Instrukcja obsługi Elro FG400011P
Elro
detektor gazu
FG400011P
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Elro FG400011P (2 stron) w kategorii detektor gazu. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
EN - Methane gas detector
Congratulaons on your purchase of the ELRO FG400011P methane
gas detector! Please read these instrucons carefully and keep them
in a safe place for future reference. This product is intended for the
detecon of methane gas in buildings with a residenal funcon.
WARNINGS
•The following materials, vapors or gases may affect the reliability of
the apparatus in the short or long term and can cause false alarms:
Silicone vapors, hydrogen sulfide, sulfuroxides, chlorine gas, hydrogen
chloride, alkaline metals, water, alcohol based products, propane,
isobutene, isopropanol, ethylene, benzene, toluene, ethyl acetate,
paints, thinner, solvents, adhesives, hair sprays, aer shaves,
perfumes and some cleaning agents etc.
•Risk of electric shock when the apparatus is tampered with.
•To prevent injury, this apparatus must be securely aached to the
wall in accordance with the installaon instrucons.
•Apparatus should be installed by a competent person.
•Most people are able to smell gas at concentraons below the alarm
level. This does not necessarily indicate a failure of the device!
•Always make sure that your gas installaon complies with the
naonal regulaons.
Product overview
a Power indicator (green) Fault indicator (yellow)b
c Alarm indicator (red) Test/silence buond
e Alarm sounder
Locate your device
The most likely origin for an escape of gas in domesc premises is from
gas appliances (such as gas cookers) themselves, the connecons
between them and the fixed gas distribuon system in buildings.
Where to install a methane gas detector?
•Ideally in every room containing a gas appliance. If this is not possible,
install the detector in the room where a gas escape is most likely to
occur (usually the kitchen).
•The gas detector should be installed above the level of a possible gas
escape and near the ceiling (typically <0,3 m. from the ceiling and
above the highest window or door opening).
•On a place where the buons on the detectors can be pressed easily.
Where not to install a methane gas detector?
•In a locaon where air circulaon is impeded or affected by
furniture/objects (next to a door, window or hood) or in a fully
enclosed space (in a cupboard or behind a curtain).
•In a place where the appliance is vulnerable to shocks or splashes due
to, for example, cleaning operaons.
•Directly above a sink.
•In an area where the temperature may drop below -10°C or exceed 40
°C.
•On a place where dirt and dust may block the sensor
•In a damp or humid locaon.
•Immediately above or next to gas appliances, since small gas releases
may result in unwanted alarms.
Mount and acvate the detector
1. Drill two holes with a diameter of 5 mm. and insert the plasc plugs
into the holes.
2. Aach the mounng plate to the plugs and fix it with the screws.
3. Place the detector on the mounng plate and fix it by
pushing it down.
4. Plug the power cord into a wall outlet.
If the acvaon was successful, the green LED will light up and the
detector will enter the self-detecon mode for about 3 minutes. Aer
three minutes, the device will turn into normal operaon mode,
indicated by the green LED being constantly on. Aer this, test the
correct acvaon of the product by pressing the test buon. If you hear
a beep and the alarm indicator flashes, the device is funconing
properly. If this is not the case, the device is not acvated correctly. Do
not use it and contact the supplier!
What to do if methane gas is detected?
If the gas detector gives alarm, please follow the instrucons below:
•Keep calm and exnguish all naked flames, including all smoking
material;
•Turn off all gas appliances;
•Do not switch on or off any electrical equipment, including the gas
detecon apparatus;
•Turn off the gas supply at the gas main control and/or (with a LPG
supply) the storage tank;
•Open doors and windows to increase venlaon;
•Do not use a telephone in the building where the presence of gas is
suspected.
If the alarm connues to operate and the cause of the leak is not
apparent and/or cannot be corrected, leave the premises immediately.
Nofy your local gas supplier/gas emergency service to control and if
necessary repair your devices.
Silence alarm signal
This methane gas detector is equipped with a silence funcon that
temporarily stops the alarm signal. If the detector is in alarm mode,
press the test buon. The alarm will now be interrupted for
approximately five minutes. If gas is sll detected aer this period, the
detector return to alarm mode. Before mung an alarm, always make
sure the alarm the alarm is false. Note: Before you silence the alarm,
make sure that the situaon is safe! When in doubt, do not take any
risks and take measures!
Maintenance
•Test your methane gas detector once a month by pressing the test
buon. If the device funcons properly, the alarm indicator will flash
and a beep will sound simultaneously. red. If this is not the case, the
device does not funcon properly and should be replaced as soon as
possible!
•Warning: only test this device by using the test buon. Other test
methods, such as gas lighters, flammable vapours etc. may affect the
operaon of this device and lead to unreliable results.
•Clean the device once a month by removing dust with a so, dry
cloth. Aer this, test the correct operaon of the device using the test
buon.
•This detector is equipped with an end-of-life warning. Replace the
detector immediately when it reaches the end of its service life.
•If this detector does not funcon properly, it switches to error mode.
Replace the detector immediately if it enters this mode.
Specificaons
Power source : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensor type : Semiconductor
Power consumpon : ≤ 4W
Gas type : Methane
Gas volume rao : 6% LEL (Lower explosive limit)
Apparatus type : Type B
Sound level : 85 dB (A) at 1 meter
Product lifeme : 5 years
Protecon level : IPX2D
Operang condion : -10°C~ +40°C, 0~95% non-condensing
Storage/transport
condion : -20°C~+50°C, 0~95% non-condensing
Symbols
Recycling and disposal: The WEEE symbol (a) means that this product
and baeries must be disposed separately from other household waste.
When it reaches its end of life, take it to a designated waste collecon
point in your area to guarantee a safe disposal or recycling. Protect the
environment, human health and natural resources! Read the manual (b)
before use and store it in a safe place for future use and maintenance.
(c) Read the warranty condions for this product at www.elro.eu. The
warranty is void if this product is used in a manner other than that
specified in this manual.
Mode Led Beep Descripon
Standby mode Green: Constantly on No beep No acon
Fault warning Yellow: 1 x per 30 sec 1 x per 30 sec Device is not funconing correctly
Replace device immediately!
End of life Yellow: 3 x per 30 sec 3 x per 30 sec End-of-life, replace device immediately!
Alarm signal Red: 1 x per 0,5 sec 1 x per 0,5 sec Device detected methane gas
Alarm signal silence Red: 1 x per 0,5 sec No beep Alarm signal muted
Modus LED Piepton Beschreibung
Standby-Modus Grün: Konstant an Kein Piepen Keine Reakon erforderlich
Fehlerwarnung Gelb: 1 x jede 30 sek 1 x jede 30 sek Gerät funkoniert nicht richg.
Gerät ersetzen!
Ende der Lebensdauer Gelb: 3 x jede 30 sek 3 x jede 30 sek Gerät ersetzen!
Alarm (Gas detekert) Rot: 1 x jede 0,5 sek 1 x jede 0,5 sek Gerät hat Methangas erkannt.
Alarm stumm geschaltet Rot: 1 x jede 0,5 sek Kein Piepen Alarmsignal stummgeschaltet
DE - Methangasmelder
Glückwunsch zum Kauf ihres einsteckbaren ELRO FG400011P
Methangasdetektor! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfälg
und heben Sie sie auf einem sicheren Platz für später auf. Dieses
Produkt ist für den Nachweis von Methangas in Gebäuden mit
Wohnfunkon besmmt.
Warnungen:
•Die folgenden Substanzen können den Detektor beeinflussen und ihn
fälschlicherweise auslösen: Silikondämpfe, Schwefelwasserstoff,
Schwefeloxide, Chlorgas, Chlorwasserstoff, alkalische Metalle, Wasser,
alkoholische Produkte, Propan, Isobutan, Isopropanol, Ethylen,
Benzol, Toluol, Ethylacetat, Farben, Verdünner, Lösungsmiel,
Klebstoffe, Haarsprays, Rasierwasser, Parfums und verschiedene
Reinigungsmiel.
•Risiko eines elektrischen Schocks besteht, wenn Sie das Gerät
modifizieren.
•Um Verletzungen zu vermeiden, befesgen Sie diesen Apparat sicher
an der Mauer. Beachten Sie dafür bie dieses Benutzerhandbuch.
•Der Apparat sollte von einer kompetenten Person angebracht
werden.
•Die meisten Leute können Gas in Konzentraonen riechen die unter
dem Alarmlevel liegen. Dies deutet nicht automasch auf einen
Fehler des Geräts hin.
•Gehen Sie immer sicher, dass ihre Gasinstallaon mit den naonalen
Besmmungen übereinsmmen.
Produktübersicht
a. Stromanzeigerood (grün) b. Fehleranzeige (gelb)
c. Alarmanzeige (rot) d. Test/Stumm Knopf
e. Alarmgeber
Ihren Apparat an der richgen Stelle anbringen
Die wahrscheinlichsten Quellen für ein Gasleck in Wohnhäusern sind
Gasgeräte (wie z.B. Gasherd) selbst, die Verbindungen zu ihnen und fest
installierte Gasverteilungs-Systeme in Gebäuden.
Wo man das Gerät anbringen soll?
•Idealerweise: in jedem Raum das ein Gasgerät enthält. Wenn nicht
möglich, installieren Sie einen Detektor in dem Raum in dem ein Leck
am wahrscheinlichsten ist (üblicherweise die Küche).
•Der Gasdetektor sollte oberhalb des Niveaus eines möglichen
Gasaustris und in der Nähe der Decke installiert werden
(typischerweise <0,3 m. von der Decke und oberhalb der höchsten
Fenster- oder Türöffnung).
•An einer Stelle an der die Knöpfe gut erreichbar sind.
Wo soll man das Gerät nicht anbringen?
•An einem Ort, an dem die Luzirkulaon durch Möbel/Gegenstände
behindert oder beeinträchgt wird (neben einer Tür, einem Fenster
oder einer Haube) oder in einem vollständig geschlossenen Raum (in
einem Schrank oder hinter einem Vorhang).
•An einem Ort, an dem das Gerät anfällig für Stöße oder Spritzer ist,
z.B. durch Reinigungsarbeiten.
•Direkt über einem Waschbecken.
•An Stellen an der die Temperatur <-10 und >40 grad erreichen kann.
•An Plätzen an den Dreck/Staub den Melder blockieren können.
•An einer dunsgen/feuchten Stelle.
•In direkter Umgebung eines Gasgerätes um Fehlalarme zu verhindern,
da kleine Gasfreisetzungen zu unerwünschten Alarmen führen
können.
Den Alarm moneren und akvieren
1. Bohren Sie zwei 5mm Löcher in die Wand und fügen Sie die Dübel
ein. Die Distanz zwischen den 2 Löchern muss 30mm betragen.
2. Befesgen Sie die Klammer an den Dübeln und drehen Sie die
Schrauben ein.
3. Platzieren Sie den Alarm auf der Klammer und ziehen Sie ihn runter.
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Wenn die Akvaon erfolgreich war, leuchtet die grüne LED und der
Detektor begibt sich für ungefähr 3 Minuten in den Selbstdetekons-
Modus. Nach 3 Minuten schaltet er sich in den normalen
Betriebsmodus, was durch das konstant eingeschaltete grüne Licht
angezeigt wird. Testen Sie danach den Alarm indem Sie den Testknopf
drücken. Wenn das Gerät richg funkoniert, blinkt die rote LED und
wird von einem Piepen begleitet.
Was machen wenn Methangas detekert wird?
Wenn der Gasdetektor einen Alarm auslöst, nehmen Sie bie folgende
Maßnahmen:
•Bleiben Sie ruhig und löschen Sie alle offenen Flammen inklusive
rauchendes Material.
•Schalten Sie die Gasgeräte aus.
•Schalten Sie kein elektrisches Gerät an oder aus, inklusive dem
Gasdetektor.
•Schalten Sie die Gaszufuhr am Hauptverteiler ab und/oder (mit LPG
zufuhr) den Lagertank.
•Öffnen Sie Türen und Fenster und erhöhen Sie die Lüung.
•Benutzen Sie kein Telefon in dem Gebäude in dem sich
möglicherweise Gas befindet.
Wenn der Alarm nicht auört und die Quelle des Lecks nicht
offensichtlich ist und/oder das Leck nicht behoben werden kann,
verlassen Sie das Gebäude sofort. Benachrichgen Sie ihren lokalen
Gaslieferanten/Gasnoallservice zur Kontrolle und, wenn nög,
Reparatur ihrer Geräte.
Alarm stumm Schalten
Dieser Methangasmelder ist mit einer Sllefunkon ausgestaet, die
das Alarmsignal vorübergehend stoppt. Wenn sich der Melder im
Alarmmodus befindet, drücken Sie die Tesaste. Der Alarm wird nun für
ca. fünf Minuten unterbrochen. Wenn nach dieser Zeit noch Gas
erkannt wird, kehrt der Melder in den Alarmmodus zurück. Bevor Sie
den Alarm stumm schalten, gehen Sie sicher, dass es sich um einen
falschen Alarm handelt. Wenn Sie Zweifel haben, reagieren Sie bie wie
es erfordert wird!
Wartung
•Testen Sie ihren Gasdetektor ein Mal pro Monat indem Sie den
Testknopf drücken. Wenn das Gerät richg funkoniert, blinkt die
rote LED und wird von einem Piepen begleitet. Wenn Sie kein Licht
sehen und kein Piepen hören funkoniert das Gerät nicht mehr richg
und es sollte somit so schnell wie möglich ersetzt werden.
•Warnung: Andere Testmethoden so wie Gasfeuerzeuge,
enlammbare Dämpfe, etc. können falsche Resultate hervorbringen!
•Säubern Sie ihr Gerät ein Mal im Monat: enernen Sie das
•Gerät von der Mauer und stauben Sie es mit einer weichen Bürste
oder einem Tuch ab. Nach dem säubern, testen Sie das Gerät indem
Sie den Testknopf drücken.
•Dieser Detektor ist mit einer End-of-Life Warnung ausgestaet.
Ersetzen Sie den Detektor sofort, wenn er das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat.
•Wenn dieser Detektor nicht richg funkoniert, wechselt er in den
Fehlermodus. Ersetzen Sie den Detektor sofort, wenn er in diesen
Modus wechselt.
Spezifikaonen:
Stromquelle : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensortyp : Halbleiter
Stromverbrauch : ≤4 W
Gastype : Methangas
Gasmengenverhältnis : 6% UEG (Untere Explosionsgrenze)
Apparatetyp : Typ B
Lautstärke : 85 dB (A) auf 1 Meter Enernung
Betriebstemperatur : -10°C ~ 40°C
Produkt-Lebensdauer : 5 Jahre
Betriebsfeuchgkeit : 0 ~ 95% RH
Schutzlevel : IPX2D
Operaonstemp. : -10°C~+40°C, 30~95%
nicht kondensierend
Lager/Transport Temp. : -20°C~+50°C, 10~95% nicht
nicht kondensierend
Symbols
Recycling und Entsorgung: Das WEEE-Symbol (a) bedeutet, dass dies
Produkt und seine Baerien separat von anderem Haushaltsmüll
entsorgt werden muss. Wenn das Ende der Produktlebensdauer
erreicht ist, bringen Sie das Produkt zur kommunalen Sammelstelle um
eine sichere Entsorgung oder Recycling zu gewährleisten. Schützen Sie
Umwelt und menschlichen Gesundheit und gehen Sie verantwortlich
mit natürlichen Ressourcen um! Lesen Sie vor Gebrauch die beiliegende
Bedienungs-anleitung (b) und heben Sie diese auf, um eine sichere
Nutzung und Wartung zu gewährleisten. (c) Lesen Sie die
Garanebedingungen für dieses Produkt unter www.elro.eu. Die
Garane erlischt, wenn dieses Produkt in einer anderen als der in dieser
Anleitung beschriebenen Weise verwendet wird.
.
Home is not a place, it’s a feeling
EU - QUALITY
FG400011P
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50194-1:2009
EN Instrucon manual
DE Bedienungsanleitung
Minimum
Extra
Entree
< 5 m.
POWER FAULT ALARM
TEST / HUSH
abc
d
e
< 30 cm.
145 cm.
Power source
Stromversorgung:
220-240 V AC
50-60 Hz
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
Document nr.: FG400011P_MN | Revision nr. : V3 | Revision date: 20-12-2019 | English - Deutsch
Mount the alarm - Wall
Moneren den Alarm - Mauer
W
W
W
WWall - Mauer
all - Mauer
all - Mauer
all - Mauerall - Mauer
Wall - Mauer
Wall - Mauer
Ceiling - Decke
Ceiling - Decke
Ceiling - Decke
Ceiling - Decke Ceiling - Decke Ceiling - Decke Ceiling - Decke
Product overview / Produktübersicht
Cable
Kabel
(a) (b) (c)
ü
ü
ü
üü
üü
ü
ü
ü
üü
üü
(a) (b) (c)
SE - Metangasdetektor
Gras ll di inköp av ELRO FG400011P metangasdetektor! Vänligen
läs de här instrukonerna noggrant och förvara dom på en säker plats
för framda bruk. Den här produkten är avsedd för detektering av
metangas i bostadshus.
VARNINGAR
•Följande material, ångor och gaser kan påverka llförlitligheten hos
apparaten kort- eller långsikgt och kan orsaka falsklarm:
Silikonångor, svavelväte, svaveloxider, klorgas, väteklorid,
alkalimetaller, vaen, alkoholbaserade produkter, propan, isobutylen,
isopropanol, etylen, bensen, toluen, etylacetat, färg, nner,
lösningsmedel, bindemedel, hårspray, rakvaen, parfym och vissa
tvämedel mm.
•Risk för elektrisk chock när man mixtrar med apparaten.
•För a förhindra skada måste den här apparaten säkert fästas på
väggen enligt bruksanvisningen.
•Apparaten bör installeras av en behörig person.
•De flesta människor kan upptäcka lukten av gas vid halter som ligger
under larmnivån. Det betyder inte nödvändigtvis a apparaten inte
fungerar.
•Säkerställ alld a din gasinstallaon följer naonella regleringar.
Produktöversikt
a. Strömindikator (grön)
b. Felindikator (gul)
c. Larmindikator (röd)
d Knapp för test/tyst
e. Larmsounder
Placera din anordning
Den mest troliga källan för en gasläcka i hemmet är från gasredskapen
(som ll exempel gasspisar) själva, anslutningen mellan dom och den
fasta gasförsörjningssystemet i byggnader.
Var ska jag installera en metangasdetektor?
•Idealiskt i varje rum som innehåller gasredskap. Om det inte är möjligt
installeras detektorn i det rum där gasläckage är mest troligt a
inträffa (vanligtvis köket).
•Gasdetektorn bör installeras ovanför nivån för en möjlig gasläcka och i
normala fall nära taket.
•På en plats där detektorns knappar enkelt kan tryckas på.
Var ska jag inte installera en metangasdetektor?
•På en plats där lucirkulaonen är hämmad eller påverkad av
möbler/saker (bredvid en dörr, e fönster eller en spisfläkt) eller på
en helt avskild plats (i e skåp eller bakom en gardin).
•På en plats där apparaten är utsa för slag eller stänk på grund av
exempelvis städning.
•Rakt ovanför en diskho.
•I e område där temperaturen kan falla under -10°C eller sga över
40°C.
•På en plats där smuts och damm kan blockera sensorn
•På en blöt och fukg plats.
•Direkt ovanför eller bredvid gasapparatur, eersom små gasutsläpp
kan orsaka oönskade larm.
Montera och akvera detektorn
1. Borra två hål med 5 mm i diameter och sä in plastpluggarna i hålen.
2. Fäst monteringsanordningen i pluggarna och fixera den med
skruvarna.
3. Placera detektorn på monteringsanordningen och tryck ner så a den
sier fast.
4. Sä in strömsladden i e vägguag.
Om akveringen var lyckad kommer den gröna LED-lampan a lysa upp
och detektorn kommer gå in i självdetekteringsläge i ungefär 3 minuter.
Eer 3 minuter kommer anordningen a byta ll normalläge, som visas
av a den gröna LED-lampan lyser konstant. Eer det testar du om
produkten akverats korrekt genom a trycka in testknappen. Om du
hör e pip och larmindikatorn blinkar fungerar apparaten som den ska.
Om så inte är fallet har apparaten inte akverats korrekt. Använd den
då inte och kontakta leverantören!
Vad ska jag göra om metangas detekteras?
Om gasdetektorn larmar (se tabell X), vänligen följ instrukonerna
nedan:
•Håll dig lugn och släck alla öppna lågor, inklusive allt rökmaterial;
•Stäng av alla gasapparater;
•Sä varken på eller stäng av någon elektrisk utrustning, inklusive
apparaturen för gasdetektering;
•Stäng av gasllförseln med hjälp av huvudreglaget och/eller (med en
LPG-llförsel) förvaringstanken;
•Öppna dörrar och fönster för a öka venlaonen;
•Använd inte en telefon i samma byggnad som förekomsten av gas
misstänks.
Om larmet fortsäer a gå och orsaken ll läckan inte är känd och/eller
inte kan åtgärdas, lämna då lokalerna omgående. Kontakta din lokala
gasleverantör eller gasutryckningsenhet för a kontrollera och vid
behov reparera din utrustning.
Tysta larmsignal
Den här metangasdetektorn är utrustad med en tystnadsfunkon som
temporärt stoppar larmsignalen. Om detektorn är i larmläge, tryck då in
testknappen. Larmet kommer nu a stoppas i ungefär fem minuter. Om
gas forarande detekteras eer denna period går detektorn llbaka ll
larmläge. Innan du tystar e larm måste du alld säkerställa a larmet
är falskt. Notera: Innan du tystar larmet måste du säkerställa a
situaonen är säker! Om du är osäker, ta då inga risker och vidta
åtgärder!
Underhåll
•Testa din metangasdetektor en gång i månaden genom a trycka in
testknappen. Om apparaten fungerar som den ska kommer
larmindikatorn a blinka och på samma gång kommer e pip a
höras. Om det inte är fallet fungerar inte apparaten som den ska och
bör ersäas så snart som möjligt!
•Varning: testa bara den här apparaten genom a använda
testknappen. Andra testmetoder, så som gaständare, läantändliga
ångor osv. kan påverka apparatens funkonsduglighet och leda ll
icke llförlitliga resultat.
•Rengör apparaten en gång i månaden genom a ta bort damm med
en mjuk, torr trasa. Eer dea, testa om apparaten fungerar korrekt
genom testknappen.
•Den här detektorn är utrustad med en utgångsvarning. Byt ut
detektorn omgående när den är ujänt.
•Om den här detektorn inte fungerar som den ska kommer den a
skia ll felläge. Byt ut detektorn omgående om den går in i dea
läge.
Specifikaoner
Strömkälla : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensortyp : Halvledare
Effekörbrukning : ≤ 4W
Gastyp : Metan
Gasvolymförhållande : 6% LEL (Undre brännbarhetsgräns)
Anordningstyp : Typ B
Ljudnivå : 85 dB (A) från 1 meter
Produktens livslängd : 5 år
Skyddsnivå : IPX2D
Driförhållanden : -10°C~ +40°C, 0~95% icke kondenserande
Förvaring- och
transporörhållanden : -20°C~+50°C, 0~95% icke kondenserande
Symboler
Återvinning och bortskaffande: Symbolen WEEE (a) betyder a den här
produkten och baerierna skall bortskaffas separat från annat
hushållsavfall. När produkten är ujänt tar du den ll en
återvinningscentral i di område för a garantera en säker avyring
eller återvinning. Skydda miljön, mänsklig hälsa och naturresurser! Läs
bruksanvisningen (b) innan användning och förvara den på en säker
plats för framda bruk och underhåll. (c) Läs villkoren för denna
produkts garan på www.elro.eu. Garann är ogilg om den här
produkten används på e annat sä än det som står i bruksanvisningen.
DK - Metangasdetektor
Tillykke med anskaffelsen af en ELRO FG400011P metangasdetektor!
Læs denne vejledning grundigt igennem og bevar den på et sikkert
sted l fremdig brug. Dee produkt anvendes l at detektere
metangas i bygninger, som bruges som bolig.
ADVARSLER
•Følgende stoffer kan have en negav indflydelse på apparatets
drissikkerhed og kan udløse falsk alarm: Silikonedampe,
hydrogensulfid, svovldioxid, klorgas, hydrogenchlorid, alkalimetaller,
vand, produkter med alkohol, propangas, isobutan, isopropanol,
ethylen, benzen, toluen, ethylacetat, maling, fortyndingsmidler,
opløsningsmidler, bindemidler (såsom lim), hårspray, aershaves osv.
•Der er risiko for elektrisk stød, hvis der pilles ved apparatet.
•For at undgå personskade, skal apparatet monteres på en væg eller
mur i overensstemmelse monteringsvejledningen.
•Selv når koncentraonen er lavere end alarmniveauet, kan de fleste
mennesker lugte gas. Det betyder ikke, at apparatet er defekt.
•En gasinstallaon og eventuelle gasvenler skal leve op l de
gældende regler og vedtægter for landet, hvor den installeres i.
Produktbeskrivelse
a. Strømindikator (grøn)
b. Fejlmeldingsindikator (gul)
c. Alarmindikator (rød)
d. Test-/dæmpningsknap
e. Sirene
Fastlæggelse af monteringssted
En gaslækage i en bolig, forårsages for det meste af et gasapparat (for
eksempel et gaskomfur). Derudover kan en gaslækage opstå i
forbindelsen mellem gasapparater eller i det faste
gasdistribuonssystem i en bygning.
Hvor placerer du en metangasdetektor?
•I hvert rum med et gasapparat. Er dee ikke muligt, installeres
detektoren i et rum, hvor der er størst mulighed for en gaslækage (for
det meste i køkkenet).
•Placer metangasdetektoren højere end hvor for en mulig gaslækage
kan opstå og tæt på loet (helst < 0,3 m. fra loet og højere end den
højeste dør/det højeste vindue).
•På et sted, hvor knapperne på detektoren nemt kan nås og trykkes på.
Hvor placerer du ikke en metangasdetektor?
•På et sted, hvor lucirkulaonen forhindres eller påvirkes af
møbler/genstande (ved siden af en dør, vindue eller emhæe) eller et
helt aflukket rum (i et skab eller bag et gardin).
•På et sted, hvor apparatet er sårbart for stød eller vandsprøjt fra for
eksempel rengøring.
•Lige over en vask.
•På et sted, hvor temperaturen kan falde l under -10°C eller sge l
over 40°C.
•På et sted, hvor sensoren kan blokkeres af snavs eller støv.
•På et fuggt sted eller et sted med høj lufugghed.
•Lige over eller lige ved siden af et gasapparat. De små mængder gas,
som kan frigøres her, kan udløse en uønsket alarm.
Montering og akvering af detektoren
1. Bor to huller med en diameter på 5 mm. og sæt plask rawlplugs i
hullerne.
2. Placer monteringspladen over rawlplugsene og sæt pladen fast ved at
skrue skruerne i rawlplugsene.
3. Placer alarmen på monteringspladen og skub den nedad for at sæe
den fast.
4. Sæt skket i skkontakten.
Når apparatet er lsluet strøm, varer det cirka tre minuer før
apparatet funkonerer fuldstændigt. Når den grønne power-led stopper
med at blinke og brænder konstant, så er apparatet trådt i stand-by-
modus. Kontroller, at produktet er korrekt akveret ved at trykke kort
på testknappen. Hører du hereer et bip-signal og blinker
alarmindikatoren, så fungerer apparatet ordentligt. Er det ikke lfældet,
så er apparatet ikke akveret korrekt. Tag det ikke i brug og kontakt
leverandøren!
Hvad gør man, hvis der er detekteret metangas?
Afgiver metangasdetektoren alarm (se skema X, og foretag følgende
skridt:
•Forbliv rolig og sluk for al åben ild eller brændende materiale;
•Sluk for alle gasapparater;
•Undlad at tænde eller slukke for elektriske apparater eller udstyr,
inklusiv metangasdetektoren
•Luk for gasforsyningen ved hovedhanen og/eller (ved LPG) lukkes
gasflasken;
•Åben alle døre og vinduer for at lue ud;
•Gør ikke brug af telefon i en bygning, hvor der muligvis findes gas.
Bliver metangasdetektoren ved med at afgive alarm og er årsagen l
gaslækagen ikke fundet/eller løst, så forlad bygningen. Kontakt dit
gasdistribuonsselskab og/eller deres døgnvagt MED DET SAMME, så
de kan teste og eventuelt reparere installaonen.
Dæmpning af alarmsignal
Denne metangasdetektor er udstyret med en dæmpningsfunkon, som
midlerdigt aryder alarmsignalet. Hvis detektoren er i alarmlstand,
trykkes på testknappen. Alarmsignalet vil nu blive arudt i cirka fem
minuer. Hvis der stadig detekteres gas eer denne periode, vil
detektoren igen gå i alarmlstand.
Bemærk: Før alarmsignalet dæmpes, kontrolleres at situaonen er
sikker! Er man i tvivl, tag ingen risiko og træf de ree forholdsregler!
Vedligeholdelse
•Test din metangasdetektor 1 gang om måneden ved at trykke kort på
testknappen. Hører du eerfølgende et bip-signal og blinker
alarmindikatoren, så virker apparatet som det skal. Er dee ikke
lfældet, så er apparatet muligvis defekt. Tag apparatet ikke i brug og
kontakt leverandøren!
•Advarsel: Test kun apparatet ved brug af testknappen. Andre
testmetoder, som for eksempel gaslightere og letantændelige dampe,
kan have en negav indflydelse på apparatets dri og kan føre l
upålidelige resultater.
•Rengør og ern støv fra apparatet en gang om måneden ved brug af
en tør, blød klud. Test hereer om apparatet virker korrekt ved brug
af testknappen.
•Denne detektor er udstyret med en levedsadvarsel. Erstat
detektoren med et samme, når leveden ophører.
•Denne detektor er udstyret med en levedsadvarsel. Erstat
detektoren med et samme, når leveden ophører.
•Funkonerer detektoren ikke korrekt, så vil den afgive en fejlmelding.
Erstat detektoren med det samme, hvis den slår over i denne lstand.
Specifikaoner
Strømforsyning : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensor : Halvleder
Forbrug : ≤ 4W
Gastype : Metan
Gasmåleområde : 6% LEL (lav eksplosionsgrænse)
Type detektor : Type B
Volume alarm : 85 dB (A) på 1 meters afstand
Produktets leved : 5 år
Beskyelsesgrad : IPX2D
Anvendelsesbengelser : -10°C ~ +40°C, 0 ~ 95% ikke-kondenserende
Opbevarings-/
transportbengelser : -20°C ~ +50°C, 0 ~ 95% ikke-kondenserende
Symboler
Genbrug og bortskaffelse: WEEE-symbolet (a) betyder, at dee produkt
og dets baerier skal skilles fra almindeligt husholdningsaffald. Når
leveden for dee produkt er udløbet, skal du bringe det l en anvist
genbrugsstaon eller affaldssortering i dit lokalområde, som garanterer
at produktet bortskaffes sikkert eller genbruges. Beskyt miljøet og den
offentlige sundhed og vis ansvar overfor vores naturlige ressourcer!
Læs brugervejledningen (b) før brug og bevar den på et sikkert sted for
fremdig brug og vedligeholdelse. (c) Læs garanbengelserne for
dee produkt på www.elro.eu. Garanen vil blive ophævet, hvis
produktet anvendes på andre måder end der foreskrives i denne
vejledning.
Tilstand LED Lyd Beskrivelse
Standby-lstand Grøn: 1 x pr. 30 sek Ingen Detektor fungerer korrekt
Fejlmelding Gul: 1 x pr. 30 sek 1 x pr. 30 sek Detektor fungerer ikke korrekt,
udski enhed straks!
Udløb leved Gul: 3 x pr. 30 sek 3 x pr. 30 sek End of life, udski enheden!
Alarmlstand Rød: 1 x pr. 0,5 sek 1 x pr. 0,5 sek Metangas detekteret
Alarmlstand dæmpet Rød: 1 x pr. 0,5 sek Ingen Alarmsignalet er dæmpet
Läge LED Pip Beskrivning
Vänteläge Grön: 1 x var 30:e sek Inget pip Ingen åtgärd
Varning om fel Gul: 1 x var 30:e sek 1 x var 30:e sek Apparaten fungerar inte som den ska.
Byt ut den omedelbart!
Ujäning Gul: 3 x var 30:e sek 3 x var 30:e sec Förbrukad, byt ut apparaten omgående!
Larmsignal Röd: 1 x var 0,5 sek 1 x var 0,5 sek Apparaten detekterade metangas
Tyst larmsignal Röd: 1 x var 0,5 sek Inget pip Larmsignal tystad
Home is not a place, it’s a feeling
EU - QUALITY
FG400011P
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50194-1:2009
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
Minimum
Extra
Indgang
Ingång
< 5 m.
POWER FAULT ALARM
TEST / HUSH
abc
d
e
< 30 cm.
145 cm
Strømkilde
Krakälla
220-240 V AC
50-60 Hz
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
Document nr.: FG400011P_MN | Revision nr. : V3 | Revision date: 20-12-2019 | Dansk - Svensk
Monter alarmen - væg
Montera larmet - Vägg
V
V
V
VVæg - V
æg - V
æg - V
æg - Væg - Vägg
ägg
ägg
ägg ägg Væg - Vägg Væg - Vägg
Lo - T
Lo - T
Lo - T
Lo - TLo - Tak
ak
ak
akakLo - TakLo - Tak
Kabel
Produktoversigt / Produktöversikt
(a) (b) (c)
ü
ü
ü
üü
üü
ü
ü
ü
üü
üü
(a) (b) (c)
Specyfikacje produktu
Marka: | Elro |
Kategoria: | detektor gazu |
Model: | FG400011P |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Elro FG400011P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje detektor gazu Elro
22 Września 2024
4 Lipca 2024
Instrukcje detektor gazu
- detektor gazu Joy-It
- detektor gazu Nedis
- detektor gazu Nexa
- detektor gazu Testo
- detektor gazu ORNO
- detektor gazu GLORIA
- detektor gazu Dahua Technology
- detektor gazu Kidde
- detektor gazu Abus
- detektor gazu Netatmo
- detektor gazu Vemer
- detektor gazu Alecto
- detektor gazu Smartwares
- detektor gazu AngelEye
- detektor gazu Techly
- detektor gazu FireAngel
- detektor gazu Konig
- detektor gazu Fantini Cosmi
- detektor gazu Popp
- detektor gazu Satel
- detektor gazu Itron
- detektor gazu System Sensor
- detektor gazu Airthings
- detektor gazu Pentatech
- detektor gazu WisuAlarm
- detektor gazu Schabus
- detektor gazu Deltronic
- detektor gazu Gewiss
- detektor gazu Figaro
- detektor gazu GEV
Najnowsze instrukcje dla detektor gazu
9 Października 2024
9 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
1 Października 2024
1 Października 2024