Instrukcja obsługi EZIclean Aqua Xpert Animal S250

EZIclean odkurzacz Aqua Xpert Animal S250

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla EZIclean Aqua Xpert Animal S250 (64 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/64
MANUEL
D’UTILISATION
DE VOTRE
ROBOT
ASPIRATEUR
*user manual for your connected robot vacuum cleaner / Bedienungsanleitungr
Ihren vernetzten Saugroboter / manual de usuario de su robot aspirador conectado /
manuale utente per il tuo robot aspirapolvere connesso / gebruikershandleiding voor
uw aangesloten robotstofzuiger
eziclean®
Xpert animal S200 & Xpert animal S250
Pour utiliser votre application, scannez ce code ou rendez-vous sur
https://eziclean.com/application-eziclean/
To use your application, scan this code or go to
https://eziclean.com/application-eziclean/
Para utilizar su aplicación, escanee este código o vaya a
https://eziclean.com/application-eziclean/
Um Ihre App richtig zu nutzen, scannen Sie diesen Code oder gehen Sie auf.
https://eziclean.com/application-eziclean/
Per utilizzare la tua applicazione, scansiona questo codice o vai a
https://eziclean.com/application-eziclean/
Om uw applicatie te gebruiken, scan deze code of ga naar
https://eziclean.com/application-eziclean/
Télécharger votre application sur Apple Store
Upload your application to the Apple Store
Laden Sie Ihre App im Apple Store herunter
Sube tu solicitud al Apple Store
Carica la tua applicazione su Apple Store
Upload uw aanvraag naar de Apple Store
Télécharger votre application sur Google Play
Upload your application to the Google Play
Laden Sie Ihre App im Google Play herunter
Sube tu solicitud al Google Play
Carica la tua applicazione su Google Play
Upload uw aanvraag naar de Google Play
- Seuls les techniciens autorisés
peuvent démonter ce produit. Il nest
pas recommandé aux utilisateurs de
démonter ce produit eux-mêmes.
- Utiliser seulement ladaptateur
dalimentation dorigine fourni. D’autres
adaptateurs peuvent endommager
ce produit.
- Ne pas toucher les ls, les prises ou
les adaptateurs d’alimentation avec
les mains mouillées.
- Éloigner les rideaux du robot pour
ne pas qu’il les aspire.
- Nettoyer le produit hors charge.
- Ne pas plier les ls et ne pas placer
d’objets lourds et/ou tranchants sur
la machine.
- Ce produit est un produit domestique
d’inrieur. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
- Ne pas sasseoir sur le produit.
- Ne pas utiliser ce produit dans un
environnement humide (ex. salle
de bain).
- Avant d’utiliser le produit, retirer
tous les articles fragiles (ex. lunettes,
lampes, etc.) qui peuvent semmêler
dans les brosses latérales, les roues
et la brosse principale.
- Ne pas placer ce produit dans un
endroit où il est facile de tomber (ex.
bureau ou chaises).
- Éteindre l’interrupteur sur le côté
de la machine pendant le transport
ou si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant une longue période.
- Vérier que l’adaptateur secteur soit
bien branc à la prise avant utilisation.
- Pour éviter de trébucher, informer les
autres membres de la maison lorsque
ce produit fonctionne.
- S’il est plein, vider le bac à poussière
avant d’utiliser le produit.
- Garder le produit entre 0 et 40°C.
- Ne pas utiliser le produit dans un
environnement supérieur à 40°C.
- Retirer la batterie du robot avant
de le recycler.
- S’assurer que le produit n’est pas sous
tension lors du retrait de la batterie.
- Recycler la batterie.
- Utiliser uniquement la batterie
rechargeable d’origine et la base de
chargement fournie par le fabricant.
- Les piles non rechargeables sont
strictement interdites.
- Ne pas utiliser le produit dans des
environnements près de ammes ou
d’objets fragiles.
- Ne pas approcher cheveux, tements,
doigts et autres parties du corps des
ouvertures du robot, sous peine d’être
absorbés.
- Ne pas utiliser le produit sur un sol
humide ou stagnant.
- Veiller à ce que le robot n’absorbe
pas de pierres et/ou vieux papiers qui
peuvent l’obstruer.
- Ne pas confronter le robot à des
substances inflammables comme
lessence, toner et toner pour imprimantes
ou photocopieurs.
- Ne pas confronter le robot à des
articles qui brûlent, tels que des
cigarettes, allumettes, cendres et
autres articles pouvant provoquer
un incendie.
- Ne pas placer des articles près des
buses daspiration.
- Ne pas utiliser le produit lorsque la
buse d’aspiration est bloquée.
- Nettoyer la poussière, le coton, les
cheveux, etc. qui se trouvent dans la
buse daspiration pour assurer une
bonne circulation de lair.
- Utiliser le câble d’alimentation avec
précaution pour éviter des dommages.
- Ne pas utiliser le cordon d’alimentation
pour faire glisser ou tirer le robot et
la station de charge.
- Ne pas coincer le ble d’alimentation
dans les portes.
- Ne pas tirer sur le câble d’alimentation.
- Éloigner le câble d’alimentation des
sources de chaleur.
- Ne pas utiliser la station de chargement
si elle est endommagée.
- Même si le produit a été gravement
endommagé, la combustion de ce produit
est interdite, cela peut entraîner une
explosion de la batterie du produit.
Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant d’utiliser votre robot aspirateur ou ses accessoires. Ne
montez pas l’appareil et n’essayez pas de le parer vous-me. En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter
votre revendeur pour obtenir les conseils d’un professionnel. Escaliers : Lappareil utilise des capteurs pour éviter de
chuter sur des marches, dans des escaliers ou par-dessus un bord. Dans certaines situations, les capteurs peuvent
dysfonctionner. Cet appareil ne peut pas détecter les marches qui font moins de 8 cm de haut. Les marches de
moins de 8 cm de haut peuvent faire chuter le robot. Les surfaces très rééchissantes ou très foncées sur certaines
marches ou certains escaliers, telles que le verre ou la céramique polie peuvent faire chuter lappareil. Si disponible,
utilisez le mur virtuel ou placez un tapis sur la marche inrieure pour éviter la chute de votre robot. Évitez d’utiliser
votre robot aspirateur sur des mezzanines, des paliers ou des surfaces élevées non délimités.
Le symbolegurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures nagères. Vous devez le déposer
dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la
réglementation locale en matre dechets. Pour obtenir des compments d’information sur le traitement, la récuration et le
recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipali, le service local d’élimination des ordures nares ou le revendeur
de lappareil.
Les cartons et papiers se trient. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Précautions d’utilisation
FRANÇAIS
Votre appareil
Retour en base
Connecteurs de charge
Couvercle
des ltres
Bouton du socle
serpillre
Couvercle
du bac à poussière
Indicateur de signal
Prise de chargement
Filtre HEPA
Socle
serpillre
Serpillière
Filtre mousse
Pré-ltre
Orice de
remplissage du
servoir
Brosses latérales
Capteurs de sol
Roues latérales
Plateau serpillière
Start/Pause
Bumper
Bac à poussre / réservoir d’eau
Interrupteur
Roue centrale
Batterie
Buse daspiration
Prise de chargement
Bouton du bac à poussre
Socle serpillière
Bouton du socle serpillière
Indicateur
de Wi
Connecteurs de charge
FRANÇAIS
Télécommande
Mise en place
Retour à la base de chargement
ON / OFF
Nettoyage d’un point spécique
Touches de contle manuel
marrer / Arrêter le nettoyage
Bouton d’ajustement de la puissance d’aspiration
Bouton d’ajustement dubit d’eau
Mode de nettoyage le long des murs
1. Installer les brosses latérales en
prenant garde à bien respecter les
indications (L/R).
2. Retirer les bandes de protection en
mousse sur les côtés du bumper.
FRANÇAIS
Mise en place / Rechargement
1. Placer la base de chargement contre
le mur en respectant les distances
indiquées ci-dessus.
Pour recharger le robot, il existe deux solutions.
1. Placer le robot sur sa base de chargement ou le brancher directement à l’aide de son câble d’alimentation.
Quand la charge est en cours, une lumière jaune clignote. Quand la charge est terminée, une lumière verte s’allume.
Pendant le nettoyage, votre robot retournera automatiquement sur sa base de chargement si sa batterie est faible. Vous
pouvez également lui demander de regagner sa base en appuyant sur le bouton «Home» du robot, de la télcommande
ou directement depuis votre application.
2. Placer l’interrupteur principal sur «I».
Le placer sur «0» si vous souhaitez
l’éteindre.
Attention :
1. Pour que le robot puisse correctement se repérer, il est recommander de placer la base de chargement dans
un endroit qui ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil ou sur un sol noir ou trop sombre.
2. Merci d’eectuer une charge d’au moins 6 heures avant sa première utilisation.
3. Pendant le rechargement, il est recommandé de ne pas laisser d’eau stagnante dans votre réservoir d’eau.
Cela an d’éviter la moisissure et donc les fuites. Dans la mesure du possible, si vous n’utilisez pas la fonction
lavage de votre appareil fréquemment, retirez l’eau de son réservoir et détachez la serpillière du robot. Cela
an d’éviter qu’une serpillière humide inactive nabîme votre sol.
FRANÇAIS
Mise en place / Option lavage (uniquement pour le modèle Aqua Xpert S250)
1. Appuyer sur le bouton du bac à
poussière pour le retirer du robot.
3. Placer le socle de la serpillière sur le
réservoir deau.
5. Placer les bacs dans le robot.
2. Installer la serpillière sur son socle.
4. Remplir le réservoir d’eau. Vous
pouvez ajouter quelques gouttes de
solution nettoyante.
6. Démarrer le robot en appuyant directement
sur votre robot, sur votre télécommande ou bien
via votre application.
Attention :
1. Lajustement du débit d’eau ne peut se faire via la télécommande ou l’application que si le socle de la serpillière
a bien été installé. Autrement, l’ajustement ne pourra pas être eectué.
2. Il nest pas conseillé d’utiliser votre serpillière sur les tapis ou moquettes.
3. Une fois le nettoyage terminé, il est recommandé de rincer votre réservoir d’eau an d’éviter qu’il moisisse.
FRANÇAIS
Démarrer le nettoyage
Les différents modes de nettoyage :
Mode auto
Le robot effectue le nettoyage prévu en s’adaptant automatiquement à son environnement.
- Allumer l’interrupteur principal, lorsque le voyant est allumé, cela signie que le robot est sous tension.
- Appuyer ensuite brièvement sur le bouton du robot, sur le bouton de la télécommande ou depuis l’application.
Mode focus
Adapté au sol où les saletés sont concentrées, le robot nettoie le sol «en spirale» et de manière intensive.
- Appuyer brièvement sur le bouton du robot, sur le bouton de la télécommande ou depuis l’application.
Mode bordure
Pour le nettoyage des plinthes, le robot nettoie le long des murs.
- Appuyer brièvement sur le bouton du robot, sur le bouton de la télécommande ou depuis l’application.
Contrôle manuel
Contrôle du robot manuellement en utilisant les èches directionnelles.
- Appuyer sur les èches directionnelles de la télécommande ou de l’application.
Contrôle de la puissance d’aspiration
Régler la puissance d’aspiration en fonction des différents types de sol.
- Appuyer sur les boutons de la télécommande ou depuis l’application.
Attention : La puissance d’aspiration ne peut être ajustée qu’en mode auto.
Contrôle du débit d’eau
Régler le débit d’eau.
- Appuyer sur le bouton de la télécommande ou depuis l’application.
Attention : Le débit d’eau ne peut être contrôlé que si la serpillière est installée sur le robot.
Arrêter le nettoyage
Veille
Pendant le fonctionnement de l’appareil, appuyer sur le bouton «Start/pause» du robot ou le bouton pause de la
télécommande ou l’application pour suspendre le nettoyage.
Démarrage
Le robot passe en mode veille après 10 minutes d’inactivité et tous les voyants s’éteignent.
Utiliser n’importe quel bouton du robot ou de l’application pour remettre le robot en fonctionnement.
Éteindre
Une fois que l’appareil a cessé de fonctionner, appuyer sur le bouton «démarrer» pendant quelques secondes et tout
les témoins s’éteignent.
Si vous ne souhaitez plus utiliser votre robot pendant une durée prolongée, placer l’interrupteur sur «O».
Si vous souhaitez l’utiliser régulièrement, laisser l’interrupteur sur «I» pour qu’il puisse se recharger correctement.
FRANÇAIS
Entretien de votre appareil
Pour nettoyer le bac à poussière, suivre les instructions suivantes :
1. Appuyer sur le bouton du bac à
poussière pour le retirer du robot.
2. Ouvrir le bac à poussière. 3. Retirer les saletés.
4. Ouvrir le couvercle du ltre HEPA
7. Nettoyer le bac à poussière avec
un chiffon ou une brosse. Ne pas le
passer à l’eau.
5. Retirer le pré-ltre et
le ltre HEPA du robot.
6. Nettoyer le ltre HEPA
délicatement et le pré-ltre à l’eau.
8. Laisser sécher les
différents éléments avant
de les insérer à nouveau.
Remarques :
- Avant d’installer les ltres, s’assurer que le ltre HEPA et le pré-ltre sont totalement secs.
- Ne pas exposer les ltres au soleil.
FRANÇAIS
Pour nettoyer le réservoir d’eau, suivre les instructions suivantes :
1. Appuyer sur le bouton du
réservoir pour le retirer du robot.
2. Ouvrir le réservoir. 3. Retirer la serpillière.
4. Vider le reste du réservoir.
7. Nettoyer la serpillière
à l’eau claire.
5. Nettoyer le socle de la serpillière
à l’eau claire.
6. Laisser sécher pendant 24h.
8. Laisser sécher pendant
24h.
Remarques :
- Avant de réinstaller le socle, veuillez vous assurer que celui-ci est complètement sec.
- Ne pas laisser sécher les éléments à la lumière directe du soleil.
FRANÇAIS
Pour nettoyer la brosse principale, suivre les instructions suivantes :
1. Ouvrir l’habitacle de
la brosse principale
2. Retirer la brosse
principale
3. Utiliser la brosse de nettoyage
pour retirer les saletés.
Pour nettoyer les brosses latérales, les passer sous l’eau ou les nettoyer avec un chiffon
Pour nettoyer les capteurs, suivre les instructions suivantes :
Les capteurs de la base de chargement, ceux du robot et le pare-chocs contiennent des composants électroniques
sensibles. Utiliser un chiffon sec pour les nettoyer et veiller à ne pas les humidier car cela pourrait les endommager.
- Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période, le charger complètement avant de le stocker.
- Éteindre l’appareil et continuer à le charger tous les 3 mois pour éviter que la batterie ne se décharge complètement.
- Si la batterie est trop déchargée ou n’est pas utilisée pendant une longue période, il se peut que le produit ne puisse
pas être rechargé. Contacter notre entreprise pour le service après-vente. Ne pas démonter le produit vous-même.
1. Nettoyer les capteurs
de chargement.
2. Nettoyer les capteurs
du robot.
3. Nettoyer la roue centrale.
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
eziclean Xpert animal S200 :®
Dimensions (mm): 320 x 76
Poids (kg): 2,800
Technologie de navigation : NAVIG+
TM - Gyroscopique
Niveau sonore : 55dB
Type de batterie : Lithium 2000 mAh
Autonomie : 120 min
Temps de chargement : 4 heures
Capacité du bac à poussière : 600 mL
Filtration : Filtre HEPA + ltre mousse + pré-ltre
Télécommande : Oui
Connecté via application : Oui
Fonction lavage : Non
eziclean Aqua Xpert animal S250 :®
Dimensions (mm): 320 x 76
Poids (kg): 2,800
Technologie de navigation : NAVIG+
TM - Gyroscopique
Niveau sonore : 55dB
Type de batterie : Lithium 2000 mAh
Autonomie : 120 min
Temps de chargement : 4 heures
Capacité du bac à poussière : 300 mL
Capacité du réservoir d’eau : 300 mL
Filtration : Filtre HEPA + ltre mousse + pré-ltre
Télécommande : Oui
Connecté via application : Oui
Fonction lavage : Oui
FRANÇAIS
Your device
Back to base
Charging connectors
Cover
of the lters
Mop base button
Lid
of the dust pan
Signal indicator
Charging socket
HEPA lter
Mop base
Mop
Foamlter
Pre-lter
Filling port
of the tank
Side brushes
Soil sensors
Side wheels
Mop tray
Start/Pause
Bumper
Dust pan / water tank
Switch
Central wheel
Battery
Suction nozzle
Charging socket
Dust pan button
Mop base
Mop base button
Indicator
of Wi
Charging connectors
ENGLISH
Remote control
Setting up
Back to the loading base
ON / OFF
Cleaning of a specic point
Manual control keys
Start / Stop cleaning
Vacuum power adjustment knob
Water ow adjustment knob
Cleaning method along the walls
1. Install the side brushes taking care to
respect the indications (L/R).
2. Remove the protective foam strips
from the sides of the bumper.
ENGLISH
Setting up / Reloading
1. Place the loading base against the
wall, observing the distances indicated
above.
There are two ways to recharge the robot.
1. Place the robot on its charging base or plug it in directly with its power cable.
When charging is in progress, a yellow light ashes. When charging is complete, a green light will come on.
While cleaning, your robot will automatically return to its charging base if its battery is low. You can also ask it to return
to its base by pressing the «Home» button on the robot, on the remote control or directly from your app.
2. Set the main switch to «I».
Set it to «0» if you want to turn it o.
Caution:
1. In order for the robot to be able to nd its way around properly, it is recommended to place the charging
base in a place that is not exposed to direct sunlight or on a dark or overly dark oor.
2. Please charge the robot for at least 6 hours before its rst use.
3. During charging, it is recommended not to leave standing water in your water tank. This is to avoid mold and
therefore leaks. If possible, if you do not use the washing function of your machine frequently, remove the water
from the tank and detach the mop from the robot. This is to prevent an inactive wet mop from damaging your oor.
ENGLISH
Set up / Washing option (only for the Aqua Xpert S250 model)
1. Press the button on the dust pan to
remove it from the robot.
3. Place the mop base on the water tank.
5. Place the trays in the robot.
2. Install the mop on its base.
4. Fill the tank with water. You can add a
few drops of cleaning solution.
6. Start the robot by pressing directly on your
robot, on your remote control or via your
application.
Caution:
1. Water ow adjustment can only be done via the remote control or the app if the mop base has been properly
installed. Otherwise, the adjustment cannot be made.
2. It is not recommended to use your mop on carpets or rugs.
3. When you have finished cleaning, it is recommended that you rinse your water tank to prevent it from
becoming moldy.
ENGLISH
Start cleaning
The different cleaning modes:
Auto mode
The robot performs the intended cleaning by automatically adapting to its environment.
- Turn on the main switch, when the light is on, it means that the robot is powered on.
- Then briey press the button on the robot, the button on the remote control or from the application.
Focus mode
Suitable for oors where dirt is concentrated, the robot cleans the oor «spirally» and intensively.
- Briey press the button on the robot, the button on the remote control or from the application.
Bordure mode
When cleaning baseboards, the robot cleans along the walls.
- Briey press the button on the robot, the button on the remote control or from the application.
Manual control
Control the robot manually using the directional arrows.
- Press the directional arrows on the remote control or on the application.
Control of the suction power
Set the suction power according to the different oor types.
- Press the buttons on the remote control or from the application.
Attention: The suction power can only be adjusted in auto mode.
Water flow control
Set the water ow rate.
- Press the button on the remote control or from the application.
Attention: The water ow can only be controlled if the mop is installed on the robot.
Stop cleaning
Stand by
While the unit is running, press the «Start/Pause» button on the robot or the pause button on the remote control or the
app to suspend cleaning.
Start
The robot will go into sleep mode after 10 minutes of inactivity and all lights will turn off.
Use any button on the robot or the app to turn the robot back on.
Stop
Once the unit has stopped working, press the «start» button for a few seconds and all lights will turn off.
If you do not want to use your robot for a long time, set the switch to «O».
If you want to use it regularly, leave the switch on «I» so that it can recharge properly.
ENGLISH
Maintenance of your device
To clean the dust pan, follow these instructions:
1. Press the button on the dust pan
to remove it from the robot.
2. Open the dust pan. 3. Remove dirt.
4. Open the HEPA lter cover
7. Clean the dust pan with a cloth or
brush. Do not rinse with water.
5. Remove the pre-lter and
HEPA lter from the robot.
6. Gently clean the HEPA lter and
the pre-lter with water.
8. Allow the various
components to dry before
inserting them again.
Notes:
- Before installing the lters, make sure the HEPA lter and pre-lter are completely dry.
- Do not expose lters to sunlight.
ENGLISH
To clean the water tank, follow these instructions:
1. Press the button on the tank to
remove it from the robot.
2. Open the tank. 3. Remove the mop.
4. Empty the rest of the tank.
7. Clean the mop
with clear water.
5. Clean the base of the mop with clean
with clear water.
6. Let dry for 24 hours.
8. Let dry for 24 hours.
Notes:
- Before reinstalling the base, please make sure the base is completely dry.
- Do not leave the components to dry in direct sunlight.
ENGLISH


Specyfikacje produktu

Marka: EZIclean
Kategoria: odkurzacz
Model: Aqua Xpert Animal S250

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z EZIclean Aqua Xpert Animal S250, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz EZIclean

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz