Instrukcja obsługi FALLER 190107


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla FALLER 190107 (8 stron) w kategorii Budowa modelu. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
GÜTERSCHUPPEN »OSTERMUNDIGEN«
HANGAR À MARCHANDISES »OSTERMUNDIGEN«
DEPOSITO MERCI »OSTERMUNDIGEN«
»OSTERMUNDIGEN« GOODS SHED Art. Nr. 190107
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par injection.
Convient uniquement au polystyrène.
Speciale pinza a cesoia per la separazione
senza sbavature di piccole parti in pressofusione.
Adatta solo per polistirolo e filo di rame.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
r feinste Klebstoffdosierung.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Lo soeciale ago permette un dosaggio
particolarmente preciso.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Per la costruzione del modellino consigliamo i seguenti articoli FALLER (non compresi nel kit):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Sa. Nr. 191 525 0
Inhalt Spritzlinge
Contenu Moulages
Contenuto Pezzi stampati
Contents Sprues
70839-01 1 x
70843-01 1 x
70843-02 2 x
70843-03 2 x
70843-04 2 x
70843-06 4 x
70293-01 2 x 70806-10 2
x
70293-02 1 x
70462-03 2 x
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
Prima di accingersi ad eseguire il lavoro di bricolage è necessario acquisire familiarità con i pezzi stampati e le istruzioni.
Nel caso in cui un pezzo risultasse mancante dal kit indicarlo con una crocetta nelle istruzioni e inviarle a
Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach.
Riceverete quanto prima il pezzo sostitutivo.
Può succedere che alcuni pezzi del kit siano in più.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
I
D
F
GB
2
2 x
333333
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
111
5 5
5 5
4
4
AB
02-12
01-12
06-25
06-24
06-23
1
5 5
4
1 1
A
Fensterfolie
Das abgebildete Papier-Musterfenster mit transparentem Klebeband auf die beiliegende
Fensterfolie kleben und diese ausschneiden. Fensterfolie vorsichtig mit wenig Klebstoff
auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben.
Feuille transparente pour fenêtres
À l’aide de ruban adhésif transparent coller la fenêtre à dessin en papier représentée
sur la feuille transparente fournie, et découper cette feuille. Coller avec précaution la
feuille transparente, avec très peu de colle, au dos du cadre de la fenêtre.
Pellicola finestra
Incollare il modello di carta della finestra raffigurata con nastro adesivo trasparente
sulla pellicola finestra fornita e ritagliarlo. Incollare la pellicola nestra con cautela
sul retro del telaio della nestra usando poca colla.
Window plastic sheet
Using clear adhesive tape fix the pattern window made of paper pictured to the window
plastic sheet supplied, and cut that sheet out. Using very little glue, cautiously stick the
window sheet to the back of the window frame.
2 x
M 1:1
3
2 x
2 x
2 x
2 x
C
D
E
F
02-11
01-15 01-16 01-13
03-11
03-23
06-20
06-23
03-12
03-21 03-22 03-2203-21
C
1 1 1 1 1
3 3 3
222
2
D
E
nicht kleben
ne pas coller
non incollare
do not glue


Specyfikacje produktu

Marka: FALLER
Kategoria: Budowa modelu
Model: 190107

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z FALLER 190107, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Budowa modelu FALLER

Instrukcje Budowa modelu

Najnowsze instrukcje dla Budowa modelu