Instrukcja obsługi Electrolux Create 4 E4EK1-50SS

Electrolux czajnik Create 4 E4EK1-50SS

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Electrolux Create 4 E4EK1-50SS (24 stron) w kategorii czajnik. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/24
EN INSTRUCTION BOOK
CNS 说明书
CNT 說明手冊
KR 사용 설명서
ID Buku Panduan
TH คู่มือแนะน�กรใช้งน
VN ch Hướng Dẫn
Create 4 Kettle
E4EK1-50SS
2www.electrolux.com
C
D
F
E
G
H
I
B
A
3www.electrolux.com
How to use
1 2
5
3
ON
4
4www.electrolux.com
Cleaning
5www.electrolux.com
EN
INSTRUCTION MANUAL
Graphics and drawings in this manual are solely for illustration purposes and are subject to variations from
actual product.
Read all instructions carefully before using the appliance for the first time.
Keep this manual for future reference.
COMPONENTS
A. Jug
B. Removable mesh filter
C. Spout
D. Lid
E. Opening lid button
F. Handle
G. Water level indicator
H. ON/OFF switch with indicator light
I. Separate base and mains cable
SAFETY ADVICE
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Keep the appliance and its power cord out of reach of children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision.
The appliance can only be connected to a power supply which voltage and frequency comply with
the specifications on the rating plate.
The appliance must only be connected to an earthed mains socket.
Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.
Never use or pick up the appliance if
– the power cord is damaged, or
– the housing is damaged.
If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent
in order to avoid hazard.
Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any liquid.
Do not use or place the appliance on sink, on hot surface, near heat source, or near the edge of
table or counter.
Always place the appliance on a flat, level and dry surface.
Caution: Ensure that the appliance is switched off before removing the kettle from the base.
Do not move the appliance when it is in operation.
Never operate the appliance without the lid.
Warning: Do not open the lid while the water is boiling, or immediately after the water is boiled.
Failure to do so may lead to injury due to sudden ejection of steam.
Position the lid so that steam is directed away from the handle.
Caution: Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliance, as there is risk of
boiling water splashing out, which may cause scalding or burn.
Do not operate the appliance without any water in it.
The kettle is only used for boiling water. Never use the kettle to boil any other liquids.
The appliance and its accessories become hot during operation. Use only designated handles and
knobs. Allow to cool down before cleaning and maintenance.
Caution: The surfaces around the heater are subjected to residual heat after use.
The appliance must be switched off and mains plug removed from wall socket each time after use,
and before cleaning and maintenance.
Warning: The power cord or any object must be kept away from the ON/OFF switch. Do not obstruct
the ON/OFF switch. Failure to do so could result in malfunction of auto-off function and risk of fire
hazard.
6www.electrolux.com
EN Do not let the power cord come into contact with hot surfaces or hang over the edge of a table or
counter.
The kettle can only be used with the base unit provided.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote
control system.
This appliance is for indoor use only.
This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible
damage caused by improper or incorrect use.
This appliance is suitable to operate on both 50 and 60Hz.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
GETTING STARTED
1. Before first use, wipe the inside and outside of the kettle with a damp cloth.
2. Place the base unit on a firm and flat surface. Plug the mains plug into a wall socket. Redundant cord
can be wound into the bottom of base unit.
3. Press the button to open the lid, pour water into the kettle. Make sure water level is visible in the water
level indicator, but not exceeding the Max. mark. (Min. 0.75L - Max. 1.7L).
4. Close the lid and make sure it snaps in correctly. Otherwise the auto switch off function will not
work reliably. Place the kettle onto the base. Press down the ON/OFF switch; the indicator light will
illuminate and the kettle will start to heat up.
5. The automatic switch off function. When the water has boiled or the kettle is moved from the base, it
will switch off automatically. If you wish to stop the heating process before the water is boiling, simply
lift up the ON/OFF switch to the OFF position.
CLEANING AND CARE
1. Before cleaning, always unplug the appliance. Never rinse or immerse the kettle or base unit in water.
Just wipe with a damp cloth, using no abrasive detergents. Occasionally rinse out the kettle with clean
water.
2. To clean the mesh filter, grab the strainer insert and lift out. Cleaning the heating plate – superficial
spots of rust may appear on the base unit. Remove with a stainless steel cleaning agent.
3. Decalcifying is recommended regularly, depending on water hardness. Fill the kettle with water and
decalcifier according to decalcifier product instructions. Do not boil the solution as it may foam over.
Afterwards, rinse kettle thoroughly with fresh water.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The appliance switches off before
boiling.
Too much lime scale at the base
of the kettle. Run the decalcifying procedure.
The appliance does not switch off. Close the lid until it locks.
Insert the strainer correctly.
The appliance cannot be
switched on.
After operating with little or no
water, the appliance has not
cooled down sufficiently.
Allow to cool a short time and try
again.
7www.electrolux.com
EN
DISPOSAL
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated
as householdwaste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to
an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a
safe and professional way. Follow your countrys rules for the separate collection of electrical
products and rechargeable batteries.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our
products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
8www.electrolux.com
EN
CNS
说明书
手册内的插图仅做说明使用,可能与实际产品不同。
首次使用本产品前,请仔细阅读所有的使用说明。
保留此说明书以便将来参考。
组件图示
A. 壶身
B. 可拆式滤网
C.壶嘴
D.壶盖
E.开盖按钮
F.把手
G.水位指示计
H.电源开关及指示灯
I.分离式底座与电源线
安全建议
 本产品不适合身体、感官或精神机能有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非在其安全负
责人的看管或指导下才可使用。
 将本产品及其电源线放在儿童够不到的地方。应对儿童加以看管,以防将本产品当作玩具。
 除非有大人监护,否则不宜让儿童清理或维护本产品。
 本产品只能连接电压和频率均符合铭牌上规定的电源。
 必须将本机器连接到已接地的电源插座。
 严禁在无人照管的情况下,将本产品与电源接通。
 下列情况下,切勿使用或拿起本产品:
 –电源线受损,
 –外壳受损。
 如果本产品或电源线受损,必须由制造商或其维修人员进行更换,以避免发生危险。
 不得将本产品浸入水中或任何其他液体中。
 不得在高温表面上或者热源附近使用或放置本产品。
 务必将本产品置于平稳、水平的表面。
 注意:在将壶身从底座上移开前,请确保将电源关上。
 请勿在本产品工作时移动它。
 请勿在未盖上壶盖的情况下操作本产品。
 警告:请勿在壶水仍在沸腾时打开壶盖,或在壶水沸腾之后立即打开壶盖。否则,可能由于水蒸气瞬间喷出
而引起人身伤害。
 请适当放置壶盖,确保水蒸气不会直接喷在把手上。
 注意:注水应不超过最高水位线,否则沸水可能溢出,存在烫伤或灼伤的风险。
 请勿空烧本产品。
 本产品仅可用于烧水,请勿用于加热其他任何液体
 本产品在工作时自身及其附件会变热。只能使用指定的把手和旋钮。待冷却后再进行清洁或维护。
 注意:使用过后,热水壶表面仍可能残留热量。
 每次使用本产品后(或在清洁和维护之前)必须关闭电源并从插座上拔下电源插头。
 警告:电源开关必须远离电源线或其他任何物体。请勿阻碍电源开关操作。否则可能引起自动断电、功能故
障和火灾风险。
 请勿让电源线接触到灼热表面或者悬挂在桌子或柜子的边缘处。
 本电水壶仅可搭配随附的底座使用。
 本产品不宜使用外部计时器或者独立的遥控系统操作。
 本产品仅供室内使用。
 本产品仅供家庭使用。Electrolux对因不适当或不正确使用本咖啡机所导致的可能的损害不负任何责任。
 本产品适用于50及60Hz的电源频率下使用。
 警告:为防止因意外复位热熔断路器造成的危险,本产品不得通过外部开关装置控制,例如计时器,或连接
到由公共设施定期打开和关闭的线路。
9www.electrolux.com
EN
CNS
使用说明
1. 首次使用前,请用湿布擦拭本产品的内外部。
2. 将电水壶底座放置于坚固平稳的表面。将电源线插入墙壁插座。底座内收线盘可以收纳多余的电线。
3. 按下开盖按钮将壶盖打开,将水注入壶中。请确保的水位处于水位指示计的“最低”和“最高”刻度之间。
(最低0.75升 升最高1.7 )
4. 盖上壶盖,并确认是否已确实扣紧。倘若壶盖没有盖紧,该机器的自动断电功能可能无法正常运作。将壶身
置于底座上。按下电源开关,这时指示灯会亮起,表示电水壶已开始加热。
5. 自动断电功能。当水烧开或是把壶身从底座上移开时,产品将自动断电。若您要在水烧开之前停止加热,仅
需要将电源开关切换到 关闭 )的位置即可“ ”OFF
警告:电源开关必须远离电源线或其他任何物体。请勿阻碍电源开关操作。否则可能引起自动断电、功能故
障和火灾风险
清洁与保养须知
4. 在进行清洁之前,请一律将电源线拔离插座。请勿将壶身或底座浸泡在水中。可使用湿布及无磨蚀性洗涤剂
擦拭。可以偶尔使用清水冲洗壶身外侧。
2. 清洗滤网之前,请先将滤网从壶身取出。清洁加热底座座表面可能出现锈斑。请采用不锈钢清洁剂将其
去除。
3. 为使产品保持在最佳状态,建议根据水质的硬度定期进行除钙作业。将清水注入壶身,并按照使用说明加入
除钙剂。此时切勿将水烧开,否则可能会造成气泡甚至溢出。除钙作业完成后,用清水将残留物冲洗干净。
故障排除
故障 可能原因 解决方法
水还没烧开,产品就自动断电。 壶身底部已累积过多水垢。 进行除钙作业。
产品无法自动断电。 盖上壶盖,直至锁紧为止。
正确插入过滤器
产品电源无法开启。 上一次加热时水量不足,导致机器来
不及冷却。 让本水壶冷却一段时间后再行使用。
弃置
本产品或其包装上的这个标志说明该产品不可作为家庭垃圾丢弃。回收时,请携带该产品前往官方收
集点或伊莱克斯(Electrolux)服务中心,以便以安全和专业的方式拆除并回收电池和电气部件。遵守
您所在国家关于单独回收电气产品和充电电池的规定。
客户服务
联系客服部门时,请确保您已掌握了以下信息:型号、PNC、序列号。此类信息可在铭牌上找到。
由于Electrolux坚持持续开发产品的政策,本手册之中提及的产品规格、颜色、详细信息等等均可能随时更改,
恕不另行通知。
10www.electrolux.com
EN
CNT
󴳚󲠾󲑻󱎺
󲑻󱎺󱎗󳢴󲘂󱥆󱋵󱊊󴳚󲠾󱆯󳝘󰦉󱘟󴌭󴐷󱸖󵣋󳝒󱛱󱀽󱘼󰆎
󵯆󲵑󱆯󳝘󲥜󲲏󲡲󰦉󴳻󴲣󵟡󱀻󱑇󴳚󲠾󰆎
󱈍󳞉󲶔󴳚󲠾󲑻󱎺󱄕󱋉󲠕󲆼󱗳󴈳󰆎
󳽴󱄦󱥆󳭪
A. 󱬪󵃛
B. 󱘟󲓶󲄿󳈮󳿢
C. 󱬪󱡤
D.󱬪󴛻
E. 󵞻󴛻󲔹󵑅
F.  󲒺󲑻
G.󲹤󱅽󲔷󳭪󴰸
H. 󵤫󳃀󵞻󵠌󱗺󲔷󳭪󳏸
I.  󱐶󵤒󲄿󲃅󲃗󴐷󵤫󳃀󴀊
󱶹󱎘󲄪󴶠
 󲥜󳝒󱛱󱀽󵊙󱘸󵃛󵴄󰆍󲍏󱷈󲑆󳻮󳮎󲲏󴌭󲤹󵣌󳭉󲑆󴅪󱁿󳤨󵠌󳿃󵲇󱚼󳨕󴶈󳢴󱃪󰦅󱔵󲔜󱎂󳴕󰦆󱆯󳝘󰦉󵢔󵦎󱥘󱎦󱶹󱎘󴻐
󴻜󱃪󳢴󳤻󳷑󲑆󲔷󱸾󱀻󲑽󱘟󱆯󳝘󰆎
 󱸷󲥜󳝒󱛱󱗺󱎦󵤫󳃀󴀊󲝮󱥘󱎂󳴕󱭐󱀽󱑠󳢴󱥠󲟩󰆎󲏹󱸽󱎂󳴕󱓐󱄕󳤻󳷑󰦉󱄕󵡢󱸷󲥜󳝒󱛱󳞦󱆌󳗙󱎧󰆎
 󵢔󵦎󲤹󱭗󱃪󳤓󴶧󰦉󱙖󱑷󱀽󱷌󴷃󱎂󳴕󳀵󳘶󲑆󳿝󴶧󲥜󳝒󱛱󰆎
 󲥜󳝒󱛱󱘚󴌭󵉓󲗕󵤫󱬃󱚼󵩫󳖷󱥷󳵖󱘸󵓈󳑼󱀺󴮿󱷊󳢴󵤫󳃀󰆎
 󲇵󵨸󱸷󲥜󲲏󱢘󵉓󲗕󱑠󲀢󲗕󱥠󳢴󵤫󳃀󲘂󲃗󰆎
 󱣤󳮱󱥘󳍑󱃪󳎗󳷑󳢴󲋵󲻱󱀻󰦉󱸷󲥜󳝒󱛱󴐷󵤫󳃀󲗕󵉊󰆎
 󱀻󱑇󲋵󲻱󱀻󰦉󱐷󱔯󱆯󳝘󲑆󲔯󴾧󲥜󳝒󱛱󰦗
 󵤫󳃀󴀊󱘇󲘽󰦉
 󱭆󲷬󱘇󲘽󰆎
 󱮲󲧌󲥜󳝒󱛱󲑆󵤫󳃀󴀊󱘇󲘽󰦉󲇵󵨸󳝡󴬭󵉐󱝶󲑆󱎦󳿝󱈞󱃪󱜑󵉢󴩼󲤤󲘋󰦉󱄕󵊯󱍽󳢬󳝏󱖡󵣚󰆎
 󱀽󲇇󱸷󲥜󳝒󱛱󲾨󱎕󲹤󱁝󲑆󱄫󱆅󱎦󱄆󲿢󵴄󱁝󰆎
 󱀽󲇇󱥘󵴈󳃛󴪘󵦒󱀺󲑆󴈵󳏡󳃀󵡴󵈁󱆯󳝘󲑆󲝮󴆞󲥜󳝒󱛱󰆎
 󱔉󲇵󱸷󲥜󳝒󱛱󴆞󲟬󲂣󳲙󰆍󲹤󳃆󳢴󴪘󵦒󰆎
 󲼘󲌿󰦗󱥘󱸷󱬪󵃛󲇎󲃅󲃗󱀺󳰫󵞻󱑽󰦉󴳻󳫪󱈍󱸷󵤫󳃀󵠌󱀺󰆎
 󴳻󱔯󱥘󲥜󳝒󱛱󲀕󱆌󲡲󳰫󱔅󱶳󰆎
 󴳻󱔯󱥘󲥚󴛻󱀺󱬪󴛻󳢴󲋵󲻱󱀻󲛽󱆌󲥜󳝒󱛱󰆎
 󴶖󱙺󰦗󴳻󱔯󱥘󱬪󲹤󱃽󱥘󲻨󵱠󲡲󲒃󵞻󱬪󴛻󰦉󲑆󱥘󱬪󲹤󲻨󵱠󱁻󲆼󳳻󱖣󲒃󵞻󱬪󴛻󰆎󱙖󱑷󰦉󱘟󴌭󳝡󲟬󲹤󴛨󲹓󳧜󵟃󱢤󱐪
󴈼󲅅󴾧󱃪󵃛󱋧󱷣󰆎
 󴳻󵊙󳞦󲝮󴆞󱬪󴛻󰦉󳫪󱈍󲹤󴛨󲹓󱀽󲤳󳤤󲗕󱢤󱥘󲒺󲑻󱀺󰆎
 󲼘󲌿󰦗󲼘󲹤󲏹󱀽󴾵󵉾󲤰󵴈󲹤󱅽󴀊󰦉󱙖󱑷󲻨󲹤󱘟󴌭󳃒󱐪󰦉󱶈󱥘󳐉󱋧󲑆󳊬󱋧󳢴󵫘󵣚󰆎
 󴳻󱔯󳲪󳐂󲥜󳝒󱛱󰆎
 󲥜󳝒󱛱󱋵󱘟󳝘󱂾󳐂󲹤󰦉󴳻󱔯󳝘󲟬󱓐󳏡󱎦󱄆󱄫󱆅󲿢󵴄
 󲥜󳝒󱛱󱥘󲀕󱆌󲡲󴐚󵃛󱗺󱎦󵡴󱄦󲤳󴶺󳏡󰆎󱘚󴌭󱆯󳝘󲔷󱷊󳢴󲒺󲑻󱚼󲟻󵑅󰆎󲆵󱏧󱖫󲆼󱎽󵉢󴩼󳀵󳆄󲑆󳿝󴶧󰆎
 󲼘󲌿󰦗󱆯󳝘󵉾󲆼󰦉󳏡󲹤󱬪󴪘󵦒󱃽󱘟󴌭󲷈󳞉󳏡󵏿󰆎
 󲷿󲵑󱆯󳝘󲥜󳝒󱛱󲆼󰦅󲑆󱥘󳀵󳆄󱚼󳿝󴶧󱁻󱑽󰦆󲇵󵨸󵠌󵞹󵤫󳃀󱁖󲇎󲘂󲃗󱀺󲔄󱀻󵤫󳃀󲘂󵩝󰆎
 󴶖󱙺󰦗󵤫󳃀󵞻󵠌󲇵󵨸󵊐󵤒󵤫󳃀󴀊󲑆󱎦󱄆󱄫󱆅󳒙󵴄󰆎󴳻󱔯󵡫󳭉󵤫󳃀󵞻󵠌󲛽󱆌󰆎󱙖󱑷󱘟󴌭󲅅󴾧󴐚󱔅󲟧󵤫󰆍󱓏󴌭󲝵
󵣌󱚼󳊛󳊭󵫘󵣚󰆎
 󴳻󱔯󴷃󵤫󳃀󴀊󲗕󴰨󱑠󳊬󳏡󴪘󵦒󲑆󴈵󲐨󲗋󱥘󲩼󱶀󲑆󲳳󱶀󳢴󵊺󴀓󴢅󰆎
 󲥜󵤫󲹤󱬪󱋵󱘟󲙝󵍽󵣘󵡴󳢴󲃅󲃗󱆯󳝘󰆎
 󲥜󳝒󱛱󱀽󱷌󱆯󳝘󱭆󵌘󴰸󲡲󱢘󲑆󴈵󳖘󳳻󳢴󵊉󲗗󳼫󳾡󲛽󱆌󰆎
 󲥜󳝒󱛱󱋵󱇋󱷔󱎗󱆯󳝘󰆎
 󲥜󳝒󱛱󱋵󱇋󱷦󲃝󱆯󳝘󰆎󱸽󱤐󱀽󵊙󳞦󲑆󱀽󲶓󳫪󱆯󳝘󲥜󱛆󱞑󲲏󲑰󱸾󴐤󳢴󱘟󴌭󳢴󲘽󱷣󱀽󴻐󱄫󱆅󴻜󱄫󰆎
 󲥜󵤫󶈡󸇅󳝘󱥘󶘓󵤫󳃀󸍱󶪂󷈻󱆯󳝘󰆎
 󸂸󱙺󰦗󳋪󷃬󲶒󶈥󶟞󶚗󲇙󶕳󶍿󶩌󷚉󵀟󶈡󵉐󲑀󳢴󱖡󵣚󰦉󲥜󳝒󱛱󱀽󲇇󸆗󸆳󶚗󷁛󵞻󷃩󶻃󶲖󷘒󱑦󰦉󱆻󱮲󶻼󷚠󶈡󰦉󲑆󵉓󶡀
󶗙󳝡󷋊󱎡󶼌󶢣󶛡󲥏󲒃󵞻󱚼󷃩󵞹󳢴󶱉󵀟󰆎
11www.electrolux.com
EN
CNS
CNT
使用說明
1. 首次使用前,請用濕布擦拭本產品的內外部。
2. 將電水壺底座放置於堅固平穩的表面。將電源線插入牆壁插座。底座內收線盤可以收納多餘的電線。
3. 按下開蓋按鈕將壺蓋打開,將水注入壺中。請確保的水位處於水位指示計的 最低 和 最高 刻度之間。
(最低0.75L-最高1.7L)
4. 蓋上壺蓋,並確認是否已確實扣緊。倘若壺蓋沒有蓋緊,該機器的自動斷電功能可能無法正常運作。將壺身
置於底座上。按下電源開關,這時指示燈會亮起,表示電水壺已開始加熱。
5. 自動斷電功能。當水燒開或是把壺身從底座上移開時,產品將自動斷電。若您要在水燒開之前停止加熱,僅
需要將電源開關切換到“關閉”( )的位置即可。OFF
清潔與保養須
1. 在進行清潔之前,請一律將電源線拔離插座。請勿將壺身或底座浸泡在水中。可使用濕布及無磨蝕性洗滌劑
擦拭。可以偶爾使用清水沖洗壺身外側。
2. 清洗濾網之前,請先將濾網從壺身取出。清潔加熱底座 底座表面可能出現鏽斑。請採用不銹鋼清潔劑將其
去除。
3. 為使產品保持在最佳狀態,建議根據水質的硬度定期進行除鈣作業。將清水注入壺身,並按照使用說明加入
除鈣劑。此時切勿將水燒開,否則可能會造成氣泡甚至溢出。除鈣作業完成後,用清水將殘留物沖洗乾淨。
故障排除
故障 可能原因 解決方法
水還沒燒開,產品就自動斷電。 壺身底部已累積過多水垢。 進行除鈣作業。
產品無法自動斷電。 蓋上壺蓋,直至鎖緊為止。
正確插入過濾器
產品電源無法開啟。 上一次加熱時水量不足,導致機器來
不及冷卻。 讓本水壺冷卻一段時間後再行使用。
棄置
本產品或其包裝上的這個標誌說明該產品不可作為家庭垃圾丟棄。回收時,請將產品交由當地回收服
務廠商處理,或聯絡當地政府機構尋求協助,以便安全拆除電器電池/零件並正確回收。遵守您所在國
家針對電器產品回收和充電電池的規定。
客戶服務
聯繫客服部門時,請確保您已掌握了以下資訊:型號、PNC、序號。此類資訊可在銘牌上找到。
由於Electrolux堅持持續開發產品的政策,本手冊之中提及的產品規格、顏色、詳細資訊等等均可能隨時更改,
恕不另行通知。
12www.electrolux.com
EN
KR
사용설명서
사용설명서내이미지는실제제품이미지와다소차이가있을수있습니다.
제품을처음사용하기전에모든지시사항을주의깊게읽으십시오.
나중에참고할수있도록이설명서를보관해두시기바랍니다.
구성요소
A. 주전자
B.  탈착식망사필터
C.주둥이
D. 뚜껑
E. 뚜껑열기버튼
F. 손잡이
G.물높이표시기
H.표시등이있는전원스위치
I.  분리형받침대및전원본
안전지침
• 이제품은안전에관하여책임이있는사람이제품사용에관한감독또는지시를하는경우를제외하면신체,
감각또는지적능력이낮거나경험과지식이부족한사람(어린이포함)은사용할수없습니다.
• 기기와전원코드를어린이의손이닿지않는곳에두십시오.어린이가제품을가지고놀지못하도록해야
합니다.
• 어린이가감독없이청소및정비를행해서는안됩니다.
• 본가전제품은명시된사양을준수하는전압과주파수를가진전원공급장치에만연결할수있습니다.
• 제품은접지된본선소켓에만연결해야합니다.
• 전원에연결되어있는상태로제품을방치하지마십시오.
• 다음과같은경우본제품을사용하거나들어올리지마십시오.
 -전원코드가손상된경우
 -외장이손상된경우
• 제품또는전원코드가손상된경우위험을방지하려면일렉트로룩스공식서비스센터를통해교체해야
합니다.
• 제품을물이나다른액체에담그지마십시오.
• 싱크대나뜨거운표면,열근처또는테이블이나카운터의가장자리근처에본제품을두거나사용하지
마십시오.
• 본제품은항상수평으로평평하고건조한표면에두십시오.
• 주의:받침대에서주전자를분리하기전에제품의전원이꺼져있는지확인하십시오.
• 작동중에는제품을이동시키지마십시오.
• 뚜껑을연상태에서제품을작동시키지마십시오.
• 경고:물을끓이고있거나물이끓은직후에뚜껑을열지마십시오.증기가갑자기배출되어부상을입을수
있습니다.
• 증기가손잡이반대쪽을향하도록뚜껑의위치를조절하십시오.
• 주의:제품에표시된최대급수량을초과하지마십시오.끓는물이쏟아져데거나화상을입을수있습니다.
• 물이없는상태에서제품을작동시키지마십시오.
• 주전자는물을끓이는용도로만사용해야합니다.다른액체를끓이기위해주전자를사용하지마십시오.
• 작동중에는제품과부속품이뜨거워집니다.지정된손잡이와스위치만사용하십시오.세척및보관전에는
제품을식히십시오.
• 주의:가열기주변의표면은사용한후에열기가남아있을수있습니다.
• 세척과유지보수전그리고사용한후에는항상스위치를끄고벽의소켓에서플러그도빼십시오.
• 경고:전원코드를비롯한어떠한물건도전원스위치가까이에두지마십시오.전원스위치를막지마십시오.
자동전원꺼짐기능이고장나거나화재가발생할수있습니다.
• 전원코드가뜨거운표면에닿거나탁자또는카운터모서리에걸리지않게하십시오.
• 주전자는제공된받침대에서만사용가능합니다.
• 이제품은별도의타이머나리모컨을사용하여작동되는제품이아닙니다.
• 이제품은실내전용입니다.
• 이제품은가정용으로만사용할수있습니다.일렉트로룩스는부적절하거나잘못된사용으로인한제품의
손상에대해책임을지지않습니다.
본 제품은 50 과 60 Hz 전원 주파수 모두에서 사용 가능합니다.
주의: 우발적인 열 차단 리셋 위험을 방지하기 위해 본 장치는 타이머와 같은 외부 스위치 장치로 연결해서는 안되며
주기적으로 전원이 켜지고 꺼지는 회로에 연결해서는 안됩니다.
13www.electrolux.com
EN
CNS
KR
시작하기
1. 처음사용하기전에주전자의내/외부를젖은천으로닦습니다.
2. 받침대를단단하고평평한면위에놓습니다.전원플러그를벽의콘센트에연결합니다.남는코드케이블은
받침대하단에감을수있습니다.
3. 버튼을눌러뚜껑을열고주전자에물을붓습니다.물높이가물높이표시기를통해보이는지확인하십시오.
그러나“최대(max)”표시를넘지않도록하십시오. 최소 ( 0.75L최대 1.7L)
4. 뚜껑을닫고잘고정되었는지확인합니다.그렇지않으면자동전원꺼짐기능이올바르게작동하지않을수
있습니다.주전자를받침대위에올려놓습니다.전원스위치를내립니다.표시등이켜지고주전자가가열되기
시작합니다.
5. 자동전원꺼짐기능.물이끓거나주전자가받침대에서분리되면전원이자동으로꺼집니다.물이끓기전에
가열을멈추려면전원스위치를오프위치로올리기만하면됩니다.
청소및관리
1.  청소하기전에항상제품의플러그를뽑으십시오.주전자하단부와받침대를물로헹구거나물에넣지마십시
오.젖은천으로닦고연마성세제는사용하지마십시오.가끔주전자를깨끗한물로헹구십시오.
2. 망사필터를청소하려면망사필터를잡아서위로올려냅니다.가열판청소–받침대에피상적인점모양의
녹이발생할수있습니다.이것은스테인리스스틸세척용액으로없애십시오.
3. 물의경도에따라주기적으로석회질을제거하는것이좋습니다.주전자에물을채우고석회질제거용제품
설명에따라석회질을제거하십시오.거품이일어넘칠수있으므로용액을끓이지마십시오.그런뒤맑은물
로주전자를깨끗이헹구십시오.
문제해결
문제 전원이켜지지않습니다 해결방법
물이끓기전에전원이꺼집니다 주전자바닥에석회질찌꺼기가
너무많습니다. 석회질제거작업을실시합니다.
전원이꺼지지않습니다. 고정될때까지뚜껑을닫습니다.
여과기를바르게끼워넣으십시오.
전원이켜지지않습니다.
물을약간만넣거나넣지않은
상태로작동한후충분히냉각되지
않았습니다.
잠시제품이식을때까지기다린
다음다시시도하십시오.
폐기 처리
제품이나 그 포장에 이 기호가 있으면 해당 제품은 가정용 쓰레기로 처리할 수 없다는 뜻입니다 재활용 .
쓰레기로 버리려면 공식 수거 장소나 , Electrolux . 서비스 센터로 가져 오십시오 그곳에서 배터리와 전기
부품을 안전하고 전문적인 방법으로 제거하고 재활용할 수 있습니다 국내 규정에 따라서 전기 부품과 충전 .
배터리를 분리 수거하십시오 .
고객관리및서비스
서비스센터에연락할때는모델,PNC,일련번호를준비해주십시오.이정보는명판에서볼수있습니다.
지속적인제품개발을위한Electrolux의정책으로인해당사제품의사양,색상및세부사항그리고본설명서에
서언급된내용은통보없이변경될수있습니다.
14www.electrolux.com
EN
KR
ID
BUKU PANDUAN
Grafik dan gambar di dalam buku panduan ini hanya sebagai ilustrasi dan produk aslinya mungkin
berbeda.
Bacalah semua petunjuk dengan cermat sebelum menggunakan perabot ini untuk pertama kalinya.
Simpanlah buku panduan ini untuk acuan di masa mendatang.
KOMPONEN
A. Teko
B. Saringan yang dapat dilepas
C. Corong
D. Tutup
E. Tombol pembuka tutup
F. Pegangan
G. Indikator ketinggian air
H. Tombol ON/OFF dengan lampu indikator
I. Dudukan terpisah dan kabel
ANJURAN KESELAMATAN
Perabot ini tidak boleh digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) yang menderita cacat
fisik, indera atau keterbelakangan mental, atau orang yang tidak memiliki pengalaman atau
pengetahuan, kecuali pengguna diawasi atau telah diajarkan tentang petunjuk penggunaan
perabot oleh orang yang bertanggung jawab terhadap keselamatan mereka.
Jauhkan perabot dan kabel dari jangkauan anak-anak. Anak-anak harus diawasi agar tidak
bermain-main dengan perabot ini.
Membersihkan dan merawat perabot tidak boleh dilakukan oleh anak-anak jika tanpa pengawasan.
Perabot ini harus dihubungkan ke sumber listrik dengan tegangan dan frekuensi seperti yang tertera
pada pelat spesifikasi.
Perabot ini harus dihubungkan ke stopkontak listrik yang telah diardekan.
Jangan meninggalkan perabot yang terhubung ke sumber listrik tanpa pengawasan.
Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika
– kabelnya rusak, atau
– bagian casing perabot rusak.
Jika perabot atau kabelnya rusak, maka komponen yang rusak harus diganti oleh Electrolux atau
agen servis resminya untuk menghindari bahaya.
Jangan merendam perabot, kabel atau steker di dalam air atau cairan apa pun.
Jangan menggunakan atau meletakkan perabot di dalam wastafel, pada permukaan yang panas, di
dekat sumber api, atau di tepi meja.
Selalu letakkan perabot pada permukaan yang rata, datar dan kering.
Awas: Pastikan perabot sudah dimatikan sebelum melepas teko dari dudukannya.
Jangan memindahkan perabot ketika sedang dioperasikan.
Jangan mengoperasikan perabot tanpa memasang tutupnya.
Peringatan: Jangan sekali-kali membuka tutup ketika air sedang mendidih, atau sesaat setelah
mendidih. Jika diabaikan, dapat menyebabkan cedera akibat hembusan uap panas.
Atur posisi tutup sehingga arah hembusan uap panas menjauhi pegangan.
Awas: Jangan diisi melebihi volume maksimum yang tertera pada perabot, air yang mendidih dapat
tumpah atau memercik dan menyebabkan luka bakar.
Jangan mengoperasikan perabot jika teko kosong (tidak berisi air).
Ketel ini hanya digunakan untuk memasak air. Jangan sekali-kali digunakan untuk memasak jenis
cairan lain.
Perabot dan komponennya akan menjadi panas saat digunakan. Gunakanlah hanya pegangan dan
tombol yang tersedia. Dinginkan perabot sejenak agar suhunya turun sebelum membersihkan atau
melakukan perawatan.
Awas: Permukaan di sekitar pemanas mungkin masih terasa panas setelah digunakan.
Matikan perabot dan cabut kabel dari stopkontak listrik setelah selesai digunakan, dan sebelum
membersihkan atau melakukan perawatan.
Peringatan: Jauhkan kabel atau benda apa pun dari tombol ON/OFF. Jangan menghalangi tombol
ON/OFF. Jika diabaikan, dapat menyebabkan malfungsi pada fitur mati otomatis dan berisiko terjadi
kebakaran.
15www.electrolux.com
EN
CNS
KR
ID
Jangan biarkan kabel menyentuh permukaan yang panas atau menjuntai dari tepi meja.
Ketel hanya dapat digunakan dengan dudukan yang tersedia.
Perabot ini tidak dimaksudkan untuk dioperasikan dengan timer eksternal atau sistem remote control
terpisah.
Perabot ini hanya untuk digunakan di dalam ruangan.
Perabot ini hanya untuk digunakan dalam skala rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab
atas kerusakan yang disebabkan oleh kesalahan penggunaan.
Perabot ini ideal untuk dioperasikan pada frekuensi 50Hz maupun 60Hz.
PERHATIAN: Untuk menghindari bahaya karena pemutusan termal tiba-tiba, perabot tidak boleh
digunakan bersama dengan perangkat saklar eksternal, seperti timer, atau disambungkan ke sirkuit
yang secara teratur dihidupkan dan dimatikan oleh peralatan tersebut.
PENGGUNAAN
1. Sebelum penggunaan pertama, bersihkan bagian dalam dan luar teko dengan lap basah.
2. Letakkan dudukan ketel pada permukaan yang datar dan kuat. Colokkan steker ke stopkontak listrik.
Kabel yang menjuntai dapat digulung pada bagian bawah dudukan.
3. Tekan tombol untuk membuka tutup, tuangkan air ke dalam teko. Pastikan ketinggian air ditampilkan
pada indikator ketinggian air, dan jangan sampai melebihi batas tanda “max”. (Min. 0,75 L – Maks. 1,7 L)
4. Tutup teko dan pastikan terpasang dengan rapat. Jika tidak, fitur mati otomatis tidak akan berfungsi
dengan baik. Letakkan teko pada bagian dudukan. Tekan tombol ON/OFF; lampu indikator akan
menyala dan teko akan mulai memasak air.
5. Fungsi mati otomatis. Apabila air telah mendidih atau teko diangkat dari dudukannya, maka ketel
akan mati secara otomatis. Jika Anda ingin mematikan ketel sebelum air mendidih, cukup tekan tombol
ON/OFF ke atas ke posisi OFF.
Peringatan: Jauhkan kabel atau benda apa pun dari tombol ON/OFF. Jangan menghalangi tombol
ON/OFF. Jika diabaikan, dapat menyebabkan malfungsi pada fitur mati otomatis dan berisiko terjadi
kebakaran.
PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN
1. Sebelum membersihkan, cabut steker dari stopkontak listrik. Jangan sekali-kali merendam teko atau
dudukan di dalam air. Cukup bersihkan dengan lap basah, jangan menggunakan deterjen yang kuat.
Anda dapat membilas teko dengan air bersih sesekali.
2. Untuk membersihkan saringan, pegang dan angkat saringan keluar. Bersihkan pelat pemanas – dapat
terbentuk noda karat pada dudukan. Bersihkan dengan agen pembersih khusus baja tahan karat.
3. Sebaiknya lakukan dekalsifikasi secara berkala, tergantung pada tingkat kesadahan air. Isi teko
dengan air dan cairan dekalsifikasi sesuai petunjuk pada produk dekalsifikasi. Jangan mendidihkan
larutan karena dapat terbentuk buih. Kemudian, bilas teko dengan air hingga bersih.
PEMECAHAN MASALAH
Gejala Kemungkinan penyebab Solusi
Perabot mati sebelum air
mendidih.
Kerak pada bagian alas ketel
terlalu tebal. Lakukan prosedur dekalsifikasi.
Perabot tidak dapat dimatikan. Pasang tutup dengan rapat.
Pasanglter dengan benar.
Perabot tidak dapat dihidupkan.
Setelah dioperasikan dengan
sedikit atau tanpa air, perabot
tidak dibiarkan hingga benar-
benar dingin.
Biarkan teko sejenak hingga
dingin, dan coba lagi.
16www.electrolux.com
EN
KR
ID
MEMBUANG PERABOT
Simbol ini pada produk atau kemasan menandakan bahwa produk ini tidak boleh dibuang
sebagai limbah rumah tangga. Untuk mendaur ulang produk, bawa ke tempat pembuangan
resmi atau ke pusat servis Electrolux untuk melepas atau mendaur ulang baterai dan
komponen listrik secara aman dan benar. Patuhi aturan nasional terkait pengumpulan limbah
elektronik dan baterai isi ulang.
LAYANAN KONSUMEN DAN SERVIS
Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi
tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi.
Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail
produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan
sebelumnya.
17www.electrolux.com
EN
CNS
KR
ID
TH

   

 

A. 
B. 
C. 
D. 
E. 
F. 
G. 
H. / 
I. 

 ()   
    
 
 




– 
– 
  Electrolux 

   
   : 


 : 

 :   


 
   

 :  

 : // 
 




 Electrolux  

 50 Hz  60 Hz
18www.electrolux.com
EN
KR
ID
TH
:  
   

1.   
2.     
3.      “max”
( 0.75  -  1.7 )
4.     
 /  
5.     
 /  OFF ()
: // 
 

1.      
  
2.    – 
 
3.    
   
 

  
  
 

 
 



 
  
Electrolux  
 


 : , PNC,  

 Electrolux   

19www.electrolux.com
EN
CNS
KR
ID
TH
VN
STAYHƯNGDN
Ccbiutưngđồhọavàbảnvẽtrongschhưngdẫnnàychỉnhằmmụcđíchminhhọavàcóththayđổi
theosảnphẩmthựctế.
Đọckcchưngdẫnsauđâytrưckhisdụngthiếtblnđutiên.
Giữlạitàiliệunàyđthamkhảovềsau.
CCBPHN
A. Thânm
B.Lưilọccóththori
C.Vim
D.Npm
E.Ntmnp
F. Taycm
G. Vạchbomcnưc
H.CôngtcBT/TTcóđnbo
I.  Đếridâycpđiện
LIKHUYÊNANTON
• Thiếtbnàykhôngđưcthiếtkếđsdụngbicccnhân(kcảtrem)cókhuyếtttvềthcht,cảm
gichocthnkinh,hocthiếukinhnghiệmvàkiếnthc,trphihọđưcgimsthocchỉdẫnsdụng
thiếtbbimtngưichutrchnhiệmvềsựantoàncahọ.
• Giữthiếtbnàyvàdâynguồncathiếtbxatmtaytrem.Tremphảiđưcgimstđđảmbảo
chngkhôngnghchphthiếtbnày.
• Tremkhôngđưctiếnhànhlàmsạchvàbảotrbingưidngnếukhôngđưcgimst.
• Thiếtbchỉcóthđưccmvàonguồnđiệncóđiệnthếvàtnsốtuânthccthôngsốkthuttrênbin
thôngsố.
• Chỉđưckếtnốithiếtbviổcmtiếpđt.
• Khôngbaogibỏquênthiếtbtrongkhiđangcmđiện.
• Khôngbaogisdụnghoccmvàothiếtbnếu
 –dâydẫnbhỏng,
 –vỏbọcbhỏng.
• NếuthiếtbhocdâyđiệnbhỏngthphảiđưcthaybiElectroluxhocđạildchvụcaElectroluxhoc
nhânviênđnănglựctươngtự,đtrnhnguyhim.
• Khôngnhngthiếtbvàonưchocbtkỳchtlỏngnàokhc.
• Khôngsdụnghocđtthiếtbtrênchura,bềmtnóng,gnnguồnnhiệthocgnmépbànhockệ
bếp.
• Luônđtthiếtbtrênbềmtnhn,bằngphngvàkhôro.
• Thntrọng:Đảmbảorằngthiếtbđãđưctttrưckhilymrakhỏichânđế.
• Khôngdichuynthiếtbkhiđanghoạtđng.
• Khôngđthiếtbhoạtđngmàkhôngcónp.
• Cảnhbo:Khôngmnpkhinưcđangsôi,hocngaysaukhinưcđưcđunsôi.Nếukhônglàmnhư
vycóthdẫnđếnchnthươngdohơinưcphunrađtngt.
• Đnpvtrísaochohơinưcđưcthotratheohưngxataycm.
• Thntrọng:Khôngđưcvưtqulưngnưcđổtốiđatheochỉdẫntrênthiếtb,vcónguycơnưcsôi
sẽbntungtóera,cóthgâyphỏnghocbỏng.
• Khôngbaogiđthiếtbhoạtđngmàkhôngcónưctrongđó.
• mchỉđưcsdụngđđunsôinưc.Khôngsdụngmđđunsôibtkỳloạichtlỏngnàokhc.
• Thiếtbvàphụkiệncanósẽnónglêntrongqutrnhhoạtđng.Chỉsdụngtaycmvànmđưcchỉ
đnh.Đthiếtbvàphụkiệnnguitrưckhilàmsạchhocbảotr.
• Thntrọng:Ccbềmtxungquanhbphnlàmnóngcóthcnnóngsaukhisdụng.
• Phảittthiếtbvàrtphíchcmđiệnkhỏiổcmđiệnsaumỗilnsdụngvàtrưckhilàmsạchvàbảo
tr.
• Cảnhbo:DâyđiệnhocbtkỳvtthnàophảiđưcgiữcchxacôngtcBT/TT.Khôngchecông
tcBT/TT.Nếukhônglàmnhưvycóthgâytrụctrcchcnăngtựđngttvànguycơgâychy.
• Khôngđdâyđiệntiếpxcviccbềmtnónghocvttrêncạnhbànhockệbếp.
• Chỉsdụngmviđếđưccungcp.
20www.electrolux.com
EN
KR
ID
TH
VN
• Thiếtbnàykhôngnhằmmụcđíchđưcvnhànhbithiếtbhngibênngoàihochệthốngđiềukhin
txatchri.
• Chỉsdụngthiếtbtrongnhà.
• Thiếtbnàychỉdànhchosdụngtronggiađnh.Electroluxkhôngchutrchnhiệmphplvềhưhỏng
nàocóthxảyradosdụngkhôngphhphocsaicch.
• Thiếtbnàyphhpđvnhànhtrêncả50lẫn60Hz.
• LƯUÝ:Đtrnhnguyhimdovôtnhcàiđtlạibphnngtnhiệt,khôngđưclpthêmthiếtbchuyn
mạchbênngoài,chnghạnnhưthiếtbhngihockếtnốivimtmạchđiệnthưngxuyênđưcbttt.
BTĐUSDNG
1. Trưckhisdụnglnđutiên,hãylaubêntrongvàbênngoàimbằngmiếnggiưt.
2. Đtđếtrênbềmtphngvàchcchn.Cmphíchcmvàoổcmđiệntrêntưng.Cóthcungọnphn
dâynguồntharavàodưiđycađếm.
3. Nhnntđmnp,đổnưcvàobnh.Đảmbảocóthnhnthymcnưctrongchỉbomcnưc,
nhưngkhôngvưtqudu„tốiđa“.(Tốithiu0,75L-Tốiđa1,7L)
4.Đynpvàđảmbảonpvàođngkhp.Nếukhôngchcnăngtttựđngsẽkhônghoạtđngchínhxc.
Đtmlênđến.NhncôngtcBT/TTxuống;Đnbosẽsngvàmsẽbtđunónglên.
5.Chcnăngtttựđng.Khinưcđãsôihockhilymrakhỏiđế,msẽtttựđng.Nếuquvmuốn
dngqutrnhđunnưcnóngtrưckhinưcsôi,chỉcnđẩycôngtcBT/TTlênvtríTT.
 Cảnhbo:DâyđiệnhocbtkỳvtthnàokhcphảiđưcgiữcchxacôngtcBT/TT.Khôngche
côngtcBT/TT.Nếukhônglàmnhưvycóthgâytrụctrcchcnăngtựđngttvànguycơgâychy.
LMSCHVBOQUN
1.Luônrtphíchcmđiệncathiếtbtrưckhilàmsạch.Khôngrahayngâmbnhhocbphnchânđế
trongnưc.Chỉdngmiếnggiưtđlau,khôngsdụngccchttẩyraănmn.Thỉnhthoảngxảm
bằngnưcsạch.
2.Đlàmsạchblọclưi,nmlyblọclưivànhcra.Làmsạchtmlàmnóng-ccchỗgỉsétbềmtcó
thxuthiệntrênbphnchânđế.Loạibỏgỉsétbằngchtlàmsạchthépkhônggỉ.
3.Khuyếnnghkhcnvôithưngxuyên,tythucvàođcngcanưc.Đổđybnhnưcvàsảnphẩm
khcnvôitheohưngdẫnchosảnphẩmkhcnvôi.Khôngđunsôidungdchnàyvnócóthsibọt.
Sauđó,scmthtkbằngnưcsạch.
KHCPHCSC
Vnđề Nguyênnhâncóth Giảiphp
Thiếtbtttrưckhinưcsôi Qunhiềucnvôiđếm. Thựchiệnquytrnhkhcnvôi.
Thiếtbkhôngtt
Đóngnpchođếnkhithiếtbkhóa
lại.
Chnblọcchínhxc.
Khôngthbtthiếtb Saukhichomhoạtđngvirtít
nưchockhôngcónưc,mđã
khôngnguiđi. Đchonguimtlcvàthlại.
21www.electrolux.com
EN
CNS
KR
ID
TH
VN
TIÊUHỦY
Biutưngnàytrênsảnphẩmhoctrênbaobsảnphẩmchobiếtrằngsảnphẩmkhôngthđưc
xlnhưchtthảigiadụng.Đtichếsảnphẩmcaquv,vuilngmangsảnphẩmđếnđim
thugomchínhthchocđếntrungtâmdchvụElectrolux,nơicóththovàtichếpinvàccb
phnđiệnmtcchantoànvàchuyênnghiệp.Thựchiệntheoquyđnhcaquốcgiaquvđối
viviệcthugomriêngccsảnphẩmđiệnvàpincóthsạc.
BPHNCHĂMSÓCVDỊCHVKHCHHNG
KhiliênlạcviBPhnDchVụ,hãyđảmbảorằngquvcósnccdữliệusauđây:Model,PNC,SốSê-ri.
Ccthôngtinnàycóthđưctmthytrênbinthôngsố.
TheochínhschphttrinsảnphẩmliêntụccaElectrolux;ccthôngsốkthut,màusc,vàccchitiết
sảnphẩmcachngtôivànhữnggđưcđềcptrongsổtayhưngdẫnnàycóththayđổimàkhôngcn
thôngbo.
中国
伊莱克斯(中国)电器有限公司
中国,上海, 区
8号楼5楼
办公电话: +86 21 3178 1000
传真: +86 21 3387 0368
售后服务: +86 9510 5801
网站: www.electrolux.com.cn
台灣
新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司
22065新北市板橋區縣民大道 段2 689F
免付費客服專線: 0800-888-259
傳真: 886-2-8964-5269
電郵: service.tw@electrolux.com
網站: www.electrolux.com.tw
KOREA
Electrolux Korea limited
9F, Pine Avenue B,
100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551
Korea
Tel : +82 2 6020-2200
Fax: +82 2 6020-2271~3
Customer Care Services : +82 1566-1238
Email : homecare.krh@electrolux.com
Website: www.electrolux.co.kr
INDONESIA
Indonesia
Tel: 021 – 50817300
Fax: 021 – 50817399
Customer Care Services: 0804 111 9999
SMS: 0812 8088 8863
Email: customercare@electrolux.co.id
Website: www.electrolux.co.id
PHILIPPINES
Electrolux Philippines, Inc.
10th Floor. W5th Avenue Building
5th Avenue Corner 32nd Street
Bonifacio Global City,
Taguig Philippines 1634
Trunkline: +63 2 737 4756
Domestic Toll Free: 1 800 10 845 care 2273
Customer Care Services: +63 2 845 care 2273
Email: wecare@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.ph
THAILAND
Electrolux Thailand Co Ltd
Electrolux Building
14th Floor 1910 New Petchburi Road
Bangkapi, Huay Kwang
Bangkok 10310
Thailand
Tel: +66 2 725 9100
Fax: +66 2 725 9299
Customer Care Services: +66 2 725 9000
Email: customercarethai@electrolux.com
Website: www.electrolux.co.th
VIETNAM
Electrolux Vietnam Ltd
Floor 9th, A&B Tower
76 Le Lai Street
Ben Thanh Ward - District 1
Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel: +84 8 3910 5465
Fax: +84 8 3910 5470
Customer Care Services: 1800-58-8899
Email: vncare@electrolux.com
Website: www.electrolux.vn
MALAYSIA
SINGAPORE
AUSTRALIA
Electrolux Home Products Pty Ltd
ABN 51 004 762 341
163 O’Riordan Street, Mascot, NSW 2020, Australia
Customer Service Phone: 1300 365 305
Website: www.electrolux.com
NEW ZEALAND
Electrolux (NZ) Limited
3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland,
New Zealand
Phone: (09) 9573 2220
Customer Service Phone: 0508 730 730
Website: www.electrolux.com
HONG KONG
Electrolux SEA Pte Ltd
1 Fusionopolis Place, Galaxis
#07-10 (West Lobby)
Singapore 138522
Customer Care Services: +65 6727 3699
Fax: +65 6727 3611
Email: customer-care.sin@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.sg
Electrolux Home Appliances Sdn Bhd
Lot C6, No. 28, Jalan 15/22,
Taman Perindustrian Tiong Nam,
40200 Shah Alam, Selangor
Malaysia
Customer Care Services Tel: +60 3 5525 0800
Customer Care Services Fax: +60 3 5524 2521
Email: malaysia.customercare@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.my
共和新路1968号大宁国际广场
PT. Electrolux Indonesia
Electrolux Building
Jl.Abdul Muis No. 34,
Petojo Selatan, Gambir
Jakarta Pusat 10160
静安
大昌貿易行有限公司
電器維修中心
香港九龍灣啟祥道20號
大昌行集團大廈5樓
服務熱線: +(852) 3193 9888
電子郵件: dchead@ead.dch.com.hk
網頁: www.electrolux.com.hk
Share more of our thinking at www.electrolux.com
APAC-E4EK1-xxxx-IFU-AP-1


Specyfikacje produktu

Marka: Electrolux
Kategoria: czajnik
Model: Create 4 E4EK1-50SS

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Electrolux Create 4 E4EK1-50SS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje czajnik Electrolux

Instrukcje czajnik

Najnowsze instrukcje dla czajnik