Instrukcja obsługi FlinQ FQC8181
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla FlinQ FQC8181 (1 stron) w kategorii Nausznik. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/1
FLINQ Alume True
Wireless Earbuds
FQC8181
V1 User Manual
FlinQ Alume TWS
Draadloze Oordopjes
FQC8181
V1 Handleiding
FlinQ Alume TWS
Drahtloser Ohrhörer
FQC8181
V1 Handbuch
FlinQ Alume TWS
Écouteurs Sans Fil
FQC8181
V1 Manuel
Specifications:
TWS (True Wireless Stereo); Elite wireless design, individual channel left and right, HIFI True stereo sound
with deep bass quality.Both the left and right earbuds are connected via Bluetooth. These can be used
individually or as a pair.
Bluetooth version:
Bluetooth mode:
V5.0+EDR low using
A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/AVRCP1.6/D11.3 Stereo mode
Bluetooth frequency: 2.4 ~ 2,485 Ghz
Bluetooth range: +- 10 meters in open space
IP Grade: IP-X3 splash proof
Battery status indicator support: yes. *
Speaker driver frequency:
Talk/playtime 1 set of earbuds (L+R) mode:
20 ~ 18000 Hz
3 - 3.5 hours max.*
Stand by time 1 set of earbuds (L+R) mode: 80 - 120 hours max.*
Charge time docking case: 90 minutes max.
Charge time for earbud(s): 90 minutes max.
Docking case capacity to re-charge the earbuds: 5 times max. for both earbuds, or 10 times
for a single earbud.
Thank you for purchasing this product of FlinQ!
To ensure continuous operation and accuracy, please read these operating instructions carefully before
use and save this manual for future use. Passing certain procedures may result in incorrect use. We hope
that you will enjoy using your new FlinQ product!
If by any chance the item is damaged, defect or broken, you are covered by warranty! Please do not
hesitate to contact us for any questions, concerns or suggestions at the email address mentioned in this
manual.
AUTO ON/OFF:
This product is made with an auto sensor switch to turn the earbuds on and off automatically when you
open or close the lid from the docking case. Open the lid is auto ON, close the lid is auto OFF.
TIP: The earbuds can also be manually set ON and OFF by the touch sensor button.
Pairing:
1. Pair with 1 earbud:
a)Open the docking case, the sensor switch will power it on, then the left and right earbuds will be
paired to each other automatically. Then choose 1 of the 2 earbuds and close the case.
b)Turn on Bluetooth on your mobile device and select “FlinQ Alume True Wireless Earbuds” from the
list. You will then hear a voice that says that you are“connected”. From now on you can listen to music
and you are able to receive calls. The Elite Wireless earbuds also supports incoming calls.
*Note:
During phone calls only 1 earbud works (depends on phone brand and / or model), you can keep the
other earbud in the charging dock. When take out the other earbud to use, the both earbuds will
connect each other automatically to be synchronized including the memory function.
2. Pair with both earbuds:
a)Open the docking case, the sensor switch will power it on, then the left and right earbuds will be
paired to each other automatically. Take out both of the 2 earbuds, the right earbud work as host.
b)Then enable Bluetooth on your device and select " Flinq Elite Wireless Earbuds" from the list. When
the LED light slowly blinks blue, the earbuds have been successfully connected. The battery status is
visible on your mobile phone (if supported).
c)You will hear the message "connected" for verification.
Note:
During phone calls two earbuds work, and on both sides you can control Power off/Play/Pause
individually during the connection. The other earpiece is then synchronized. The memory function is
automatically supported when reconnecting both devices (both earbuds and the device) that were used
last time!
*Note: Depends on phone brand, type and / or model Bluetooth use:
1.Making phone calls:
Make sure the earbuds are connected to your mobile device. You can call now. With phone calls, 1 or 2
of the earbuds works. You will hear the telephone number when you receive a call.
You answer the call by pressing the right or left touch button once. To reject the call, press 2x quickly the
right or the left touch button so the call is rejected. When the earbuds are in music or standby mode,
you can call the last telephone number again by pressing the right touch button 3x quickly. You can
change the volume by pressing the touch button 2x shortly on the right headset for volume + and 2x
shortly on the left touch button headset for volume – or change it by the volume buttons from your
device directly.
For Apple users that use SIRI: 3x quickly press on the left multifunction button headset to activate it.
2.Listen to your music
Make sure that the earbuds are connected to your mobile device. You can now listen to the music on
your playlist. 1x short press the touch button to stop the music. Press the button again to continue. Long
press the right touch button till the beep is heard for the next song and long press the left touch button
till the beep is heard for the previous song.
3.Power off
Hold down the touch button until the LED light shows red. The Bluetooth device switches off, even
when the earbuds are both connected as a set. If the earbuds have been removed from your Bluetooth
device for more than 5 minutes, they will switch off automatically. You do not have to worry about
empty battery.
4.Charging
You will hear a reminder sound when the battery is low. At the same time, the LED light will turn red on
the earbuds. Place the earbuds inside the docking case and close the lid. During charging, the LED light
turns red (to check open the lid a little bit to see the leds working), and it switches off automatically
when it is fully charged.
If both earbuds are empty and also the docking case, please re-charge the docking case at first with the
micro usb charge cable. The docking case will be charged firstly (led with flash 1,2,3 till 4 leds all will ON
1 by 1 till full) and when full it will automatically charge the earbuds till full (led will be ON from 4, 3, 2 till
1 led 1 by 1 till empty) and then switch auto off.
Note: the earbuds will be switched off automatically during charging.
Warning:
1. Do not use the earbuds excessively and do not store them under heavy pressure. The earbuds are not
resistant to heat and water.
2. Keep the earbuds away from the WIFI router or other high-frequency equipment and walls etc. to
prevent interruption of signal reception.
3. Use the earplugs in working range (max. 10 meters). The effect will be significantly better if there are
no obstacles between the connected devices.
4. Use these Bluetooth earphones with any device with Bluetooth stereo function.
5. Do not press the earbuds too hard into the charging station if you want to charge them! A soft
"magnetic click" indicates that they have been placed correctly. The LED light turns red when charging
starts.
6. When using the earbuds again, please keep them upright when you remove them from the charging
station to prevent damage.
Correct Disposal Of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. Household user should contact either the retailer where
they purchased this product or their local government office for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Disclaimer
Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any
representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this
document and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including but not
limited to special, incidental, consequential or other damage. No part of this document may be reproduced or
transmitted in any form by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or
information recording and retrieval systems without the expressed written permission of the manufacturer.
Warranty
The warranty begins on the date of purchase and expires after 24 months. The warranty period is considered to
have started three months after the date of manufacturing indicated on the product o as derived from the serial
number of the product If any defect due to faulty materials and/oi workmanship occurs within the warranty
period. FlinQ will make arrangements for service. Where a repair is not possible or is deemed uneconomical
FlinQ may agree to replace the product. Replacement will be offered at FlinQ discretion and the warranty wili
continue from the date of original purchase. The FIinQ warranty applies provided the product has been handled
properly for its intended use and in accordance with the operating instructions.
Warranty information: klantenservice@flinqcommerce.nl
Specificaties:
TWS (True Wireless Stereo); Elite draadloos design: individueel kanaal rechts en links, HIFI True
stereo geluid met diepe bass-kwaliteit.Beide oordoppen, rechts en links, zijn verbonden met Bluetooth.
Deze kunnen individueel of als paar worden gebruikt.
Bluetooth versie:
Bluetooth modus:
V5.0+EDR low using
A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/AVRCP1.6/D11.3 Stereo modus
Bluetooth frequentie: 2.4 ~ 2,485 Ghz
Bluetooth bereik: +- 10 meter in open ruimte
IP Grade: IP-X3 spatwaterdicht
Batterij status indicator signaal: ja*
Speaker gebruiksfrequentie: 20 ~ 18000 Hz
AUTO ON/OFF:
Dit product is gemaakt met een automatische sensorschakelaar om de oordopjes automatisch in en uit
te schakelen wanneer u het deksel van de docking case opent of sluit. Open het deksel is automatisch
AAN, sluit het deksel is automatisch UIT.
TIP: De oordopjes kunnen ook handmatig AAN en UIT worden gezet met de aanraaksensorknop.
Paren:
1. Paar met 1 oordopje:
a) Open de docking case, de sensorschakelaar zet hem aan en vervolgens worden de linker en rechter
oordopjes automatisch aan elkaar gekoppeld. Kies dan 1 van de 2 oordopjes en sluit de case.
b) Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat en selecteer "FlinQ Alume True Wireless Earbuds" in de
lijst. U hoort dan een stem die zegt dat u "connected" bent. Vanaf nu kun je naar muziek luisteren en kun
je oproepen ontvangen. De Elite Wireless oordopjes ondersteunen ook inkomende oproepen.
*Opmerking:Tijdens telefoongesprekken werkt slechts 1 oordopje (afhankelijk van telefoonmerk en / of
model), je kunt het andere oordopje in het oplaadstation bewaren. Wanneer u het andere oordopje eruit
haalt om te gebruiken, zullen de beide oordopjes automatisch met elkaar worden verbonden om te
worden gesynchroniseerd, inclusief de geheugenfunctie.
2. Paar beide oordoppen:
a) Open de docking case, de sensorschakelaar zet hem aan en vervolgens worden de linker en rechter
oordopjes automatisch aan elkaar gekoppeld. Haal de 2 oordopjes eruit, de rechter oordopjes werken
als host.
b) Schakel vervolgens Bluetooth in op uw apparaat en selecteer "FlinQ Elite Wireless Earbuds" in de lijst.
Wanneer het LED-lampje langzaam blauw knippert, zijn de oordopjes met succes aangesloten. De
batterijstatus is zichtbaar op uw mobiele telefoon (indien ondersteund).
c) U zult ter bevestiging het woord "connected" horen.
*Opmerking: Hangt af van het merk, type en model smartphone
Opmerking:
Tijdens telefoongesprekken werken twee oordopjes en aan beide kanten kunt u de stroom uit / afspelen /
pauzeren tijdens de verbinding afzonderlijk regelen. Het andere oorstuk wordt dan gesynchroniseerd. De
geheugenfunctie wordt automatisch ondersteund bij het opnieuw verbinden van beide apparaten (zowel
oordopjes als het apparaat) die de vorige keer zijn gebruikt!
Gebruik van Bluetooth
1.Bellen
Zorg ervoor dat de oordopjes zijn verbonden met uw mobiele apparaat. Je kunt nu bellen. Bij telefoontjes
werkt 1 of 2 van de oordopjes. U hoort het telefoonnummer wanneer u wordt gebeld.
U beantwoordt de oproep door eenmaal op de rechter- of linkertoets te drukken. Om de oproep te
weigeren, drukt u 2x snel op de rechter- of linkertoets zodat de oproep wordt geweigerd. Wanneer de
oordopjes in muziek- of standby-modus staan, kunt u het laatste telefoonnummer opnieuw bellen door
driemaal snel op de rechtertoets te drukken. U kunt het volume wijzigen door 2x kort op de rechterknop
voor volume + en 2x kort op de linkertoets voor volume te drukken - of door de volumeknoppen
rechtstreeks vanaf uw apparaat te wijzigen.
Voor Apple-gebruikers die SIRI gebruiken: druk 3x snel op de linker multifunctionele knop-headset om
deze te activeren.
2.Luister muziek
Zorg ervoor dat de oordopjes zijn verbonden met uw mobiele apparaat. Je kunt nu naar de muziek in je
afspeellijst luisteren. 1x kort op de aanraakknop drukken om de muziek te stoppen. Druk nogmaals op de
knop om door te gaan. Druk lang op de rechter aanraakknop totdat de pieptoon hoorbaar is voor het
volgende nummer en druk lang op de linker aanraakknop totdat de piep hoorbaar is voor het vorige
nummer.
3. Uitzetten
Houd de aanraakknop ingedrukt totdat het LED-lampje rood brandt. Het Bluetooth-apparaat wordt
uitgeschakeld, zelfs wanneer de oordopjes beide als een set zijn verbonden. Als de oordopjes langer dan 5
minuten van je Bluetooth-apparaat zijn verwijderd, worden ze automatisch uitgeschakeld. U hoeft zich
geen zorgen te maken over een lege batterij.
4.Opladen
U hoort een herinneringsgeluid wanneer de batterij bijna leeg is. Tegelijkertijd wordt het LED-lampje
rood op de oordopjes. Plaats de oordopjes in de docking case en sluit het deksel af. Tijdens het opladen
wordt het LED-lampje rood (om te controleren of het deksel een beetje opengaat om te zien of de leds
werken), en het schakelt automatisch uit wanneer het volledig is opgeladen.
Als beide oordopjes leeg zijn en ook de docking case leeg is, laadt u de docking case eerst opnieuw op
met de micro USB-oplaadkabel. De docking case wordt eerst opgeladen (led met flits 1,2,3 tot 4 leds
gaan allemaal AAN, 1 op 1 tot vol) en wanneer ze vol zijn, worden de oordopjes automatisch opgeladen
tot deze vol zijn (led gaat branden van 4, 3, 2 tot 1 led, 1 bij 1 tot leeg) en schakel dan automatisch uit.
Let op: de oordopjes worden automatisch uitgeschakeld tijdens het opladen.
Waarschuwing:
1. Gebruik de oordopjes niet overmatig en bewaar ze niet onder zware druk. De oordopjes zijn niet
bestand tegen hitte en water.
2. Houd de oordopjes uit de buurt van de WIFI-router of andere hoogfrequente apparatuur en muren
enz. Om onderbreking van de signaalontvangst te voorkomen.
3. Gebruik de oordoppen binnen werkbereik (max. 10 meter). Het effect zal aanzienlijk beter zijn als er
geen obstakels zijn tussen de aangesloten apparaten.
4. Gebruik deze Bluetooth-koptelefoon met elk apparaat met Bluetooth-stereofunctie.
5. Druk de oordopjes niet te hard in het laadstation als u deze wilt opladen! Een zachte "magnetische
klik" geeft aan dat ze correct zijn geplaatst. Het LED-lampje wordt rood wanneer het opladen begint.
6. Houd de oordopjes weer rechtop wanneer u ze uit het laadstation verwijdert om schade te
voorkomen.
Bedankt voor uw aankoop van dit FlinQ-product!
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door om een continue werking en
nauwkeurigheid te garanderen en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als u bepaalde
procedures overslaat, kan dit leiden tot onjuist gebruik. We hopen dat u veel plezier zult beleven aan
uw nieuwe FlinQ-product!
Als het artikel per ongeluk beschadigd, defect of kapot is, bent u gedekt door garantie! Aarzel niet om
contact met ons op te nemen voor vragen, opmerkingen of suggesties op het e-mailadres zoals
vermeld in deze handleiding.
Speeltijd 1 set oordopjes (L+R) modus: 3 - 3.5 uur max.*
Stand by tijd 1 set oordopjes (L+R) modus: 80 – 120 uur max.*
Oplaadtijd docking case: 90 minutes max.
Oplaadtijd voor de oordopjes: 90 minutes max.
Capaciteit van de docking case
om de oordopjes op te laden:
5 keer max. voor beide oordopjes, of 10 keer
max voor één oordopje.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses FlinQ-Produkt entschieden haben!
Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch, um einen kontinuierlichen Betrieb und
Genauigkeit zu gewährleisten, und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen
auf. Das Überspringen bestimmter Verfahren kann zu unsachgemäßer Verwendung führen. Wir
wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen FlinQ-Produkt!
Wenn der Artikel versehentlich beschädigt oder defekt ist, sind Sie durch die Garantie
abgedeckt! Zögern Sie nicht, uns bei Fragen, Kommentaren oder Vorschlägen an die in diesem
Handbuch angegebene E-Mail-Adresse zu kontaktieren.
AUTO EIN / AUS:
Dieses Produkt ist mit einem automatischen Sensorschalter ausgestattet, mit dem die Ohrhörer
automatisch ein- und ausgeschaltet werden können, wenn Sie den Deckel des Docking-Gehäuses
öffnen oder schließen. Öffnen Sie den Deckel ist automatisch EIN, schließen Sie den Deckel ist
automatisch aus.
TIPP: Die Ohrhörer können auch manuell mit der Berührungssensortaste ein- und ausgeschaltet
werden.
Pairing:
1. Paar mit 1 Ohrhörer:
a) Öffnen Sie das Docking-Gehäuse, der Sensorschalter schaltet es ein und der linke und der rechte
Ohrhörer werden automatisch gekoppelt. Wählen Sie dann einen der beiden Ohrhörer und schließen
Sie das Gehäuse.
b) Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät und wählen Sie "FlinQ Alume True Wireless Earbuds"
aus der Liste aus. Sie hören dann eine Stimme, die sagt, dass Sie "connected" sind. Ab sofort können Sie
Musik hören und Anrufe entgegennehmen. Die Elite Wireless-Ohrhörer unterstützen auch eingehende
Anrufe.
* Hinweis:
Während eines Telefongesprächs funktioniert nur 1 Ohrhörer (abhängig von der Marke und / oder dem
Modell des Telefons). Sie können den anderen Ohrstöpsel in der Ladestation aufbewahren. Wenn Sie
den anderen zu verwendenden Ohrhörer herausnehmen, werden die beiden Ohrhörer automatisch
miteinander verbunden, um synchronisiert zu werden, einschließlich der Speicherfunktion.
* Hinweis:Abhängig von Marke, Typ und Modell des Smartphones
2. Koppeln Sie beide Ohrhörer:
a) Öffnen Sie das Docking-Gehäuse, der Sensorschalter schaltet es ein und der linke und der rechte
Ohrhörer werden automatisch gekoppelt. Entfernen Sie die 2 Ohrhörer, die rechten Ohrhörer fungieren
als Host.
b) Aktivieren Sie dann Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie "FlinQ Elite Wireless Earbuds" aus der
Liste aus. Wenn die LED langsam blau blinkt, sind die Ohrhörer erfolgreich angeschlossen. Der Akkustatus
wird auf Ihrem Mobiltelefon angezeigt (falls unterstützt).
c) Sie hören das Wort "connected” zur Bestätigung.
Hinweis:
Zwei Ohrhörer funktionieren während eines Telefonats und auf beiden Seiten können Sie das Ausschalten
/ Abspielen / Anhalten während der Verbindung separat steuern. Der andere Ohrhörer wird dann
synchronisiert. Die Speicherfunktion wird automatisch unterstützt, wenn beide Geräte (beide Ohrhörer
und das Gerät), die zuletzt verwendet wurden, wieder angeschlossen werden!
Verwendung von Bluetooth
1. Anrufen
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer mit Ihrem Mobilgerät verbunden sind. Sie können jetzt anrufen. Bei
Telefonanrufen funktionieren 1 oder 2 der Ohrhörer. Sie hören die Telefonnummer, wenn Sie einen Anruf
erhalten.
Sie beantworten den Anruf, indem Sie einmal die rechte oder linke Taste drücken. Um den Anruf
abzulehnen, drücken Sie zweimal schnell die rechte oder linke Taste, um den Anruf abzulehnen. Wenn
sich die Ohrhörer im Musik- oder Standby-Modus befinden, können Sie die letzte Telefonnummer erneut
wählen, indem Sie dreimal schnell die rechte Taste drücken. Sie können die Lautstärke ändern, indem Sie
kurz die rechte Lautstärketaste + 2x und kurz die linke Lautstärketaste 2x drücken - oder indem Sie die
Lautstärketasten direkt von Ihrem Gerät aus ändern.
Für Apple-Benutzer, die SIRI verwenden: Drücken Sie schnell das linke Multifunktionstasten-Headset 3x,
um es zu aktivieren.
2. Musik hören
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer mit Ihrem Mobilgerät verbunden sind. Sie können jetzt die Musik in
Ihrer Wiedergabeliste anhören. Drücken Sie die Touch-Taste einmal kurz, um die Musik zu stoppen.
Drücken Sie die Taste erneut, um fortzufahren. Drücken Sie lange die rechte Berührungstaste, bis der
Piepton für das nächste Lied zu hören ist, und drücken Sie lange die linke Berührungstaste, bis der Piepton
für das vorherige Lied zu hören ist.
3. Ausschalten
Halten Sie die Touch-Taste gedrückt, bis die LED rot leuchtet. Das Bluetooth-Gerät schaltet sich auch
dann aus, wenn beide Ohrhörer als Set verbunden sind. Wenn die Ohrhörer länger als 5 Minuten von
Ihrem Bluetooth-Gerät entfernt sind, werden sie automatisch ausgeschaltet. Sie müssen sich keine
Sorgen um eine leere Batterie machen.
4. Aufladen
Sie hören ein Erinnerungsgeräusch, wenn der Akku fast leer ist. Gleichzeitig leuchtet die LED an den
Ohrhörern rot. Legen Sie die Ohrhörer in die Docking-Tasche und schließen Sie den Deckel. Während
des Ladevorgangs leuchtet die LED rot (um zu überprüfen, ob sich der Deckel leicht öffnet, um
festzustellen, ob die LEDs funktionieren) und erlischt automatisch, wenn sie vollständig aufgeladen ist.
Wenn beide Ohrhörer leer sind und das Docking-Gehäuse ebenfalls leer ist, laden Sie das
Docking-Gehäuse zuerst mit dem Micro-USB-Ladekabel auf. Das Docking-Gehäuse wird zuerst
aufgeladen (LED mit Blitz 1,2,3 bis 4 LEDs leuchten alle, 1 bis 1 bis voll) und wenn es voll ist, werden die
Ohrhörer automatisch aufgeladen, bis sie voll sind (LED leuchtet ab 4, 3, 2 zu 1 LED, 1 zu 1 zu leeren) und
dann automatisch ausschalten.
Bitte beachten Sie: Die Ohrhörer schalten sich während des Ladevorgangs automatisch aus.
Warnung:
1. Verwenden Sie die Ohrhörer nicht übermäßig und lagern Sie sie nicht unter starkem Druck. Die
Ohrhörer sind nicht hitze- und wasserbeständig.
2. Halten Sie die Ohrhörer vom WIFI-Router oder anderen Hochfrequenzgeräten, Wänden usw. fern.
Um eine Unterbrechung des Signalempfangs zu vermeiden.
3. Verwenden Sie die Ohrhörer im Arbeitsbereich (max. 10 Meter). Der Effekt ist deutlich besser, wenn
sich zwischen den angeschlossenen Geräten keine Hindernisse befinden.
4. Verwenden Sie diese Bluetooth- Ohrhörer mit jedem Gerät mit Bluetooth-Stereofunktion.
5. Drücken Sie die Ohrhörer nicht zu fest in die Ladestation, wenn Sie sie aufladen möchten! Ein leises
"magnetisches Klicken" zeigt an, dass sie richtig platziert wurden. Die LED leuchtet rot, wenn der
Ladevorgang beginnt.
6. Halten Sie die Ohrhörer aufrecht, wenn Sie sie von der Ladestation entfernen, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Spielzeit 1 Satz Ohrhörer (L + R): max. 3 - 3,5 Stunden *
Standby-Zeit 1 Satz Ohrhörer (L + R): max. 80 - 120 Stunden *
Ladezeit Docking-Fall: 90 Minuten max.
Ladezeit der Ohrhörer: max. 90 Minuten
Kapazität des Docking-Gehäuses
zum Laden der Ohrhörer:
max. 5-fach für beide Ohrhörer oder
maximal 10-fach für einen den Ohrhörern.
Disclaimer
Informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. De fabrikant geeft geen verklaringen of
garanties (impliciet of anderszins) met betrekking tot de juistheid en volledigheid van dit document en is in geen
geval aansprakelijk voor enig verlies van winst of commerciële schade, inclusief maar niet beperkt tot speciale,
incidentele, gevolgschade of andere schade. Niets uit dit document mag worden gereproduceerd of verzonden in
welke vorm dan ook, op welke manier dan ook, elektronisch of mechanisch, inclusief fotokopieer-, opname- of
informatie-opname- en ophaalsystemen zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de fabrikant.
(Afval van elektrische en elektronische apparatuur) Deze markering op het product of de
bijbehorende literatuur geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander
huishoudelijk afval mag worden verwijderd.Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
scheiden van andere soorten afval en het op verantwoorde wijze recyclen om het duurzame hergebruik
van materiële hulpbronnen te bevorderen.Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met hun lokale overheidskantoor voor meer informatie
over waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van het koopcontract controleren.
Dit product mag niet worden gemengd met ander commercieel afval voor verwijdering.
Correcte verwijdering van dit product
Garantie
De garantie begint op de datum van aankoop en vervalt na 24 maanden. De garantieperiode wordt geacht te
zijn begonnen drie maanden na de productiedatum die op het product is vermeld of die is afgeleid van het
serienummer van het product. Als zich binnen de garantieperiode een defect voordoet als gevolg van defecte
materialen en / of fabricage, zal FlinQ regelingen treffen voor service. Wanneer een reparatie niet mogelijk is of
als oneconomisch wordt beschouwd, kan FlinQ overeenkomen het product te vervangen. Vervanging wordt naar
goeddunken van FlinQ aangeboden en de garantie blijft geldig vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop. De
FlinQ-garantie is van toepassing op voorwaarde dat het product correct is behandeld voor het beoogde gebruik
en in overeenstemming met de bedieningsinstructies.
Garantie-informatie: klantenservice@flinqcommerce.nl
Technische Daten:
TWS (True Wireless Stereo); Elite Wireless Design: Einzelkanal rechts und links, HIFI Echter
Stereoklang mit tiefer Bassqualität.Beide Ohrhörer rechts und links sind mit Bluetooth verbunden.
Diese können einzeln oder paarweise verwendet werden.
Bluetooth-Version:
Bluetooth-Modus:
V5.0 + EDR niedrig mit
A2DP1.3 / HFP1.6 / HSP1.2 / AVRCP1.6 / D11.3 Stereomodus
Bluetooth-Frequenz: 2,4 ~ 2,485 GHz
Bluetooth-Reichweite: + - 10 Meter im offenen Raum
IP-Qualität: IP-X3 spritzwassergeschützt
Batteriestatusanzeigesignal: ja*
Betriebsfrequenz des Lautsprechers: 20 ~ 18000 Hz
Haftungsausschluss
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Der Hersteller
gibt keine (impliziten oder sonstigen) Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf die Richtigkeit und
Vollständigkeit dieses Dokuments ab und haftet in keiner Weise für entgangenen Gewinn oder für kommerzielle
Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf spezielle, zufällige Schäden, Folgeschäden oder sonstige
Schäden. . Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers auf
irgendeine Weise elektronisch oder mechanisch reproduziert oder übertragen werden, einschließlich
Fotokopier-, Aufzeichnungs- oder Informationsaufzeichnungs- und -abrufsystemen.
(Abfälle aus Elektro- und Elektronikgeräten)Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder der
Begleitliteratur weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden kann. Um mögliche Umwelt- oder .Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie diese von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu
fördern. Haushaltsbenutzer sollten sich an das Geschäft, in dem sie dieses Produkt gekauft
haben, oder an ihre örtliche Behörde wenden, um weitere Informationen zu erhalten, wo
und wie sie dieses Produkt umweltfreundlich recyceln können. Geschäftsanwender müssen
sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt
darf nicht mit anderem Gewerbemüll zur Entsorgung gemischt werden.
Richtige Entsorgungsmethode für dieses Produkt
Garantie
Die Garantie beginnt am Kaufdatum und endet nach 24 Monaten. Die Gewährleistungsfrist beginnt drei Monate
nach dem auf dem Produkt angegebenen Produktionsdatum oder ergibt sich aus der Seriennummer des
Produkts. Wenn innerhalb der Garantiezeit ein Defekt aufgrund fehlerhafter Materialien und / oder Herstellung
auftritt, wird FlinQ Vorkehrungen für den Service treffen. Wenn eine Reparatur nicht möglich ist oder als
unwirtschaftlich angesehen wird, kann FlinQ zustimmen, das Produkt zu ersetzen. Der Ersatz wird nach
Ermessen von FlinQ angeboten und die Garantie bleibt ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs gültig. Die
FlinQ-Garantie gilt unter der Bedingung, dass das Produkt für den beabsichtigten Gebrauch und gemäß der
Bedienungsanleitung korrekt behandelt wurde.
Garantieinformationen: klantenservice@flinqcommerce.nl
AUTO ON/OFF:
Ce produit est fabriqué avec un commutateur de capteur automatique pour allumer et éteindre
automatiquement les écouteurs lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle du boîtier d'accueil. Ouvrir
le couvercle est automatiquement activé, fermer le couvercle est automatiquement désactivé.
CONSEIL: Les écouteurs peuvent également être allumés et éteints manuellement avec le bouton du
capteur tactile.
Pairing:
1. Associez avec 1 bouchon d'oreille:
a) Ouvrez le boîtier d'accueil, l'interrupteur du capteur l'activera, puis les écouteurs gauche et droit
seront couplés automatiquement. Choisissez ensuite l'un des 2 bouchons d'oreille et fermez le boîtier.
b) Activez Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez «FlinQ Alume True Wireless Earbuds»
dans la liste. Vous entendrez alors une voix disant que vous êtes "connected". Vous pouvez désormais
écouter de la musique et recevoir des appels. Les écouteurs Elite Wireless prennent également en
charge les appels entrants.
* Remarque:
Pendant les appels téléphoniques, un seul bouchon d'oreille fonctionne (selon la marque et / ou le
modèle du téléphone), vous pouvez stocker l'autre bouchon d'oreille dans la station de charge. Lorsque
vous retirez l'autre écouteur à utiliser, les deux écouteurs sont automatiquement connectés ensemble
pour être synchronisés, y compris la fonction de mémoire.
*Remarque:Dépend de la marque, du type et du modèle de smartphone
2. Associez les deux bouchons d'oreille:
a) Ouvrez le boîtier d'accueil, l'interrupteur du capteur l'activera, puis les écouteurs gauche et droit seront
couplés automatiquement. Retirez les 2 bouchons d'oreille, les bouchons d'oreille droits agissent comme
un hôte.
b) Activez ensuite Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez «FlinQ Elite Wireless Earbuds> dans la liste.
Lorsque le voyant LED clignote lentement en bleu, les écouteurs sont correctement connectés. L'état de
la batterie est visible sur votre téléphone mobile (si pris en charge).
c) Vous entendrez le mot «connected» pour confirmation.
Remarque
Deux écouteurs fonctionnent pendant les appels téléphoniques et des deux côtés, vous pouvez contrôler
séparément la mise hors tension / lecture / pause pendant la connexion. L'autre écouteur est alors
synchronisé. La fonction mémoire est automatiquement prise en charge lors de la reconnexion des deux
appareils (écouteurs et appareil) utilisés la dernière fois!
Utiliser Bluetooth
1. Appeller
Assurez-vous que les écouteurs sont connectés à votre appareil mobile. Vous pouvez appeler maintenant.
Pour les appels téléphoniques, 1 ou 2 des écouteurs fonctionnent. Vous entendrez le numéro de téléphone
lorsque vous recevez un appel.
Vous répondez à l'appel en appuyant une fois sur la touche droite ou gauche. Pour rejeter l'appel, appuyez
deux fois rapidement sur la touche droite ou gauche pour rejeter l'appel. Lorsque les écouteurs sont en
mode musique ou veille, vous pouvez recomposer le dernier numéro de téléphone en appuyant trois fois
rapidement sur la touche droite. Vous pouvez modifier le volume en appuyant brièvement sur le bouton
de volume droit + 2x et en appuyant brièvement sur le bouton de volume gauche 2x - ou en modifiant les
boutons de volume directement à partir de votre appareil.
Pour les utilisateurs Apple utilisant SIRI: Appuyez rapidement sur le bouton-poussoir multifonction gauche
3x pour l'activer.
2. Ecouter de la musique
Assurez-vous que les écouteurs sont connectés à votre appareil mobile. Vous pouvez maintenant écouter
la musique de votre liste de lecture. Appuyez brièvement sur le bouton tactile pour arrêter la musique.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour continuer. Appuyez longuement sur le bouton tactile droit jusqu'à
ce que le bip se fasse entendre pour le morceau suivant et appuyez longuement sur le bouton tactile
gauche jusqu'à ce que le bip se fasse entendre pour le morceau précédent.
3. Éteignez
Appuyez sur le bouton tactile et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED devienne rouge. Le
périphérique Bluetooth s'éteint même lorsque les écouteurs sont tous deux connectés ensemble. Si les
écouteurs sont éloignés de votre appareil Bluetooth pendant plus de 5 minutes, ils s'éteindront
automatiquement. Vous n'avez pas à vous soucier d'une batterie vide.
4. Charge
Vous entendrez un rappel lorsque la batterie est faible. En même temps, la lumière LED sur les
écouteurs devient rouge. Placez les écouteurs dans le boîtier d'accueil et fermez le couvercle. Pendant la
charge, le voyant LED devient rouge (pour vérifier si le couvercle s'ouvre légèrement pour voir si les LED
fonctionnent), et il s'éteint automatiquement lorsqu'il est complètement chargé.
Si les deux écouteurs sont vides et que le boîtier d'accueil est également vide, rechargez d'abord le
boîtier d'accueil avec le câble de chargement micro USB. Le boîtier d'accueil est chargé en premier
(LED avec flash 1,2,3 à 4 LED toutes allumées, 1 à 1 complètement) et lorsqu'il est plein, les écouteurs
sont automatiquement chargés jusqu'à pleine (la LED s'allume à partir de 4, 3, 2 à 1 LED, 1 à 1 pour
vider), puis s'éteindre automatiquement.
Remarque: les écouteurs s'éteignent automatiquement pendant le chargement.
Avertissement:
1. N'utilisez pas les bouchons d'oreille de manière excessive et ne les stockez pas sous une forte
pression. Les bouchons d'oreille ne résistent pas à la chaleur et à l'eau.
2. Gardez les bouchons d'oreille éloignés du routeur WIFI ou d'autres équipements et murs haute
fréquence, etc. Pour éviter d'interrompre la réception du signal.
3. Utilisez les bouchons d'oreille à portée de travail (max. 10 mètres). L'effet sera nettement meilleur s'il
n'y a pas d'obstacles entre les appareils connectés.
4. Utilisez ces écouteurs Bluetooth avec tout appareil doté de la fonction stéréo Bluetooth.
5. N'appuyez pas trop fort sur les bouchons d'oreille dans la station de charge si vous souhaitez la
charger! Un "clic magnétique" doux indique qu'ils ont été placés correctement. Le voyant LED devient
rouge lorsque la charge commence.
6. Gardez les écouteurs en position verticale lorsque vous les retirez de la station de charge pour éviter
tout dommage.
Playtime 1 jeu de bouchons d'oreille (L + R) mode: 3 - 3,5 heures max.*
Mode veille 1 jeu de bouchons d'oreille (L + R) mode: 80 - 120 heures max.*
Boîtier d'amarrage de temps de charge: 90 minutes max.
Temps de charge des bouchons d'oreille: 90 minutes max.
Capacité du boîtier d'accueil pour
charger les bouchons d'oreille:
5 fois maximum pour les deux
bouchons d'oreille, ou 10 fois
maximum pour un bouchon d'oreille.
Specifications:
TWS (True Wireless Stereo); Elite Design Sans Fil: canal individuel droit et gauche, HIFI Véritable son
stéréo avec des basses profondes.Les deux bouchons d'oreille, droit et gauche, sont connectés via
Bluetooth. Ceux-ci peuvent être utilisés individuellement ou en paire.
Version Bluetooth:
Mode Bluetooth:
V5.0 + EDR faible en utilisant
A2DP1.3 / HFP1.6 / HSP1.2 / AVRCP1.6 / D11.3 Mode stéréo
Fréquence Bluetooth: 2,4 ~ 2,485 Ghz
Portée Bluetooth: +/- 10 mètres en espace ouvert
IP Grade: IP-X3 étanche aux éclaboussures
Signal indicateur d'état de la batterie: oui*
Fréquence de fonctionnement du haut-parleur: 20 ~ 18000 Hz
Merci d'avoir acheté ce produit FlinQ!
Lisez attentivement ce manuel avant utilisation pour garantir un fonctionnement et une
précision continus et conservez ce manuel pour référence future. Ignorer certaines procédures
peut entraîner une mauvaise utilisation. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau
produit FlinQ!
Si l'article est accidentellement endommagé, défectueux ou cassé, vous êtes couvert par la
garantie! N'hésitez pas à nous contacter pour toute question, commentaire ou suggestion à
l'adresse email mentionnée dans ce manuel.
Disclaimer
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Le fabricant ne fait
aucune déclaration et ne donne aucune garantie (implicite ou autre) quant à l'exactitude et à l'exhaustivité de ce
document et n'est en aucun cas responsable de tout manque à gagner ou de préjudice commercial, y compris,
sans toutefois s'y limiter, les dommages spéciaux, accessoires, indirects ou autres. . Aucune partie de ce
document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme, par quelque moyen que ce soit, électronique
ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement ou d’enregistrement et de récupération
d’informations, sans l’autorisation écrite expresse du fabricant.
(Déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce marquage sur le produit ou la
documentation qui l'accompagne indique qu'il ne peut pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers en fin de vie.Pour éviter tout risque de dommages causés à l'environnement
ou à l a santé humaine par une élimination incontrôlée des déchets, séparez-le des autres types
de déchets et recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles.Les utilisateurs domestiques doivent contacter le magasin où ils ont acheté
ce produit ou le bureau de leur gouvernement local pour plus d'informations sur l'emplacement et
les modalités de recyclage de ce produit dans le respect de l'environnement. Les utilisateurs professionnels
doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit ne
peut pas être mélangé avec d'autres déchets commerciaux pour être éliminé.
Méthode d'élimination correcte de ce produit
La garantie
La garantie commence à la date d'achat et expire après 24 mois. La période de garantie est réputée avoir
commencé trois mois après la date de production indiquée sur le produit ou dérivée du numéro de série du
produit. Si un défaut survient pendant la période de garantie en raison de matériaux et / ou de fabrication
défectueux, FlinQ prendra des dispositions pour le service. Si une réparation n'est pas possible ou est considérée
comme non économique, FlinQ peut accepter de remplacer le produit. Le remplacement est proposé à la
discrétion de FlinQ et la garantie reste valable à partir de la date d'achat d'origine. La garantie FlinQ s'applique à
condition que le produit ait été traité correctement pour l'usage auquel il est destiné et conformément au mode
d'emploi.
Informations sur la garantie: klantenservice@flinqcommerce.nl
01 02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32
Dust-proof mesh
Multifunction button
Microphone
Charging connection point
LED light charging station
Type-C charging port
Highlights
1
2
3
4
5
6
Stofbestendig
Multifunctionele knop
Microfoon
Oplaadpunt
LED licht laadstation
Type-C-oplaadpoort
Hoogtepunten
1
2
3
4
5
6
Staubbeständig
Multifunktionstaste
Mikrofon
Ladepunkt
LED-Lichtladestation
Type-C-Ladeanschluss
Höhepunkte
1
2
3
4
5
6
Résistant à la poussière
Bouton multifonction
Microphone
Point de charge
Station de charge légère de LED
Port de chargement Type-C
Faits saillants
1
2
3
4
5
6
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
é
é
é
é
Bluetooth earphone
Casque Bluetooth
FlinQ Alume True
Wireless Earbuds
FlinQ Alume TWS
Écouteurs Sans Fil
Ce produit est conforme aux exigences de la sécurité des
substances dangereuses stipulées par les directives
d'harmonisation pertinentes de l’Union européenne 2014/53/EU,(EC)
2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863,
(EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU. La conformité est garantie
par le symbole CE. Ce produit a passé les tests des normes et des
spécifications ci-dessus, les versions harmoniséés appliquées sont
valides depuis Septembre 2020.Le texte complet de la
disponibleàl'adresse internet suivante:www.flinqcommerce.nl
MODIFICATIONS TECHNIQUES RESERVEES AVEC DES
DEVELOPPEMENTS ULTERIEURS
Conform with the following safety and hazardous
substances requirements of the relevant European Union
harmonization directives 2014/53/EU,(EC) 2019/1021,
(EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863,
(EU)2017/2102, 2011/65/EU,2012/19/EU. Conformity Is
guaranteed by the CE symbol. This product has been tested
following harmonized standards and specifications,
applying versions will be valid in September 2020.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.flinqcommerce.nl
Eemweg 74
3755 LD Eemnes
FlinQ Commerce
Eemnes,September 2020
CEO FlinQ Commerce
Erwin Honing
Entspricht den folgenden Sicherheits- und
Gefahrstoffanforderungen der RichtIinien
Harmonisierungder Europäischen Union 2014/53/EU,(EC)
2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863,(EU)2017/2102, 2011/65/EU,2012/19/EU, Die
Übereinstimmung (Konformität) wird durch das
CE-Zeichen garantiert. Dieses Produkt wurde gegen
folgende Normen und Spezifikationen getestet,wobei im
September 2020 geltende harmonisierte Versionen
angewendet wurden. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internetadresse: www.flinqcommerce.nl
TECHNISCHE ANDERUNGEN WERDEN BEI
WEITERE ENTWICKLUNGEN RESERVIERT
Eemweg 74
3755 LD Eemnes
FlinQ Commerce
TWS-Headset
Bluetooth-Headset
FlinQ Alume TWS
Draadloze Oordopjes
FlinQ Alume TWS
Drahtloser Ohrhörer
Voldoet aan de volgende veiligheids- en gevaarlijke stoffen
van de relevante harmonisatie van de Europese Unie
richtlijnen 2014/53/EU,(EC) 2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO
1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102,
2011/65/EU,2012/19/EU. De conformiteit wordt gegarandeerd
door het CE symbool. Dit product is getest volgens de normen
en specificaties, met geharmoniseerde versies die geldig zijn
in september 2020.De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.flinqcommerce.nl
TECHNISCHE WIJZIGINGEN MET VERDERE ONTWIKKELINGEN
VOORBEHOUDEN
Eemnes,September 2020
CEO FlinQ Commerce
Erwin Honing
IEC62321-1:2013
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6-2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
EN 62479:2010
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V3.2.2(2019-12)
EN 62479:2010
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V2.2.3(2019-11)
IEC62321-1:2013
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6-2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
EN 62479:2010
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V3.2.2(2019-12)
EN 62479:2010
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V2.2.3(2019-11)
é
é
é
é
Bluetooth earphone
Casque Bluetooth
FlinQ Alume True
Wireless Earbuds
FlinQ Alume TWS
Écouteurs Sans Fil
Ce produit est conforme aux exigences de la sécurité des
substances dangereuses stipulées par les directives
d'harmonisation pertinentes de l’Union européenne 2014/53/EU,(EC)
2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863,
(EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU. La conformité est garantie
par le symbole CE. Ce produit a passé les tests des normes et des
spécifications ci-dessus, les versions harmoniséés appliquées sont
valides depuis Septembre 2020.Le texte complet de la
disponibleàl'adresse internet suivante:www.flinqcommerce.nl
MODIFICATIONS TECHNIQUES RESERVEES AVEC DES
DEVELOPPEMENTS ULTERIEURS
Conform with the following safety and hazardous
substances requirements of the relevant European Union
harmonization directives 2014/53/EU,(EC) 2019/1021,
(EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863,
(EU)2017/2102, 2011/65/EU,2012/19/EU. Conformity Is
guaranteed by the CE symbol. This product has been tested
following harmonized standards and specifications,
applying versions will be valid in September 2020.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.flinqcommerce.nl
Eemweg 74
3755 LD Eemnes
FlinQ Commerce
Eemnes,September 2020
CEO FlinQ Commerce
Erwin Honing
Entspricht den folgenden Sicherheits- und
Gefahrstoffanforderungen der RichtIinien
Harmonisierungder Europäischen Union 2014/53/EU,(EC)
2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863,(EU)2017/2102, 2011/65/EU,2012/19/EU, Die
Übereinstimmung (Konformität) wird durch das
CE-Zeichen garantiert. Dieses Produkt wurde gegen
folgende Normen und Spezifikationen getestet,wobei im
September 2020 geltende harmonisierte Versionen
angewendet wurden. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internetadresse: www.flinqcommerce.nl
TECHNISCHE ANDERUNGEN WERDEN BEI
WEITERE ENTWICKLUNGEN RESERVIERT
Eemweg 74
3755 LD Eemnes
FlinQ Commerce
TWS-Headset
Bluetooth-Headset
FlinQ Alume TWS
Draadloze Oordopjes
FlinQ Alume TWS
Drahtloser Ohrhörer
Voldoet aan de volgende veiligheids- en gevaarlijke stoffen
van de relevante harmonisatie van de Europese Unie
richtlijnen 2014/53/EU,(EC) 2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO
1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102,
2011/65/EU,2012/19/EU. De conformiteit wordt gegarandeerd
door het CE symbool. Dit product is getest volgens de normen
en specificaties, met geharmoniseerde versies die geldig zijn
in september 2020.De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.flinqcommerce.nl
TECHNISCHE WIJZIGINGEN MET VERDERE ONTWIKKELINGEN
VOORBEHOUDEN
Eemnes,September 2020
CEO FlinQ Commerce
Erwin Honing
IEC62321-1:2013
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6-2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
EN 62479:2010
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V3.2.2(2019-12)
EN 62479:2010
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V2.2.3(2019-11)
IEC62321-1:2013
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6-2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
EN 62479:2010
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V3.2.2(2019-12)
EN 62479:2010
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V2.2.3(2019-11)
é
é
é
é
Bluetooth earphone
Casque Bluetooth
FlinQ Alume True
Wireless Earbuds
FlinQ Alume TWS
Écouteurs Sans Fil
Ce produit est conforme aux exigences de la sécurité des
substances dangereuses stipulées par les directives
d'harmonisation pertinentes de l’Union européenne 2014/53/EU,(EC)
2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863,
(EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU. La conformité est garantie
par le symbole CE. Ce produit a passé les tests des normes et des
spécifications ci-dessus, les versions harmoniséés appliquées sont
valides depuis Septembre 2020.Le texte complet de la
disponibleàl'adresse internet suivante:www.flinqcommerce.nl
MODIFICATIONS TECHNIQUES RESERVEES AVEC DES
DEVELOPPEMENTS ULTERIEURS
Conform with the following safety and hazardous
substances requirements of the relevant European Union
harmonization directives 2014/53/EU,(EC) 2019/1021,
(EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863,
(EU)2017/2102, 2011/65/EU,2012/19/EU. Conformity Is
guaranteed by the CE symbol. This product has been tested
following harmonized standards and specifications,
applying versions will be valid in September 2020.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.flinqcommerce.nl
Eemweg 74
3755 LD Eemnes
FlinQ Commerce
Eemnes,September 2020
CEO FlinQ Commerce
Erwin Honing
Entspricht den folgenden Sicherheits- und
Gefahrstoffanforderungen der RichtIinien
Harmonisierungder Europäischen Union 2014/53/EU,(EC)
2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863,(EU)2017/2102, 2011/65/EU,2012/19/EU, Die
Übereinstimmung (Konformität) wird durch das
CE-Zeichen garantiert. Dieses Produkt wurde gegen
folgende Normen und Spezifikationen getestet,wobei im
September 2020 geltende harmonisierte Versionen
angewendet wurden. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internetadresse: www.flinqcommerce.nl
TECHNISCHE ANDERUNGEN WERDEN BEI
WEITERE ENTWICKLUNGEN RESERVIERT
Eemweg 74
3755 LD Eemnes
FlinQ Commerce
TWS-Headset
Bluetooth-Headset
FlinQ Alume TWS
Draadloze Oordopjes
FlinQ Alume TWS
Drahtloser Ohrhörer
Voldoet aan de volgende veiligheids- en gevaarlijke stoffen
van de relevante harmonisatie van de Europese Unie
richtlijnen 2014/53/EU,(EC) 2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO
1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102,
2011/65/EU,2012/19/EU. De conformiteit wordt gegarandeerd
door het CE symbool. Dit product is getest volgens de normen
en specificaties, met geharmoniseerde versies die geldig zijn
in september 2020.De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.flinqcommerce.nl
TECHNISCHE WIJZIGINGEN MET VERDERE ONTWIKKELINGEN
VOORBEHOUDEN
Eemnes,September 2020
CEO FlinQ Commerce
Erwin Honing
IEC62321-1:2013
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6-2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
EN 62479:2010
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V3.2.2(2019-12)
EN 62479:2010
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V2.2.3(2019-11)
IEC62321-1:2013
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6-2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
EN 62479:2010
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V3.2.2(2019-12)
EN 62479:2010
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V2.2.3(2019-11)
é
é
é
é
Bluetooth earphone
Casque Bluetooth
FlinQ Alume True
Wireless Earbuds
FlinQ Alume TWS
Écouteurs Sans Fil
Ce produit est conforme aux exigences de la sécurité des
substances dangereuses stipulées par les directives
d'harmonisation pertinentes de l’Union européenne 2014/53/EU,(EC)
2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863,
(EU)2017/2102, 2011/65/EU, 2012/19/EU. La conformité est garantie
par le symbole CE. Ce produit a passé les tests des normes et des
spécifications ci-dessus, les versions harmoniséés appliquées sont
valides depuis Septembre 2020.Le texte complet de la
disponibleàl'adresse internet suivante:www.flinqcommerce.nl
MODIFICATIONS TECHNIQUES RESERVEES AVEC DES
DEVELOPPEMENTS ULTERIEURS
Conform with the following safety and hazardous
substances requirements of the relevant European Union
harmonization directives 2014/53/EU,(EC) 2019/1021,
(EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006, (EU)2015/863,
(EU)2017/2102, 2011/65/EU,2012/19/EU. Conformity Is
guaranteed by the CE symbol. This product has been tested
following harmonized standards and specifications,
applying versions will be valid in September 2020.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.flinqcommerce.nl
Eemweg 74
3755 LD Eemnes
FlinQ Commerce
Eemnes,September 2020
CEO FlinQ Commerce
Erwin Honing
Entspricht den folgenden Sicherheits- und
Gefahrstoffanforderungen der RichtIinien
Harmonisierungder Europäischen Union 2014/53/EU,(EC)
2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO 1907/2006,
(EU)2015/863,(EU)2017/2102, 2011/65/EU,2012/19/EU, Die
Übereinstimmung (Konformität) wird durch das
CE-Zeichen garantiert. Dieses Produkt wurde gegen
folgende Normen und Spezifikationen getestet,wobei im
September 2020 geltende harmonisierte Versionen
angewendet wurden. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internetadresse: www.flinqcommerce.nl
TECHNISCHE ANDERUNGEN WERDEN BEI
WEITERE ENTWICKLUNGEN RESERVIERT
Eemweg 74
3755 LD Eemnes
FlinQ Commerce
TWS-Headset
Bluetooth-Headset
FlinQ Alume TWS
Draadloze Oordopjes
FlinQ Alume TWS
Drahtloser Ohrhörer
Voldoet aan de volgende veiligheids- en gevaarlijke stoffen
van de relevante harmonisatie van de Europese Unie
richtlijnen 2014/53/EU,(EC) 2019/1021, (EC)NO850/2004, (EC)NO
1907/2006, (EU)2015/863, (EU)2017/2102,
2011/65/EU,2012/19/EU. De conformiteit wordt gegarandeerd
door het CE symbool. Dit product is getest volgens de normen
en specificaties, met geharmoniseerde versies die geldig zijn
in september 2020.De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.flinqcommerce.nl
TECHNISCHE WIJZIGINGEN MET VERDERE ONTWIKKELINGEN
VOORBEHOUDEN
Eemnes,September 2020
CEO FlinQ Commerce
Erwin Honing
IEC62321-1:2013
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6-2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
EN 62479:2010
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V3.2.2(2019-12)
EN 62479:2010
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V2.2.3(2019-11)
IEC62321-1:2013
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6-2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
EN 62479:2010
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V3.2.2(2019-12)
EN 62479:2010
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-17 V2.2.3(2019-11)
Specyfikacje produktu
Marka: | FlinQ |
Kategoria: | Nausznik |
Model: | FQC8181 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z FlinQ FQC8181, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Nausznik FlinQ
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
Instrukcje Nausznik
Najnowsze instrukcje dla Nausznik
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
27 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024