Instrukcja obsługi Fillikid 4032
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fillikid 4032 (13 stron) w kategorii Produkty dla dzieci. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/13
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at
Art. 4032
DE: Reisebett
EN: travel cot | SL: potovanja otroška posteljica | HR: putovanja krevetić |
HU: utazóágy | IT: lettino da viaggio
DE: Bedienungsanleitung
EN: manual | SL: Navodila za uporabo | HR: Priručnik |
HU: Használati utasítás | IT: Istruzioni per l’uso
Art. 4032
Fillikid GesmbH
Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria
fillikid.at
Symbolfoto
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.atFillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at
DE DE
ACHTUNG!
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE DAS REISEBETT AUFBAUEN ODER BENUTZEN.
VERWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM SICHEREN
ORT AUF.
BEACHTEN UND BEFOLGEN SIE DIE BEDIEUNGSANLEITUNG
UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
1) Prüfen Sie die Einzelteile regelmäßig auf den festen Halt von
Befestigungselementen.
2) Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt, behalten Sie Ihr Kind immer
im Auge.
3) Nach dem Aufklappen, stellen Sie sicher, dass das Reisebett sicher
aufgebaut ist und alle Seitenteile hörbar eingerastet bzw. fixiert sind.
4) Bauen Sie das Reisebett nicht ab, wenn das Baby im Reisebett liegt.
5) Erlauben Sie Ihrem Baby nicht aus dem Reisebett zu klettern.
6) Verwenden Sie das Reisebett nicht ohne die mitgelieferte Matratze.
7) Lassen Sie nichts im Reisebett, das zur Erstickungsgefahr oder
Strangulation führen könnte.
8) Bitte beachten Sie die Gefahr von offenem Feuer und anderen starken
Hitzequellen - wie elektrische Heizöfen, Gasöfen usw. in der Nähe des
Reisebett.
9) Vermeiden Sie, dass das Reisebett übermäßig beladen wird - belastbar
bis max.18kg.
10) Wenn das Öffnen oder Schließen nicht leicht erfolgt, kontrollieren Sie
das Reisebett sorgfältig und halten Sie sich an die Beschreibung um
Schäden zu vermeiden.
REINIGUNG & WARTUNG:
1) Verwenden Sie nur Haushalts-Seife oder Waschmittel mit warmen
Wasser.
2) Verwenden Sie zum Waschen lauwarmes Wasser und lassen Sie es
gründlich abtropfen und trocknen. NICHT BLEICHEN.
3) Lagern oder benutzen Sie das Reisebett nicht an Orten, die höherer oder
niedriger Temperatur oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind und achten Sie stets
auf ausreichende Belüftung.
Dieses Reisebett ist für Kinder von 0 bis 4 Jahren geeignet.
(Maximalgewicht: 18 kg)
1) Nehmen Sie das Reisebett aus der
Tragetasche.
3) Klappen Sie die beide, gegenüberliegende
Seiten nach oben, bis diese eingerastet sind.
4) Drücken Sie die Bodenmitte nach unten, bis der
Boden vollkommen flach und stabil ist. Legen Sie
die Matratze in das Reisebett.
1) Entfernen Sie die
Matratze und ziehen Sie
das Band in der Mitte ganz
nach oben bis es über dem
Rahmen ist.
2) Lösen Sie die Fixierungen der Seiten, indem Sie jeweils den Knopf in der
Mitte drücken und lassen Sie die Seite fallen, sodass ein „V“ entsteht. Falls
eine Seite nicht vollständig einknickt, ziehen Sie die Bodenmitte mithilfe des
Bandes nach ganz oben und entsichern Sie wieder die mittleren Knöpfe.
Schieben Sie alle 4 Ecken und Füße zu einem kleinen Quadrat aneinander.
2) Öffnen Sie die Matratze und legen Sie diese zur
Seite.
AUFBAU:
ABBAU:
3) Wickeln Sie das Reisebett in die Matratze und
befestigen Sie diese mithilfe der Klettverschlüsse.
4) Stecken Sie das gesamte Paket wieder zurück
in die Tragetasche.
1
3 4
2
12
3 4
Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.atFillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at
DE
Bild 9 Bild 10
DE
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE LIEGEFLÄCHE
1. Nehmen Sie den
Zipper-Einhang zur Hand.
2. Lassen Sie den Reißver-
schluss einrasten (siehe Bild
1,2)
3. 3. Schließen Sie den gesamten Reißverschluss rund um das Reisebett. (siehe Bild 3,4)
4. Nun kletten Sie die Abdeckung an den Klettverschluss. (siehe Bild 5)
5. Dann nehmen Sie zwei Metallstangen mit unterschiedlichen Enden und stecken
diese in die vorgesehenen Taschen und ineinander. (siehe Bild 6,7,8)
6. Schließlich legen Sie die Matratze auf die Liegefläche. (siehe Bild 9,10)
Bild 1 Bild 2
Bild 6 Bild 8
Bild 7
Bild 3 Bild 5Bild 4
So stellen Sie das Bettgitter ein:
Achtung: Es gibt zwei Einstellpositionen.
Warnung: Wenn Sie den Laufstall zusammen-
falten müssen, sollten Sie die Schienenpositi-
on zurückstellen. Bitte setzen Sie die Schiene
nicht in die erste oder zweite Höhenposition.
Drücken Sie den Knopf an zwei Seiten nach
oben und drücken Sie gleichzeitig das Bettge-
länder in die erste Höhenposition
Drücken Sie den Knopf an zwei Seiten nach
oben und drücken Sie gleichzeitig das Bettge-
länder in die zweite Höhenposition
Achtung: Unabhängig davon, ob Sie die erste
Höhenposition oder die zweite Höhenposition
verwenden, verwenden Sie bitte einen
Reißverschluss, um die Schienenabdeckung
entsprechend zu fixieren.
Specyfikacje produktu
Marka: | Fillikid |
Kategoria: | Produkty dla dzieci |
Model: | 4032 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Fillikid 4032, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Produkty dla dzieci Fillikid
24 Września 2024
23 Września 2024
18 Września 2024
10 Września 2024
Instrukcje Produkty dla dzieci
- Produkty dla dzieci Maxi-Cosi
- Produkty dla dzieci Severin
- Produkty dla dzieci Joie
- Produkty dla dzieci Angelcare
- Produkty dla dzieci Medela
- Produkty dla dzieci Chicco
- Produkty dla dzieci Stokke
- Produkty dla dzieci Moulinex
- Produkty dla dzieci Nuna
- Produkty dla dzieci Melissa
- Produkty dla dzieci Beper
- Produkty dla dzieci Foppapedretti
- Produkty dla dzieci Recaro
- Produkty dla dzieci Graco
- Produkty dla dzieci Safety 1st
- Produkty dla dzieci Hauck
- Produkty dla dzieci Weber
- Produkty dla dzieci BeSafe
- Produkty dla dzieci Babymoov
- Produkty dla dzieci Peg Perego
- Produkty dla dzieci Kinderkraft
- Produkty dla dzieci Terraillon
- Produkty dla dzieci Jane
- Produkty dla dzieci Orion
- Produkty dla dzieci Bebe Confort
- Produkty dla dzieci Alecto
- Produkty dla dzieci Reer
- Produkty dla dzieci Dualit
- Produkty dla dzieci Lorelli
- Produkty dla dzieci Kidsmill
- Produkty dla dzieci Inglesina
- Produkty dla dzieci Ergobaby
- Produkty dla dzieci Joycare
- Produkty dla dzieci Pericles
- Produkty dla dzieci Laica
- Produkty dla dzieci Brevi
- Produkty dla dzieci Switel
- Produkty dla dzieci Topmark
- Produkty dla dzieci Bopita
- Produkty dla dzieci Duux
- Produkty dla dzieci Nova
- Produkty dla dzieci Luvion
- Produkty dla dzieci Joovy
- Produkty dla dzieci Tommee Tippee
- Produkty dla dzieci Beaba
- Produkty dla dzieci Maclaren
- Produkty dla dzieci Giordani
- Produkty dla dzieci Badabulle
- Produkty dla dzieci Hartig Helling
- Produkty dla dzieci Avent
- Produkty dla dzieci Pabobo
- Produkty dla dzieci Bambino Mio
- Produkty dla dzieci Quax
- Produkty dla dzieci Pigeon
- Produkty dla dzieci Tommee
- Produkty dla dzieci Seca
- Produkty dla dzieci Bhoop
- Produkty dla dzieci Dreambee
Najnowsze instrukcje dla Produkty dla dzieci
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
Tommee Tippee Breast milk storage system - 42301071 Instrukcja
12 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024