Instrukcja obsługi Ferroli Mercury ST


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ferroli Mercury ST (36 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/36
MERCURY ST
UNITÀ TERMINALI / DUCTED FAN COIL
MANUALE DI ISTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE /
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - - Installation, Use andMERCURY ST / MERCURY ST E Maintenance Manual
pag. 2
IMPORTANTE
PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE
RIGUARDANTE LA MACCHINA LEGGERE
ATTENTAMENTE, COMPRENDERE E SEGUIRE
TUTTE LE ISTRUZIONI DEL PRESENTE MANUALE
IMPORTANT
BEFORE PERFORMING ANY OPERATION OF THE
MACHINE CAREFULLY READ,
UNDERSTAND AND FOLLOW
ALL INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL
INDICE INDEX
1 - SIMBOLOGIA UTILIZZATA pag. 3
2 - AVVERTENZE E REGOLE GENERALI pag. 3
3 - IDENTIFICAZIONE UNITÀ pag. 5
4 - PRESENTAZIONE MANUALE pag. 6
5 - UPW UPWE pag. 6
6 - CARATTERISTICHE TECNICHE pag. 7
6.1a Caratteristiche generali MERCURY ST pag. 7
6.1b Caratteristiche generali pMERCURY ST E ag. 7
6.2 Dati tecnici unità pag. 7
6.2.1 Caratteristiche aerauliche pag. 7
6.2.2 Prestazioni batteria standard ad acqua pag. 7
6.3 Dimensioni e pesi unità pag. 8
6.3.1 Dimensioni model i orizzontalil pag. 8
6.3.1 Dimensioni model i verticalil pag. 8
6.4 Accessori pag. 9
6.4.1 Disposizione accessori per unità orizzontali pag. 9
6.4.2 Disposizione accessori per unità verticali pag. 9
7 - CONTROLLI PRIMA DELLA SPEDIZIONE pag. 10
8 - TRASPORTO pag. 10
9 - SCARICO pag. 10
9.1 Controllo al ricevimento pag. 10
9.2 Sollevamento e movimentazione pag. 10
9.3 Stoccaggio pag. 10
10 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO pag. 11
10.1 Definizioni pag. 11
10.2 Norme di sicurezza pag. 11
10.3 Informazioni preliminari pag. 11
10.4 Luogo d'installazione e posizionamento della macchina pag. 12
10.5 Collegamento degli accessori pag. 12
10.6 Posizionamento unità orizzontali pag. 13
10.7 Posizionamento univerticali pag. 13
10.8 Collegamento ai canali aeraulici pag. 14
10.9 Collegamento idraulici pag. 14
10.9.1 Collegamento idraulici batteria ad acqua pag. 14
10.9.2 Collegamento scarichi pag. 15
11 - COLLEGAMENTI ELETTRICI pag. 16
11.1 Installazione accessori di regolazione pag. 16
11.1.1 Controllo velociCOM 3 (escluso MERC. ST E) pag.16
11.1.2 Pannello di controllo unitàPCU ) (escluso M. ST pag.17
11.1.3 Pannello di controllo unità-PCUE ( E)MERC. ST pag.20
11.1.4 Pann controllo unità-PC (escluso ). +PE M.ST E pag.22
11.1.5 Pannello di controllo uni con uscite 0-10V - PC10R pag. 23
11.2 Schemi elettrici Serie MERCURY ST pag. 24
11.3 Schemi elettrici Serie MERCURY ST E pag. 28
12 - CONTROLLI PRIMA DELL'AVVIAMENTO pag. 29
13 - MANUTENZIONE ORDINARIA pag. 29
14 - CONTROLLI MENSILI pag. 29
15 - CONTROLLI ANNUALI pag. 29
16 - LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI pag. 30
17 - NORME ANTIFORTUNISTICHE pag. 31
18 - SMALTIMENTO pag. 31
19 - PARTI DI RICAMBIO pag. 32
1 - SYMBOLS USED page 3
2 - WARNINGS AND GENERAL RULES page 3
3 - IDENTIFICATION OF THE UNIT page 5
4 - PRESENTATION OF THE MANUAL page 6
5 - UPW UPWE page 6
6 - TECHNICAL SPECIFICATIONS page 7
6.1a General characteristicsMERCURY ST page 7
6.1b General characteristicMERCURY ST Es page 7
6.2 Unit technical data page 7
6.2.1 Aeraulic characteristics page 7
6.2.2 Standard water coil performance page 7
6.3 Unit dimensions and weights page 8
6.3.1 Dimensions of the horizontal models page 8
6.3.2 Dimensions of the vertical models page 8
6.4 Accessories page 9
6.4.1 Position of accessories for the horizontal units page 9
6.4.2 Position of accessories for the vertical units page 9
7 - CHECKS BEFORE SHIPMENT page 10
8 - TRANSPORT page 10
9 - UNLOADING page 10
9.1 Checks upon receipt page 10
9.2 Hoisting and handling page 10
9.3 Storage page 10
10 - INSTALLATION AND START UP page 11
10.1 Definitions page 11
10.2 Safety Standards page 11
10.3 Preliminary information page 11
10.4 Installation location and unit positioning page 12
10.5 Connecting the accessories page 12
10.6 Horizontal units positioning page 13
10.7 Vertical units positioning page 13
10.8 Connection to air ducts page 14
10.9 Water connections page 14
10.9.1 Water coils hydraulic connections page 14
10.9.2 Discharge connections page 15
11 - ELECTRIC CONNECTIONS page 16
11.1 Installation of control and adjustment accessories page 16
11.1.1 Speed controller ( E excluded)COM 3 M. ST page 16
11.1.2 Unit control panel  PCU ( )MERCURY ST page 17
11.1.3 Unit control panel - PCUE ( )MERCURY ST E page 20
11.1.4 Unit control panelPC ( exclude age 22+PE M.ST E d) p
11.1.5 Unit control panel with 0-10V outputs - PC10R page 23
11.2 MERCURY ST series wiring diagrams page24
11.3 MERCURY ST E series wiring diagrams page 28
12 - CHECK BEFORE START-UP page 29
13 - ORDINARY MAINTENANCE page 29
14 - MONTHLY CHECKS page 29
15 - YEARLY CHECKS page 29
16 - TROUBLESHOOTING page 30
17 - SAFETY STANDARDS page 31
18 - DISPOSAL page 31
19 - SPARE PARTS page 32
Manuale di Installazione Uso e Manutenzione - - Installation, Use andMERCURY ST / MERCURY ST E Maintenance Manual
pag. 3
1 - SIMBOLOGIA UTILIZZATA 1 - SYMBOLS USED
AVVERTENZA WARNING
PERICOLO DANGER
PERICOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE DANGER RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENZIONE SOLO PERSONALE AUTORIZZATO ATTENTION ONLY AUTHORISED STAFF
DIVIETO PROHIBITION
La macchina è stata progettata e costruita in accordo alle norme vigenti ed
è quindi dotata di sistemi di prevenzione e protezione per i rischi di natura
meccanica ed elettrica che possono riguardare l’operatore o l’utilizzatore.
Vi sono tuttavia dei rischi residui che possono presentarsi durante il tra-
sporto, l’installazione, l’uso o la manutenzione. Tali rischi possono essere
ridotti seguendo scrupolosamente le istruzioni del manuale, utilizzando gli
adeguati dispositivi di protezione individuali e rispettando le vigenti norme
di sicurezza.
Le indicazioni più importanti riguardanti la sicurezza e il corretto utilizzo
della macchina sono accompagnate da alcuni simboli per renderle più evi-
denti:
The machine has been designed and constructed according to the current
norms and consequently with mechanical and electrical safety devices
designed to protect the operator or user from possible physical damage.
Residual risks during use or in some intervention procedures on the device
are however present. Such risks can be reduced by
carefully following manual procedures, using the suggested individual pro-
tection devices and respecting the legal and safety norms in force.
The most important information concerning safety and proper use of the
machine are accompanied by some symbols to make them highly visible:
Questo libretto d'istruzione è parte integrante dell'apparecchio e di conse-
guenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE accompagna-
re l'apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o uten-
te oppure di un trasferimento su un altro impianto. In caso di suo danneg-
giamento o smarrimento richiederne un altro esemplare alla Ditta
Costruttrice.
This instruction book is an integral part of the appliance and as
a consequence must be kept carefully and must ALWAYS
accompany the appliance even if transferred to other owners or
users or transferred to another plant. If damaged or lost,
request another copy from the Manufacturer.
Gli interventi di riparazione o manutenzione devono essere eseguiti da
personale autorizzato o da personale qualificato secondo quanto previsto
dal presente libretto. Non modificare o manomettere l'apparecchio in
quanto si possono creare situazioni di pericolo ed il costruttore dell'appa-
recchio non sarà responsabile di eventuali danni provocati.
Repair and maintenance interventions must be carried out by
authorised staff or staff qualified according to that envisioned
by this book. Do not modify or tamper with the appliance as
dangerous situations can be created and the appliance manu-
facturer will not be liable for any damage caused.
Dopo aver tolto l'imballo assicurarsi dell'integrità e della completezza del
contenuto. In caso di non rispondenza rivolgersi alla Ditta che ha venduto
l'apparecchio.
After having removed the packaging ensure the integrity and
completeness of the conten If this is not the case, contact thet.
Company that sold the appliance.
L'installazione degli apparecchi SIC deve essere effettuata da impresa
abilitata ai sensi della Legge 5 Marzo 1990 n° 46 che, a fine lavoro, rilasci
al proprietario la dichiarazione di confomità di installazione realizzata a
regola d'arte, cioè in ottemperanza alle Norme vigenti ed alle indicazioni
fornite in questo libretto.
The appliances must stalled by enabled companies in com-be in
pliance with the Law 5 March n° 46 which, at the end of the
job issues a declaration of conformity regarding installation to the
owner, i.e. in compliance with the Standards in force and
the indications supplied in this book.
È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale della
Ditta Costruttrice per danni causati a persone, animali o cose, da errori
di installazione, di r golazione e di manutenzione o da usi impropri.e
Any contractual or extracontractual liability of the Manufacturer
is excluded for injury/damage to persons, animals or objects
owing to installation, regulation and maintenance errors or
improper use.
NOTE IMPORTANTI
L’unità di trattamento aria è una macchina progettata e costruita
esclusivamente per il trattamento aria degli ambienti civili, incom-
patibile con gas tossici ed infiammabili. Quindi se ne fa esplicito
divieto di utilizzo in quegli ambienti dove l'aria risulti mescolata
e/o alterata da altri composti gassosi e/o particelle solide.
L'utilizzo della stessa per scopi diversi da quelli previsti, e non
conformi a quanto descritto in questo manuale, farà decadere
automaticamente qualsiasi responsabilità diretta e/o indiretta
della Ditta Costruttrice e dei suoi Distributori.
IMPORTANT NOTES
The air handling unit is a machine designed and built exclusively
for air traitment in the civil environments, incompatible with toxic
and inflammable gases. Therefore it cannot be used in those envi-
ronments where the air is mixed and/or altered by other gaseous
composites and/or solid particles.
The use of the same for different purposes from those envisioned,
not conform to that described in this manual, will make any direct
and/or indirect liability of the Manufacturer automatically become
null and void.
2 - AVVERTENZE E REGOLE GENERALI 2 - WARNINGS AND GENERAL RULES


Specyfikacje produktu

Marka: Ferroli
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Mercury ST

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ferroli Mercury ST, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Ferroli

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024