Instrukcja obsługi Fissler vitaquick Snelkookpan

Fissler Snelkookpan vitaquick Snelkookpan

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fissler vitaquick Snelkookpan (26 stron) w kategorii Snelkookpan. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/26
Freu dich aufs Kochen.
Freu dich aufs Kochen.
vitaquick®
vitaquick®
Fissler vitaquick® Fissler vitaquick®
D Gebrauchsanleitung Seite 01-24
G Instructions for Use Page 25-48
F Mode d’emploi Page 49-72
n Handleiding Pagina 73-96
I Istruzioni per l’uso Pagina 97-120
E Instrucciones de uso Página 121-144
P Manual de utilização Página 145-168
g 169-192
T Kullanım kılavuzu Sayfa 193-216
q 217-240
S Bruksanvisning Sidan 241-264
k Instrukcja obsługi Strona 265-288
a vod k použití Seznam 289-312
a 340-313
CZ
ARA
Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str.1, 55743 Idar-Oberstein, Germany
Tel. +49 6781-403-0, Fax. +49 6781-403-321
www.fissler.de, www.fissler.com
600-000-00-921
0310/40/BAST
148 mm 146 mm
12 mm 137mm 135 mm
A
1
2
12
3
4
10
9
11
8
14
15
56
7
24
21
22
23
20 19 18 17
c
b
a
d
16
2 ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد
1- ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ تادﺎﺷرﻹا ﻊﻴﻤﺟو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ءﺎﺟﺮﺑvitavit®
ماﺪﺨﺘﺳﻻا نأ ﻚﻟذ ،
ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ﺮﻴﻏأ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠراﺮﺿ .
2 ﺺﺨﺷ يﻷ ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ كﺮﺘﺗ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﻰﻠﻋ ﻊﻠﻄﻳ .
3 ﻲﻄﻌﺗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﻊﻣ ﻻإ ﺮﻴﻐﻠﻟ ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ .
ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا
4 ًﺎﻗﻼﻃإ عﻮﻨﻤﻣا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ ماﺪﺨﺘﺳلﺎﻔﻃﻷا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ .
ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳا
5 ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻟا ضاﺮﻏﻷا ﻲﻓ ﻻإماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﻤ .
6 ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺪﻗ نﺎﻣﻷا تاﺰﻴﻬﺠﺗو تﺎﻣﺎﻤﺼﻟاو ﺑﺎﻘﻤﻟا نأ ﻚﻟذ ،ًاﺪﺑأ نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻂﻐﻀﻟا ةﻼﻘ وأ
ﻒﻠﺘﻠﻟ ضﺮﻌﺘﺗﻞﻌﻔﺑ ﺟردتﺎ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ةراﺮﺤﻟا .
7 ًﺎﻤﺋاد ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ ﻲﻓ مﺎﻌﻄﻟا ﻲﻠﻗ ﺐﺠﻳﻊﺿو نوﺪﺑ ءﻞﻣ ﻢﺘﻳ نأ ﻰﻠﻋ ،ءﺎﻄﻐﻟا ﻒﺼﻧ ﺔﻠﺤﻟانﻮهﺪﻟﺎ ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﺑ .
ﻂﻐﺿ ﺖﺤﺗ ًاﺪﺑأ مﺎﻌﻄﻟا ﻲﻠﻘﺑ ﻢﻘ .
8 ﻂﻐﻀﻟا ﻞﻠﺣ ماﺪﺨﺘﺳا زﻮﺠﻳ ﻳأ ﻲﻓ ًﺔﺻﺎﺧو ،ﺔﻴﺒﻃ ضاﺮﻏأ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳﺎةادﺄآ ًاﺮﻈﻧ ﻚﻟذو ،ﻢﻴﻘﻌﺘﻠﻟ
نﻷ ﻂﻐﻀﻟا ﻞﻠﺣ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺮﻴﻏ ﻲﻜﺐﺳﺎﻨﺘ ﻊﻣدﺔﻣزﻼﻟا ﻢﻴﻘﻌﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟر .
9 رﻮﻴﺒﻟا حﺎﻔﺘﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ زﻮﺠﻳ تﻮﺒﻤﻜﻟاو ﻪﻳﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ ﻲﻓ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا رﺎﺨﺒﻟا تﺎﻋﺎﻘﻓ ﻦﻣ ةﺮﻴﺒآ ﺔﻴﻤآ نﻮﻜﺘﻟ ًاﺮﻈﻧ ،
رﻮﻔﺗ ﻟا ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﺔﻠﺤ ﻞﺑ ﺪﻗو ﻰﻟإ ًﺎﻀﻳأ يدﺆقوﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا .
10 ﺪﻠﺠﻟﺎﺑ ﻢﺤﻠﻟا ﻲﻬﻄﺑ ﺖﻤﻗ اذإ)لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ : نﺎﺴﻟﻟارﻮﺜ (ﺒﻓ ،ﻂﻐﻀﻟا ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺖﺤﺗ ﺦﻔﺘﻨﻳ ﺪﻗ يﺬﻟاو مﺪﻋ ءﺎﺟﺮ
ﺧﺎﻔﺘﻧا ﺪﻨﻋ ﻢﺤﻠﻟا ﺰﺧوقوﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ﺖﺿﺮﻌﺗ ﻻإو ،ﻪ .
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا
11 ﺮﻴﻏو ﺔﻴﻔﻴﻇو ةءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﺗو ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺮﻴﻏو ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗو تﺎﻣﺎﻤﺼﻟا ﻊﻴﻤﺟ نأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞآ ﻞﺒﻗ ﺪآﺄﺗ
ﺔﺨﺴﺘﻣ . ﻪﻧأ ﺚﻴﺣﻚﻟذ ﻦﻣ كﺪآﺄﺘﺑ ﻻإ ﺔﻨﻣﻵا ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ نﺎﻤﺿ ﻦﻜﻤﻳ . تاذ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻻا ﻚﻨﻜﻤ
ﻲﻓ ﺔﻠﺼﻟاﺲﻣﺎﺨﻟا ﻞﺼﻔﻟا .
12- ﻢﻘﺗ ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺣ ﻰﻠﻋ تﻼﻳﺪﻌﺗ ﺔﻳأ ءاﺮﺟﺈ . ﻲﻓ ﻻإ صﻮﺼﺨﻟا ﻪﺟو ﻰﻠﻋ نﺎﻣﻷا تاﺰﻴﻬﺠﺗ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﺗ ﻻو
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﻤﻟا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا تاءاﺮﺟإ ءﻮﺿ .وتﺎﻣﺎﻤﺼﻟا ﻢﻴﺤﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ .
13 لﺪﺒﺘﺳا ﺮﺴﺘﻟا ﻊﻨﻣ ﺔﻘﻠﺣ ﻞﺜﻣ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا ءاﺰﺟﻷاب ﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ءاﺰﺟﻷاو ةرﻮﺼﺑ ﺔﻴﻠﺻﻷا ﺮﻠﺴﻓ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻘﺑ ىﺮﺧﻷا
ﻲﻟاﻮﺣ ﺪﻌﺑ ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ400 ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻣ ﻦﻴﻣﺎﻋ روﺮﻣ ﺪﻌﺑ ﺮﻳﺪﻘ ﻰﺼﻗأ ﻰﻠﻋ وأ ﻲﻬﻄﻟا ﻦﻣ ةﺮﻣ . ﺎﻣأ ءاﺰﺟﻸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
بﻮﻴﻋ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟاةﺮهﺎﻇ )لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ :تﺎهﻮﺸﺗ وأ ناﻮﻟﻷا ﻲﻓ ﺮﻴﻐﺗ وأ تﺎﻗﺰﻤﺗ ( ﻲﺘﻟا وأ ﻦﻜﻤﻳ
ﺖﺑﺎﺛ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻌﺿو رﻮﺼﺑ ،ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺎهﺮﻴﻴﻐﺗ ﺐﺠﻳ . يدﺆﻳ فﻮﺳ ،تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻩﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو
ﻰﻟإ ﻚﻟذ راﺮﺿﻹا ﺔﻴﻔﻴﻇﻮﻟا ةءﺎﻔﻜﻟﺎﻂﻐﻀﻟا ﺔﻠﺤ ﺎﻬﺘﻣﻼﺳو .
14
ﺔﻴﻠﺻﻷا ﺮﻠﺴﻓ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ىﻮﺳ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﺔﻳأ مﺪﺨﺘﺴﺗ . ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ءﺎﻄﻐﻟاو ﺔﻠﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ًﺎﻀﻳأ ﺐﺠﻳ ﺎﻤآ
ﻮﺼﺨﻟا ﻪﺟو ﻰﻠﻋ ﻞﻳدﻮﻤﻟاﺬآو ،صﻚﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ نﺄﺸﻟاﻢﻜﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻠﺤﻟا ﻞﻳدﻮﻣ ﻲﻓ ىﺮﺧﻷا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻘ .) ﺮﻈﻧا
ﺮﺸﻋ ﻲﻧﺎﺜﻟا ﻞﺼﻔﻟا(
B
English ﻲﺑﺮﻋ
1 ١
2 ٢
3 ٣
4 ٤
5 ٥
6 ٦
7 ٧
8 ٨
9 ٩
10 ١٠
11 ١١
12 ١٢
13 ١٣
14 ١٤
15 ١٥
16 ١٦
17 ١٧
18 ١٨
19 ١٩
20 ٢٠
21 ٢١
22 ٢٢
23 ٢٣
24 ٢٤
25 ٢٥
26 ٢٦
27 ٢٧
28 ٢٨
29 ٢٩
30 ٣٠
-
English ﻲﺑﺮﻋ
1 ١
2 ٢
3 ٣
4 ٤
5 ٥
6 ٦
7 ٧
8 ٨
9 ٩
10 ١٠
11 ١١
12 ١٢
13 ١٣
14 ١٤
15 ١٥
16 ١٦
17 ١٧
18 ١٨
19 ١٩
20 ٢٠
21 ٢١
22 ٢٢
23 ٢٣
24 ٢٤
25 ٢٥
26 ٢٦
27 ٢٧
28 ٢٨
29 ٢٩
30 ٣٠
13
091577_01fis_Umschlag Vitaquick.indd 1 31.05.10 13:55
Fissler vitaquick® Fissler vitaquick® Fissler vitaquick®
C D
N
Q
T
W
O R
U
X
S
V
E
H
KI
L
J
M
F G
135 137 146 148 mm
FISSLER BLUE-POINT FISSLER BLUE-POINT
L M N
O P Q
R S T
U V W
C D E
F
I J K
G
b
a
H
max
mit folgenden harmonisierten EG-Richtlinien übereinstimmen:
conform to the following harmonized EC guidelines:
sont conformes aux directives suivantes de l’Union Européenne:
met de volgende geharmoniseerde EG-richtlijnen overeenkomen:
sono conformi alle seguenti Direttive CE armonizzate:
responden a las siguientes directivas CE armonizadas:
estão em conformidade com as seguintes directivas CE harmonizadas:
Û˘Ì›ÙÔ˘Ó Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ηÙ¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜:
gösterilen Avrupa Toplulu¤u yönetmeliklerine uygun oldu¤unu tasdik eder:
överensstämmer med följande EU-direktiv:
spełnaiją następujące harmonizujące normy Unii Europejskiej:
splňují požadavky harmonizované směrnice EG:
Idar-Oberstein, 23.0 .
(Sprecher) / Dipl.-Ing. Heribert Bollinger (Geschäftsführer)
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité de l’UE / EG-Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità CE / Declaración CE de Conformidad / Declaração de conformidade CE / ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘
∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ /Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogami
Unii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG /
Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein
bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel-
kookpannen / Si certifica che le pentole a pressione / certifica que las ollas a presión / declara que as panelas de pressão /
ÈÛÙÔÔÈ›, fiÙÈ ÔÈ ¯‡ÙÚ˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ·ÙÌfi / flu düdüklü tencerelerin / bekräftar härmed, att ångtryckkokarna / oświadcza, że
szybkowary ciśnieniowe / potvrzuje, že tlakové hrnce /
Ort und Datum der Ausstellung Name, Funktion und Unterschrift der Befugten
Place and date of issue Name, job function and signature of authorized person
Lieu et date: Nom, fonction et signature du responsable
Plaats en datum van de verklaring Naam, functie en handtekening van de bevoegde persoon
Luogo e data del rilascio Nome, qualifica e firma dell’incaricato
Lugar y fecha de emisión Nombre, función y firma de la persona autorizada
Local e data de emissão Nome, função e assinatura do responsável
ΔfiÔ˜ Î·È ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ Ù˘ ¤Î‰ÔÛ˘ ŸÓÔÌ·, ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘
Yer ve tarih Yetkilinin ad›, görevi ve imzas›
Ort och datum för utfärdande Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare
Miejsce i data wystawienia nazwisko, funkcja i podpis upoważnionego
Místo a datum vystavení Jméno, funkce a podpis oprávněné osoby
97/23/EG (Modul A, B)
DIN EN 12778
070405fissler Blue Point Um.qxd 23.04.2007 12:26 Uhr Seite 2
309
kus H. KepkaMar
FISSLER BLUE-POINT FISSLER BLUE-POINT
L M N
O P Q
R S T
U V W
C D E
F
I J K
G
b
a
H
max
mit folgenden harmonisierten EG-Richtlinien übereinstimmen:
conform to the following harmonized EC guidelines:
sont conformes aux directives suivantes de l’Union Européenne:
met de volgende geharmoniseerde EG-richtlijnen overeenkomen:
sono conformi alle seguenti Direttive CE armonizzate:
responden a las siguientes directivas CE armonizadas:
estão em conformidade com as seguintes directivas CE harmonizadas:
Û˘Ì›ÙÔ˘Ó Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ηÙ¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜:
gösterilen Avrupa Toplulu¤u yönetmeliklerine uygun oldu¤unu tasdik eder:
överensstämmer med följande EU-direktiv:
spełnaiją następujące harmonizujące normy Unii Europejskiej:
splňují požadavky harmonizované směrnice EG:
Idar-Oberstein, 23.0 .
(Sprecher) / Dipl.-Ing. Heribert Bollinger (Geschäftsführer)
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité de l’UE / EG-Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità CE / Declaración CE de Conformidad / Declaração de conformidade CE / ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘
∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ /Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogami
Unii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG /
Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein
bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel-
kookpannen / Si certifica che le pentole a pressione / certifica que las ollas a presión / declara que as panelas de pressão /
ÈÛÙÔÔÈ›, fiÙÈ ÔÈ ¯‡ÙÚ˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ·ÙÌfi / flu düdüklü tencerelerin / bekräftar härmed, att ångtryckkokarna / oświadcza, że
szybkowary ciśnieniowe / potvrzuje, že tlakové hrnce /
Ort und Datum der Ausstellung Name, Funktion und Unterschrift der Befugten
Place and date of issue Name, job function and signature of authorized person
Lieu et date: Nom, fonction et signature du responsable
Plaats en datum van de verklaring Naam, functie en handtekening van de bevoegde persoon
Luogo e data del rilascio Nome, qualifica e firma dell’incaricato
Lugar y fecha de emisión Nombre, función y firma de la persona autorizada
Local e data de emissão Nome, função e assinatura do responsável
ΔfiÔ˜ Î·È ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ Ù˘ ¤Î‰ÔÛ˘ ŸÓÔÌ·, ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘
Yer ve tarih Yetkilinin ad›, görevi ve imzas›
Ort och datum för utfärdande Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare
Miejsce i data wystawienia nazwisko, funkcja i podpis upoważnionego
Místo a datum vystavení Jméno, funkce a podpis oprávněné osoby
97/23/EG (Modul A, B)
DIN EN 12778
070405fissler Blue Point Um.qxd 23.04.2007 12:26 Uhr Seite 2
309
kus H. KepkaMar
vitaquick®
Y-1
Y-5 Y-9
Z-5
Y-2
Y-10
Z-2
Y-3
Y-7
Y-11
Z-3
Y-4
Y-8
Y-12
Z-4
Fissler vitaquick®
Idar-Oberstein, 31.03.2010
Z-1
091577_01fis_Umschlag Vitaquick.indd 2 31.05.10 13:56
Hartelijk dank voor uw vertrouwen
en gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
vitaquick® snelkookpan.
Achter de ontwikkeling van deze nieuwe generatie
snelkookpannen van Fissler gaat meer dan 55 jaar
ervaring schuil. Voor een snelle, lekkere en vitamine-
rijke bereiding van maaltijden zijn snelkookpannen
tegenwoordig nog net zo nuttig als vroeger, maar wat
betreft het bedieningsgemak en het design opent de
vitaquick® nieuwe werelden.
Om lang plezier te kunnen hebben van deze met zorg
in Duitsland geproduceerde snelkookpan en om een
zo lang mogelijke levensduur te bereiken, adviseren
wij u om deze handleiding aandachtig te lezen en
de aanwijzingen te volgen. Veel plezier en succes bij
het uitproberen van de vele mogelijkheden die de
vitaquick® u biedt!
Inhoud
1. Snelkoken kort uitgelegd
2. Aanwijzingen voor veilig gebruik
3. Beschrijving en voordelen van de vitaquick®
4. Voor het eerste gebruik
5. Aanwijzingen voor het gebruik van de pan
6. Koken met de vitaquick®
7. Ontluchten van de vitaquick®
8. Toepassingsmogelijkheden
9. Kooktijden
10. Reiniging & onderhoud
11. Vragen & antwoorden
12. Onderhoud & reserveonderdelen
13. Garantie & service
73
n Handleiding
DGB
F
NL
IEPGRTRRUSSPLCZARA

Specyfikacje produktu

Marka: Fissler
Kategoria: Snelkookpan
Model: vitaquick Snelkookpan

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Fissler vitaquick Snelkookpan, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą