Instrukcja obsługi Eurom Fly Away Portable

Eurom nieskategoryzowany Fly Away Portable

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eurom Fly Away Portable (20 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/20
instructieboek / manual / Betriebsanleitung / manuel d’instruction /
handbok / ohjekirja / příručka / príručka / Broşură cu instrucţiuni
D
DRAAGBARE INSECTENDODER
op batterij
INSECT KILLER on battery
FLUGINSEKTENVERNICHTER
im Batteriebetrieb
DÉSTRUCTEUR INSECTES d’
VOLANTS sur batterie
batteridriven INSEKTSDÖDARE
HYÖNTEISTENTUHOAJA
Paristokäyttöinen
HUBIČ HMYZU
na baterie
ZABÍJAČ HMYZU
na batériu
DISTRUGĂTOR DE INSECTE
pe baterie
Fly Away
Portable insect killer
2
1 - insectendoder FLY AWAY PORTABLE INSECTKILLERDe
De insectendoder PORTABLE INSECTKILLER trekt door het verspreide ultra-violette licht
muggen en vliegjes aan. Op hun weg naar de lamp komen ze tegen een onder stroom
staand rooster. Zo worden ze snel, pijnloos en hygiënisch vernietigd.
2 Beschrijving
1 = handgreep
2 = UV-A lamp
3 = Spanningsrooster
4 = kunststof veiligheidsrooster
5 = AAN/UIT-knop
6 = bodem met batterijruimte
3 - Plaatsing
Over het algemeen is het goed het apparaat tussen de 1 en 3 meter boven de grond te
plaatsen. Het ultra-violette licht moet voor de aantrekking zorgen, plaats het daarom niet te
dicht bij andere lichtbronnen. De donkerste plaats geeft het beste resultaat. Zorg er tevens
voor dat er geen obstakels zijn tussen de vliegroute van de insecten en het licht van de
lamp. Om de insecten niet de kans te geven om bij mensen of voedsel te komen, kunt u
uw apparaat het best op enige afstand daarvan plaatsen. Het is aan te bevelen ramen en
deuren zoveel mogelijk gesloten te houden: insecten houden niet van tocht. het Zet
apparaat in ieder geval niet voor een open raam of deur.
4 - Gebruik
Verwijder, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, al het verpakkingsmateriaal.
Open de batterijruimte op de bodem van het apparaat, neem het batterijhuis uit en vul hete
met 4 alkaline batterijen, type LR20. Sluit + aan op + en - op !
Zet het apparaat op een veilige, stabiele plaats. Zorg ervoor dat kinderen niet bij het
apparaat kunnen komen.
Wanneer u nu op de AAN/UIT-knop drukt treedt het apparaat in werking. Door de knop
nogmaals in te drukken schakelt u het weer uit.
Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen, schoonmaken of er onderhoud aan wilt plegen
dient u eerst het apparaat uit te schakelen en de batterijen uit de batterijruimte te altijd
nemen.
3
5 - Reiniging
U dient het apparaat regelmatig te reinigen.
Schakel het apparaat uit en neem de batterijen uit.
Verwijder de dode insecten door het apparaat schuin te houden en voorzichtig heen en
weer te schudden.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek of een zacht
borsteltje. Eventueel kunt u hiervoor wat zeepsop gebruiken; normale huishoudelijke
schoonmaakmiddelen zijn hiervoor geschikt. Gebruik géén agressieve of schurende
reinigingsmiddelen en laat het apparaat goed drogen voor u het weer in gebruik neemt!
5 - De veiligheidsvoorschriften op een rijtje ....
Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door.
Controleer voor gebruik uw nieuwe insectendoder op beschadigingen. Neem een
beschadigde insectend niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter oder
vervanging.
Gebruik in dit apparaat uitsluitend stuks LR20 alkaline batterijen. 4
Wat u ook wilt gaan doen met het apparaat (verplaatsen, schoonmaken enz.), voordat u
het apparaat aanraakt dient u altijd eerst de batterijen uit het batterijvak te nemen.
Deze insectendoder is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik en
gebruik in tenten, caravans enz .
Deze insectendoder is niet geschikt voor gebruik in natte of vochtige ruimtes.
Plaats insectendoder niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen. de
Dompel het apparaat nooit onder water.
Voorkom dat vreemde voorwerpen door de roosters insectendoder binnendringen. de
Dit kan beschadiging veroorzaken.
Laat een werkende insectendoder oit zonder toezicht achter maar schakel hem éérst no
uit.
Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid
van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Sta kinderen niet toe met
het apparaat te spelen. Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door
kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of door
personen zonder kennis of ervaring met dit apparaat.
De draden van het spanningsrooster mogen elkaar niet raken. Mochten ze ooit
vervormd raken buig ze dan weer recht (nadat u de batterijen verwijderd hebt!).
Breng nooit veranderingen aan aan het apparaat!
Het apparaat mag uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd door daartoe
bevoegde en gekwalificeerde personen.
Gebruik de insectendoder uitsluitend voor het doel waarvoor hij is ontworpen en op de
wijze zoals beschreven in dit instructieboekje.
6 - Technische gegevens
Type FLY AWAY Portable insectkiller
Capaciteit lamp W 7
Spanning rooster V 800 1000
Batterijen LR20 1,5 V (4x)
Afmetingen h x Ø 280 x 1 mm 35
Gewicht kg 0,74

Specyfikacje produktu

Marka: Eurom
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: Fly Away Portable

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Eurom Fly Away Portable, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Eurom

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024