs. De garantie geldt alleen voor mate-
riaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of
oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met
name het garantierecht, worden niet beïnvloed
door deze garantie. In geval van reclamaties
dient u zich aan de beneden genoemde service-
hotline te wenden of zich per e-mail met ons in
verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers
zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk
met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval
persoonlijk te woord staan.
NL/BE


14 NL/BE
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen. Na
afloop van de garantieperiode dienen eventuele
reparaties te worden betaald.
IAN: 296807
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl


15
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod k
obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Použití v souladu s určením
Výrobek není určen pro použití v podnikání.
Výrobek slouží pro potřebu v oblasti bydlení,
např. na balkón, terasu, zahradu.
Použite symboly
Datum výroby (měsíc/rok):
02/2018
Bezpečnostní pokyny
Ohrožení života!
• Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalo-
vacím materiálem. Je tu nebezpečí udušení.
Nebezpečí úrazu!
• Při rozkládání výrobku dejte pozor na to, že
je u něho zaklapnut kolíček (obr. D)!
• Před použitím výrobku dejte pozor na správ-
nou stabilitu!
• Výrobek stavte na rovný podkladu.
• Při rozkládání a skládání dávejte zvlášť
pozor na své prsty. Je tu nebezpečí úrazu
přiskřípnutím.
• Před tím, než výrobek použijete, dbejte na to,
aby zaklapnutí řádně fungovalo.
• Před tím, než výrobek použijete, dbejte na to,
aby jeho napnutí bylo úplné.
• Výrobek smí být používán pouze pod dozo-
rem dospělých a nikoli jako hračka.
• Výrobek smí používat vždy pouze jedna
osoba.
• Před každým použitím překontrolujte
opotřebení výrobku, a zda není poškozen.
• Opěrky zad a rukou nesmí být používány jako
sedačky.
• Výrobek nepoužívejte v blízkosti otevřeného
ohně.
Zabránění věcným škodám!
• Při extrémních povětrnostních podmínkách,
např. při silném větru, artikl zajistěte. Artikl
skladujte v chráněných místnostech.
Skladování, čištění
Výrobek skladujte vždy suchý a čistý v tempero-
vaném prostoru. Čistit pouze vodou a návazně
utírat do sucha čisticím hadříkem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte
agresivními čisticími prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu
a chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 296807
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
CZ


16
¡Enhorabuena!
Con la compra de este artículo ha adquirido un
producto de excelente calidad.
Antes de utilizarlo por primera vez,
familiarícese con él leyendo atentamen-
te las siguientes instrucciones de uso.
Utilice el producto según lo indicado aquí y solo
para los ámbitos de uso descritos. Conserve es-
tas instrucciones de uso para futuras consultas y,
en el caso de que en algún momento entregara
el producto a terceros, no se olvide de adjuntar
también las presentes instrucciones.
Uso adecuado
El artículo no está diseñado para uso comercial.
Ha sido concebido para su uso en áreas de
vivienda como por ejemplo balcones, terrazas
y jardines.
Símbolos utilizados
Fecha de fabricación (mes/año):
02/2018
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de muerte!
• No deje jamás a los niños sin vigilancia con
el material de embalaje. Peligro de asfixia.
¡Peligro de lesiones!
• ¡Cuando despliegue el producto tenga cuida-
do de que el pasador (fig. D) esté encajado!
• Antes del uso del artículo, asegúrese de su
correcta estabilidad.
• Coloque el artículo sobre una superficie plana.
• Tenga especial cuidado con los dedos cuan-
do lo pliegue y lo despliegue. Existe peligro
de lesiones por aplastamiento.
• Asegúrese de que la función de plegado se
ha encajado correctamente antes de usar el
producto.
• Asegúrese de que el producto se ha extendi-
do por completo antes de usarlo.
• El artículo solo puede ser usado bajo la
supervisión de adultos y no debe ser utilizado
como un juguete.
• El producto sólo puede emplearlo una persona.
• Antes de cada uso, verifique que el artículo
no tenga daños o desgastes.
• El respaldo y los reposabrazos no deben
usarse para sentarse.
• No usar el artículo cerca del fuego.
Prevención de daños materiales
• Asegure el artículo en condiciones climáticas
extremas como, por ejemplo, fuertes rachas
de viento. Almacene el artículo en un lugar
protegido.
Almacenamiento y limpieza
El artículo debe guardarse siempre seco y limpio
en un lugar a temperatura templada. Limpiar
únicamente con agua y secar a continuación
con un paño.
¡IMPORTANTE! No usar productos de limpieza
agresivos bajo ninguna circunstancia.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje
conforme a la normativa legal local en la
actualidad. No deje material de embalaje,
como bolsas de plástico, en manos de niños.
Guarde el material de embalaje en un lugar
inaccesible para éstos.
Indicaciones relativas a la
garantía y la gestión de
servicios
Este producto se fabrica con gran esmero y
bajo control continuo. Este producto tiene una
garantía de tres años a partir de la fecha de
compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos
de material o de fabricación y queda anulada
en caso de tratamiento inapropiado o indebido.
Sus derechos legales, especialmete el de régi-
men de garantía, no se ven restringidos por esta
garantía. En caso de una eventual reclamación,
póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente que le indicamos más abajo o envíe-
nos un correo electrónico. Nuestros trabajado-
res le informarán con la mayor rapidez posible
sobre cómo proceder.
ES


17ES
En todos los casos le ofrecemos una atención
personalizada. El periodo de garantía no se
verá prolongado por reparaciones en garantía,
garantía legal o como servicio de la casa. Esto
es válido también para las piezas reemplaza-
das o reparadas. Las reparaciones realizadas
una vez transcurrido el periodo de garantía se
deberán pagar.
IAN: 296807
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es


18
Muitos Parabéns!
Com a sua compra optou por um produto de
alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira
vez, familiarize-se o com o produto.
Para o efeito leia com atenção o seguin-
te manual de instruções.
Utilize o produto apenas conforme descrito e
para as aplicações indicadas. Guarda estas in-
struções em lugar seguro. No caso de transferir
o produto para terceiros, faço-a acompanhar de
todos os documentos.
Utilização indicada
O artigo não foi criado para a utilização
comercial. O artigo foi concebido para a
utilização doméstica, p.ex. na varanda, no
terraço ou no jardim.
Símbolos utilizados
Data de fabrico (mês/ano):
02/2018
Indicações de segurança
Risco de vida!
• Nunca deixe as crianças sem vigilância
próximo dos materiais da embalagem.
Existe o perigo de sufocamento.
Perigo de acidente!
• Ao abrir o artigo, certifique-se de que o perno
(fig. D) está encaixado!
• Antes de utilizar o artigo tenha atenção à sua
estabilidade!
• Coloque o artigo numa superfície plana.
• Ao abrir e fechar, proteja especialmente os
seus dedos. Há risco de ferimentos por esma-
gamento.
• Certifique-se de que a função de abertura/
fecho está corretamente travada, antes de
usar o artigo.
• Certifique-se de que o artigo está completa-
mente aberto, antes de o usar.
• O artigo só deve ser usado sob vigilância de
adultos e não deve ser usado como brinquedo.
• O artigo apenas pode ser usado por uma
pessoa.
• Antes de cada utilização comprove o artigo
quanto a algum dano ou desgaste.
• Não sentar nas costas nem nos apoios dos
braços.
• Não use o artigo próximo de chamas vivas.
Prevenção de danos materiais!
• Em caso de situações atmosféricas extremas,
como p. ex. em vento forte, prenda o artigo.
Armazene o artigo em espaços protegidos.
Armazenamento e limpeza
Armazenar o artigo sempre seco e limpo num
local com temperatura constante. Lavar apenas
com água e, de seguida, secar com um pano de
limpeza.
IMPORTANTE! Nunca limpar com produtos de
limpeza abrasivos.
Instruções para a eliminação
Elimine o artigo e os materiais da embalagem
de acordo com as normas locais atuais. Os
materiais da embalagem, como por ex. o saco
de plástico, não devem estar ao alcance das
crianças. Guarde o material da embalagem fora
do alcance das crianças.
Indicações sobre a garantia e
o processamento de serviço
O produto foi produzido com os maiores
cuidados e sob constante controlo. Com este
produto obtém uma garantia de três anos, válida
a partir da data de aquisição. Guarde o talão de
compra.
A garantia apenas é válida para defeitos de
material e fabrico e é anulada em caso de
utilização errada ou inadequada do produto. Os
seus direitos legais, especialmente os direitos de
garantia do consumidor, não são limitados pela
presente garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira con-
tactar o serviço de atendimento abaixo mencio-
nada ou entre em contacto connosco via e-mail.
Os nossos empregados do serviço de atendimen-
to irão combinar consigo o mais rapidamente
possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-
emos pessoalmente em cada caso.
PT
Specyfikacje produktu
Marka: | Florabest |
Kategoria: | Meble ogrodowe |
Model: | IAN 296807 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Florabest IAN 296807, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Meble ogrodowe Florabest

20 Września 2024

14 Września 2024

9 Września 2024

8 Września 2024

6 Września 2024

4 Września 2024

2 Września 2024

28 Sierpnia 2024

26 Sierpnia 2024

26 Sierpnia 2024
Instrukcje Meble ogrodowe
- Meble ogrodowe Ikea
- Meble ogrodowe Biltema
- Meble ogrodowe JYSK
- Meble ogrodowe Kettler
- Meble ogrodowe Allibert
- Meble ogrodowe Blumfeldt
- Meble ogrodowe Wehkamp
- Meble ogrodowe Habitat
- Meble ogrodowe Gamma
- Meble ogrodowe Lifetime
- Meble ogrodowe Keter
- Meble ogrodowe AXI
- Meble ogrodowe CleverSpa
- Meble ogrodowe Jardin
- Meble ogrodowe POLYWOOD
- Meble ogrodowe Garden Place
- Meble ogrodowe Bliss Hammocks
- Meble ogrodowe Mr Gardener
- Meble ogrodowe Estiluz
- Meble ogrodowe Yamazen
- Meble ogrodowe Blue Whale Spa
Najnowsze instrukcje dla Meble ogrodowe

4 Stycznia 2025

3 Stycznia 2025

14 Grudnia 2024

11 Grudnia 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

7 Października 2024

7 Października 2024