Instrukcja obsługi Flama 958FL

Flama toster 958FL

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Flama 958FL (25 stron) w kategorii toster. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/25
TORRADEIRA
TOSTADORA
TOASTER
GRILLE-PAIN
958 FL
I958.00
Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A.
Rua Alto de Mirões, nº 249 • Zona Industrial • Ap. 2041 • 3700-727 CESAR • Portugal
Tel. +351 256 850 170 • Fax +351 256 850 179 • E-Mail: info@flama.pt / Internet: http://www.flama.pt
Linha Directa Consumidor
808 250 178
PROVISIONS OF WARRANTY
1. Safely keep the sales receipt of this product. When a repair is performed under these
circumstances, the technician will ask for the respective receipt. The repair service can
only be performed after you provide the receipt to confirm that your device is within
the warranty period.
2. The warranty period for the device is valid for 2 years from the date of purchase.
3. We will repair or replace free of charge within the warranty period any parts that, during
normal operation of the device, have been damaged due to proven defect in the material
or workmanship.
4. This warranty does not cover light bulbs, easily breakable parts made from glass or plastic
or any other defects that can harm the device’s normal operation.
5. We are not responsible for damages caused by the misuse or mishandling of the device,
connection to a power supply different than the one shown on the device specification
label, defective electrical circuit and weather, chemical or electrochemical conditions. We
will decline any other demands or compensation claims regarding objects that are not
integral part of the device.
6. The repair service performed under the warranty does not extend the warranty period.
Only within this period can the repair services under the warranty be performed. The
warranty is only valid for the first buyer of the device and is not transferable to others.
7. The warranty expires if any repairs, modifications or parts replacement have been
attempted by unauthorized persons.
8. All expenses and risks concerning transportation to our factory or vice-versa shall always
be on account of the buyer.
PROVISIONS OF WARRANTY
To obtain our Technical Repair service during the 24 month warranty period after the date
of purchase, you are required to:
- Present the product’s invoice/sales receipt, with the model and serial number (where
possible).
Note: Not presenting the above mentioned documents, will not allow for the repair service
under the warranty.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Garder avec précaution la preuve d’achat de ce produit. Lorsque des réparations sont
faites dans le cadre de cette garantie, le technicien exigera la remise de la preuve d’achat
en question. Les réparations ne peuvent être effectuées qu’après avoir prouvé à l’aide
de la preuve d’achat que votre appareil rentre dans les conditions de la garantie.
2. La durée de garantie de cet appareil est de 2 ans à partir de la date d’acquisition.
3. Pendant la garantie, nous réparons ou substituons, gratuitement toutes les pièces qui lors
d’une utilisation normale se seraient détériorées suite à un défaut de matériel ou de
fabrication.
4. Ne sont pas couvertes par cette garantie les lampes, les pièces fragiles, en verre ou en
plastique ou toute outre défaillance qui n’empêche pas le bon fonctionnement de
l’appareil.
5. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages causés par une mauvaise utilisation
ou une utilisation non appropriée de l’appareil, par un branchement sur un courant
électrique différent de celui indiqué sur l’étiquette des caractéristiques de l’appareil, par
une installation électrique défaillante ou par des conditions météorologiques, chimiques
ou électrochimiques. Les réclamations ou les demandes d’indemnisations relatives aux
objets qui ne font pas partie intégrante de l’appareil seront rejettées.
6. Une prestation d’assistance pendant la garantie n’entraîne pas une prolongation de cette
même garantie. Les prestations d’assistances ne sont fournies à titre de garantie que
pendant la durée de celle-ci. Le droit à la garantie ne concerne que le premier acheteur
de l’appareil et il ne peut être transféré à une tierce personne.
7. La garantie s’annule lorsque des personnes non autorisées ont tenté d’effectuer des
réparations, des modifications ou des changements de pièces sur l’appareil.
8. Tous les frais et les risques concernant le transport vers notre usine et vice-versa seront
dans tous les cas à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour bénéficier du service d’Assistance Technique pendant la durée de la garantie de 24
mois après la date d’achat, il faut:
- La présentation de la facture/preuve d’achat sur laquelle figure le modèle et le numéro
d’identification du produit (si possible).
Noter: la non présentation des documents susmentionnés est un motif d’annulation de
la prestation d’assistance prévue par la garantie.
1 - Botão regulador da tostagem
2 - Função de “descongelar”
3 - Função “STOP”
4 - Protector
5 - Interruptor Deslizante
6 - Sistema para centragem do pão
7 - Tabuleiro recolhe migalhas
PORTUGUÊS
1
PORTUGUÊS
Os produtos FLAMA são concebidos a pensar no bem-estar e satisfação do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
- Leia este manual do utilizador com
atenção, antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta
futura. Uma utilização não conforme
com as instruções, liberta a FLAMA de
todas as responsabilidades.
- Verifique se a tensão de alimentação da
instalação eléctrica da sua habitação
corresponde à inscrita na placa de
características do aparelho.
- Este aparelho deve ser ligado a uma
tomada com contacto de terra.
- Este aparelho foi concebido para
utilização exclusivamente doméstica, e
no interior de casa.
- Este aparelho não foi concebido para
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experncia e conhecimento,
excepto se puderem beneficiar, por
intermédio de uma pessoa responvel
pela sua segurança, de vigilância ou de
instruções relativas à utilização do
aparelho. As crianças devem ser vigiadas
com vista a garantir que não brincam
com o aparelho.
- Coloque o aparelho numa superfície
estável, plana e afastada de supercies
quentes ou de fontes de calor.
- Nunca deixe a torradeira sem vigilância.
- Não cubra a torradeira durante o seu


Specyfikacje produktu

Marka: Flama
Kategoria: toster
Model: 958FL
Kolor produktu: Biały
Materiał obudowy: Plastic, Stainless steel
Moc: 1000 W
Typ kontroli: obrotowy
Automatyczne wyłączanie zasilania: Tak
Wysokość produktu: 374 mm
Szerokość produktu: 121 mm
Głębokość produktu: 181 mm
Schowek na przewód sieciowy: Tak
Funkcja rozmrażania: Tak
Stopy antypoślizgowe: Tak
Funkcja dodatkowego podgrzewania: Tak
Lampka kontrolna: Tak
Ilość gniazd: 1
Liczba kromek: 1 kaw.
Przysisk Stop/Anuluj: Tak
Wyjmowana taca na okruszki: Tak
Automatyczny mechanizm pop-up: Tak
Tacka na okruchy: Tak
Mechanizm samodzielnego wyśrodkowywania: Tak
Głęboka kieszeń: Tak
Mechanizm wysokiego podnoszenia: Tak
Nienagrzewająca się obudowa: Tak
Bardzo szeroka szczelina: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Flama 958FL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje toster Flama

Flama

Flama 988FL Instrukcja

18 Czerwca 2024
Flama

Flama 958FL Instrukcja

18 Czerwca 2024

Instrukcje toster

Najnowsze instrukcje dla toster

Proctor Silex

Proctor Silex 22304 Instrukcja

1 Października 2024
Proctor Silex

Proctor Silex 24215 Instrukcja

1 Października 2024
Proctor Silex

Proctor Silex 22304V Instrukcja

1 Października 2024
Jento

Jento GT-Tds-01 Instrukcja

27 Września 2024
Rommelsbacher

Rommelsbacher 1410 Instrukcja

27 Września 2024
Sogo

Sogo MB-30 Instrukcja

26 Września 2024
Korona

Korona 21021 Instrukcja

26 Września 2024
Korona

Korona 21115 Instrukcja

25 Września 2024
Korona

Korona 21010 Instrukcja

25 Września 2024