Instrukcja obsługi Ecomed MC-81E

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ecomed MC-81E (8 stron) w kategorii urządzenie do masażu. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
GB Safety instructions
Power supply
• Before connecting the device to your power supply, make
sure that it is switched off and that the electrical voltage
specified on the device’s type label matches that of your
mains power.
Always make sure that the plug is easily accessible when
the device is connected.
• Keep the the cable and the massage seat away from heat,
hot surfaces, moisture and liquids. Never get hold of the
power plug with wet hands.
• Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the
power plug from the socket immediately.
Always unplug the equipment immediately after use.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull
the plug out of the socket. Do not pull on the cable!
Do not carry, pull or twist the massage seat on the cable.
You must not continue to use the unit if the lead is damaged.
For safety reasons, it may only be replaced by authorized
service personnel. In order to prevent hazards, always send
the unit in to the service centre.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must
not be kinked, trapped or twisted.
For special people
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Do not use this unit to supplement or replace medical
treatment. Chronic complaints and symptoms may be
made worse.
You should refrain from using the Shiatsu massage
cushion, or should consult your doctor before using it, if
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, artificial joints or
electronic implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses
and complaints: Circulation disorders, varicose veins,
open wounds, bruises, broken skin, inflammation of the
veins.
• Do not use the appliance near your eyes or near any
other sensitive areas.
• Take care when using the heater. Do not use if you have
circulatory problems or on areas not sensitive to heat.
Risk of burning!
• The surface of the appliance is hot. People who are insensi-
tive to heat must be careful when using the appliance.
• If you experience any pain or discomfort during the
massage, stop immediately and consult your doctor.
• Consult your doctor if you have any questions concerning
the therapeutic use of massage cushions.
Please ensure that the polythene packing is kept away
from the reach of children! Risk of suffocation!
Operating the device
Always carefully inspect the cable and the massage
cushion for damage before use. Do not attempt to use a
defective unit.
• Do not use the unit if there are visible signs of damage
on the unit or the cable components, the unit does not
work properly or the cushion has been dropped or become
damp. In order to prevent hazards, always send the unit
in to the service centre.
• The massage seat must only be used for its intended
purpose as described in the instruction manual.
• Using the unit for any other purpose invalidates the
warranty.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the
power supply.
• The maximum operating time for one session is 15
minutes.
• Do not allow the massage cushion to come into contact
with pointed or sharp objects.
• Do not operate this unit near high frequency
electromagnetic sources.
• Never put the unit down next to an electric stove or other
sources of heat.
• Do not stand on the unit.
Maintenance and cleaning
• The unit is maintenance free.
You may only clean the device yourself. Do not attempt
to repair the unit yourself in the event of any defects. Not
only does this render the warranty null and void but you
can also run the risk of serious hazards (fire, electric
shock, injury). Only have repairs carried out by authorised
service points.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• The textile covering of the main appliance cannot be
removed.
The removable cover can be washed at a maximum of 30 °C.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Do not immerse the device in water or other fluids.
• If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug
the mains cable immediately.
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and
keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital
that you also pass on these instructions for use.
Zeichenerklärung Explanation of symbols
Device and controls
1
Massage cushion with removable cushion
2
Massage heads (illuminated)
3
Massage button on/off
4
Power supply
Scope of supply
Please check first of all that the unit is complete.
damaged in any way. In case of doubt, do not use it and
contact your supplier or your service centre.
The following parts are included:
• 1 Shiatsu massage cushion ecomed MC-81E
• 1 Power supply
• 1 Instruction manual
Please contact your supplier if you notice any transport
damage on unpacking the device.
What is Shiatsu massage?
Shiatsu is a form of finger pressure massage and one of
the most important ma ssaging techniques along wi th
manual lymph atic drainage and reflexology. Gentle
stroking and beneficial pressure application techniques are
used to awaken life forces and encourage them to flow
through the body. The object of the massage is not just to
ease tension, but also to optimise the flow of life force and
harmonise body and soul.
How does the ecomed
Shiatsu massage cushion work?
Your shiatsu massage cushion is a state-of-the-artMC-81E
device for genuine shiatsu-style neck and back massages.
It is also suitable for massaging your feet and legs. The
MC-81E shiatsu massage cushion has four rotating heads
2
which rotate in opposite pairs. While the left pair,
arranged on a rotating plate, turn clockwise, the right pair,
also arranged on a rotating plate, turn anticlockwise.The
combination of intensive shiatsu massage and radiated
h eat makes the massage cushion an effective and relaxing
treatment.
Operating the unit
• Place the shiatsu massage cushion
1
on the back of a
high-backed chair and fasten it to the back with the strap.
• Sit on the chair and check that the cushion is in the
position you want.
Connect the power unit
4
and the massage cushion
and plug in the power unit to the mains. Ensure that the
power supply is easily accessible.
Press the massage button
3
to activate/deactivate
the massage function.
When the unit is activated the
massage heads
2
are illuminated.
When you have finished using the device, switch it off and
pull the plug out of the power socket.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning the unit, make sure it is switched off
and disconnected from the mains. Clean the unit once it
has cooled down using a soft, damp cloth.
• Under no circumstances should you use aggressive
detergents, strong brushes, solvents or alcohol, as they
may damage the surface of the unit.
• When cleaning, never immerse the unit in water and
make sure that no water gets into the unit.
• Wait until the device is completely dry before using it
again.
The removable cover can be washed at a maximum of
30 °C
.
• Undo any kinks in the cable.
• You s hould ideally sto re the devic e in its original
packaging and keep it in a clean, dry place.
Disposal
This product must not be disposed of together
with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or
electronic devices, regardless of whether or not
they contain toxic substances, at a municipal or
commercial collection point so that they can be
disposed of in an environmentally acceptable
manner.
Consult your local authority or your supplier for
information about disposal.
Technical specifications
Name and model : Shiatsu massage cushion ecomed
MC-81E
Power supply : model: KL-AD-120100
input: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.5 A
output: 12 V= 1.0 A
Power consumption : approx. 12 W
Operating time : max. 15 minutes
Operating conditions: only use in dry rooms
Storage conditions : in a cool, dry place
Dimensions : approx. 32 x 21 x 11 cm
Weight : approx. 1.2 kg
Power cable length : approx. 1.8 m
Item number : 23312
EAN number : 40 15588 233111
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right to make technical
and visual changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found
under www.medisana.com
Warranty and repair terms
Please contact your supplier or the service centre in case
of a claim under the warranty. If you have to send in the
unit, please enclose a copy of your receipt and state what
the defect is.
The following warranty terms apply:
1. ecomedThe warranty period for products is two years
from date of purchase. In case of a warranty claim, the
date of purchase has to be proven by means of the
sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be corrected
free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty
period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper
treatment, e.g. nonobservance of the user
instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by
the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the
manufacturer to the consumer or during transport
to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and
tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses
caused by the unit are excluded even if the damage to
the unit is accepted as a warranty claim.
ecomed ®
is a trademark of MEDISANA AG
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
For service, accessories and spare parts, please contact:
Murrays Health & Beauty
School Lane
Chandlers Ford
Hampshire
UK SO534YN
Tel. +44/2380460600
eMail: cservices@paulmurrayplc.co.uk
DE Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
und nicht für gewerbliche Zwecke oder den
medizinischen Bereich bestimmt.
Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben,
sprechen Sie vor dem Gebrauch des
Kissens mit Ihrem Arzt.
The device is not to be used for commercial
use or medical purposes.
If you have health concerns, consult your
doctor before using the massage cushion.
Benutzen Sie das Massagekissen nicht in
Feuchträumen (z.B. beim Baden oder
Duschen).
Do not use the massage cushion in damp
rooms (e.g. when bathing or showering).
Verwenden Sie das Massagekissen nur in
geschlossenen Räumen!
Only use the massage cushion indoors.
Nicht waschen!
Do not wash!
Nicht chemisch reinigen!
Do not dry clean!
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung an-
schließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes
übereinstimmt.
• Das Gerät muss so angeschlossen werden, dass der
Netzstecker frei zugänglich ist.
• Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, heißen
Oberflächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen
Sie den Netzstecker oder den Netzschalter niemals mit
nassen bzw. feuchten Händen an oder wenn Sie im
Wasser stehen.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Ziehen Sie immer sofort nach der Benutzung den
Netzstecker aus der Steckdose.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie
niemals am Netzkabel.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nicht am
Netzkabel.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen darf es
nur von einer autorisierten Servicestelle ausgewechselt
werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das
Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle
wird. Es darf weder geknickt, eingeklemmt noch verdreht
werden.
für besondere Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder
als Ersatz für medizinische Anwendungen. Chronische
Leiden und Symptome könnten sich noch verschlechtern.
• Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Shiatsu-
Massagekissen verzichten, bzw. zunächst Rücksprache
mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder
elektronische Implantate haben.
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten
oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen,
Krampfadern, offene Wunden, Prellungen, Hautrisse,
Venenentzündungen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe der Augen
oder anderen empfindlichen Körperstellen.
• Vorsicht beim Einsatz der Wärme. Nicht bei Kreislauf-
schwäche oder an hitzeunempfindlichen Stellen benutzen.
Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Das Gerät hat eine heisse Oberfläche. Personen, die
gegen Hitze unempfindlich sind, müssen beim Gebrauch
des Gerätes vorsichtig sein.
• Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als
unangenehm empfinden, brechen Sie die Anwendung ab
und sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
• Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie therapeutische Fragen zur
Anwendung des Massagekissens haben.
• Lassen Sie Kinder nie mit den Verpackungsfolien spielen,
es besteht Erstickungsgefahr!
für den Betrieb des Gerätes
• Überprüfen Sie Kabel und Massagekissen vor jeder
Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät
darf nicht in Betrieb genommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an
Gerät oder Kabelteilen sichtbar sind, wenn es nicht ein-
wandfrei funktioniert, wenn das Kissen heruntergefallen
oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu ver-
meiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die
Servicestelle.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner
Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans
Stromnetz angeschlossen ist.
• Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt
15 Minuten.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder
scharfen Gegenständen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von hoch-
frequenten elektromagnetischen Sendern.
• Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem
elektrischen Heizofen oder anderen Hitzequellen.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
für Wartung und Reinigung
• Das Gerät ist wartungsfrei.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten
ausführen. Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät
nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Garantie-
anspruch, sondern es können ernsthafte Gefahren ent-
stehen (Feuer, elektrischer Schlag, Verletzung). Lassen
Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen
durchführen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die textile Bespannung des Grundgerätes ist nicht ab-
nehmbar.
• Der abnehmbare Bezug kann bis max. 30 °C gewaschen
werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur vom
Hersteller, dessen Kundenservice oder entsprechend
qualifizierte Personen ausgewechselt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Gerät und Bedienelemente
1
Massagekissen mit abnehmbarem Bezug
2
Massageköpfe (beleuchtet)
3
Massage-Taste ein/aus
4
Netzteil
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 Shiatsu-Massagekissen ecomed MC-81E
• 1 Netzteil
1 Gebrauchsanweisung
S ollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden
bemerken, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Händler in
Verbindung.
Was ist Shiatsu-Massage?
Zu den wichtigen Massagetechniken wie der manuellen
Lymphdrainag e und der Reflexzonenmassage geh ört
S hiatsu, eine Form der Fingerdruckmassage. Durch sanfte
Berührungen und wohltuenden Druck wird die
Lebensenergie geweckt und zum Fließen gebracht. Ziel
dieser Massage ist es, sowohl Verspannungen zu lösen als
auch durch optimalen Fluss der Lebensenergie, Körper
und Psyche zu harmonisieren.
Wie funktioniert das Shiatsu-
Massagekissen von ecomed?
Mit Ihrem Shiatsu-Massagekissen verfügen SieMC-81E
über ein modernes Gerät für echte Shiatsu-Massage im
Nacken und Rückenbereich. Daneben eignet es sich auch
für die Massage an Füßen und Beinen. Das Shiatsu-
Massagekissen verfügt über vier rotierendeMC-81E
Massageköpfe
2
, die paarweise gegenläufig rotieren.
Während sich das linke Paar, auf einer kreisenden Platte
angeordnet, nach rechts dreht, dreht sich das rechte, eben-
falls auf einer kreisenden Platte angeordnet, nach links.
Die Kombination aus intensiver Shiatsu-Massage und der
Wärmestrahlung ermöglicht mit dem Massagekissen eine
wirkungsvolle und entspannende Anwendung.
Bedienung des Gerätes
• Platzieren Sie das Shiatsu-Massagekissen
1
an der
Lehne eines hohen Stuhls und befestigen Sie es mit dem
Haltegurt an der Rückseite.
• Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das
Kissen in der von Ihnen gewünschten Position befindet.
Verbinden Sie Netzteil
4
und Massagekissen und stek-
ken Sie danach das Netzteil in die Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, dass diese gut zugänglich bleibt.
• Die Massagefunktion schalten Sie mit der Massage-Taste
3
ein/aus. Bei eingeschaltetem Gerät leuchten die
Massageköpfe
2
.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus und zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung und Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich,
dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist. Reinigen Sie das abgekühlte
Gerät nur mit einem feuchten und weichen Tuch.
• Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel,
starke Bürsten, Lösungsmittel oder Alkohol. Das könnte
die Ober fläche angreifen.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser
und achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
eindringt.
• Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig ge-
trocknet ist.
• Der abnehmbare Bezug kann bis max. 30 °C gewaschen
werden.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
• Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalver-
packung und bewahren Sie es an einem sicheren, sau-
beren, kühlen und trockenen Platz auf.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elek-
trischen oder elektronischen Geräte, egal, ob
sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung
an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell : Shiatsu-Massagekissen ecomed
MC-81E
Netzteil : Modell: KL-AD-120100
input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A
output: 12 V= 1.0A
Leistungsaufnahme : ca. 12 W
Betriebsdauer : max. 15 Minuten
Betriebsbedingungen : nur in trockenen Räumen
Lagerbedingungen : trocken und kühl
Abmessungen : ca. 32 x 21 x 11 cm
Gewicht : ca. 1,2 kg
Netzkabellänge : ca. 1,8 m
Artikel-Nummer : 23312
EAN-Nummer : 40 15588 233111
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten
wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassu ng dieser Gebr auch san-
weisung finden Sie unter www.medisana.com
Garantie/Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft
oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät
einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und
legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. ecomedAuf Produkte wird ab Verkaufsdatum eine
Garantie für zwei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist
im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung
nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern
werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung
der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausge-
wechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
z.B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch
den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen
sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller
zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unter-
liegen.
5. Eine Haftung r mittelbare oder unmittelbare
Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden,
ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an
dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
ecomed ®ist ein registriertes Warenzeichen
der MEDISANA AG.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie
sich bitte an:
DE
MEDISANA Servicecenter
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75
40215 Düsseldorf
Tel.: 0211-38 10 07
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr: 9-13 Uhr)
Fax: 0211-37 04 97
E-Mail: medisana@t-online.de
Internet: www.medisana-service.de
AT
FSMS gmbh
Welser Str. 79
4060 Leonding
8020 Graz
Tel.: +43 (0732) 387282-35
Fax: +43 (0732) 387282-20
E-Mail: medisana@fsms.at
Internet: www.fsms.at
CH
Bluepoint-Service Sagl
Via Cantonale 14
6917 Berbengo
Tel.: +41 091 980 49 72
Fax: +41 091 605 37 55
E-Mail: info@bluepoint-service.ch
Internet: www.bluepoint-service.ch
WICHTIG IMPORTANT
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or
damage to the device.
WARNUNG WARNING
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
ACHTUNG CAUTION
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am
Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
HINWEIS NOTE
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder
zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the installation
and operation.
Schutzklasse II und III Protection category II and III
LOT-Nummer Lot number
Hersteller Manufacturer
23312 06/2016
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weiter
geben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE Gerät und Bedienelemente
GB Device and controls
Shiatsu-Massagekissen
MC-81E
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Shiatsu massage cushion
MC-81E
Instruction Manual
Please read carefully!
DE
DE
DE
DEDE
GB
GB
GB
GBGB
21
3
4
IT Norme di sicurezza
alimentazione di corrente
• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di cor-
rente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla
targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione.
• Collegare l apparecchio alla corrente in modo che la spina
sia bene accessibile.
• Tenere lontano il cavo di alimentazione e l apparecchio da
fonti di calore, da superfici calde, dall umidità e dall acqua
o altri liquidi. Non toccare mai la spina o l interruttore con
le mani bagnate o umide o quando ci si trova nella vasca
da bagno o nella doccia.
• Non recuperare l apparecchio se cade in acqua. Staccare
immediatamente la spina.
Staccare la spina dalla presa immediatamente dopo l uso.
Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di cor-
rente, non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì la
spina di rete!
• Non trasportare, tirare o ruotare l apparecchio afferrando-
lo dal cavo di alimentazione.
Non continuare a utilizzare l apparecchio se il cavo è
danneggiato. Per motivi di sicurezza il cavo deve essere
sostituito solamente da un centro di assistenza autoriz-
zato. Per evitare pericoli, inviare l'apparecchio al centro di
assistenza per la riparazione.
Accertarsi che i cavi di collegamento siano posizionati in
modo che non vi si possa inciampare. Non devono essere
piegati, serrati o attorcigliati.
persone particolari
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza di
esperienza o conoscenze, purché siano sorvegliati o infor-
mati a proposito dell'uso sicuro del dispositivo e com-
prendano i pericoli derivanti.
• I bambini non possono giocare con il dispositivo.
• Non utilizzare l'apparecchio come supporto o sostituzione
di applicazioni mediche. Le malattie croniche e i sintomi
potrebbero peggiorare.
• Non utilizzare il cuscino massaggiante Shiatsu, o, meglio,
consultare un medico prima dell uso, se
- si è in gravidanza,
- si è portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti
elettronici,
- si soffre di una o più delle malattie o dei disturbi
elencati qui di seguito: disturbi di vascolarizzazione,
vene varicose, ferite aperte, contusioni, lacerazioni
cutanee, flebiti.
• Non utilizzare l apparecchio in prossimità degli occhi o di
altre parti del corpo sensibili.
• Prestare attenzione quando si applica il calore. Non utiliz-
zare in caso di insufficienza circolatoria o in aree insensi-
bili al calore. Sussiste il pericolo di ustioni!
• La superficie dell'apparecchio è molto calda. Le persone
insensibili al calore devono utilizzare l'apparecchio con
cautela.
• Se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non
venisse percepito in modo gradevole, interrompere l uti-
lizzo e consultare il proprio medico.
• Consultare il proprio medico per questioni terapeutiche
relative all'applicazione di un cuscino massaggiante.
Assicurarsi che i sacchetti d imballaggio non siano alla
portatadei bambini. Pericolo di soffocamento!
per l’uso dell’apparecchio
• Controllare accuratamente eventuali danni al cavo, all uni-
di comando e al cuscino massaggiante prima di ogni
applicazione. Un apparecchio difettoso non deve essere
messo in funzione.
• Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni alle
parti del cavo, quando l apparecchio non funziona cor-
rettamente e quando il cuscino è caduto per terra o è
diventato umido. Per evitare pericoli, inviare l'apparecchio
al centro di assistenza per la riparazione.
• Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l impiego
previsto come da istruzioni.
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di
garanzia.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio se è collegato alla
rete di alimentazione.
• Il tempo d impiego massimo per ogni seduta è di 15
minuti.
• Evitare il contatto dell'apparecchio con oggetti taglienti o
appuntiti.
• Non utilizzare l apparecchio vicino a trasmettitori elettro-
magnetici ad alta frequenza.
• Non posizionare e utilizzare mai l'apparecchio diretta-
mente accanto a un forno elettrico o altre fonti di calore.
• Non salire sopra l'apparecchio.
manutenzione e pulizia
• L apparecchio non richiede manutenzione.
• L'utilizzatore può effettuare solo interventi di pulizia
sull'apparecchio. In caso di guasto non riparate l apparec-
chio da soli. In questo modo non solo cesserebbe ogni
diritto ad usufruire della garanzia e ma potrebbero anche
nascere seri pericoli (incendi, scariche elettriche, ferite).
Fate eseguire le riparazioni solo da centri di assistenza
tecnica autorizzati.
• I bambini non possono effettuare la pulizia e la manuten-
zione utente se non sono sorvegliati.
La copertura tessile dell'apparecchio di base non è rimovibile.
• Il rivestimento rimovibile può essere lavato a max 30 °C.
• Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato e far eseguire
le riparazioni (come ad es. la sostituzione del cavo di
alimentazione) solo da centri di assistenza autorizzati o da
un tecnico qualificato, al fine di evitare l'insorgere di pericoli.
• Non immergere l apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Qualora nell’apparecchio entrasse dell acqua, disinserire
immediatamente la spina dalla presa di alimentazione
elettrica.
Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l uso, soprattutto le indicazioni
di sicurezza, e conservare le istruzioni per l uso per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l uso.
Légende Spiegazione dei simboli
A pparecchio ed elementi
per la regolazione
1
Cuscino massaggiante con rivestimento rimovibile
2
Testina di massaggio (acceso)
3
Pulsante massaggio on/off
4
Alimentatore
Materiale in dotazione
Verificare in primo luogo che l apparecchio sia completo.
La fornitura include:
• 1 Cuscino massaggiante shiatsu ecomed MC-81E
• 1 Alimentatore
1 Manuale d istruzioni per l uso
Q ualora si riscontrasse un danno dovuto al trasporto
durante il disimballaggio, contattare immediatamente il
rivenditore.
Cosa è un massaggio Shiatsu?
Lo Shiatsu è una forma di digitopressione ed è una delle
tecniche d i massaggio pi ù importanti, come il linfo-
drenaggio manuale e il massaggio riflessogeno. Con
delicati tocchi e pressioni benefiche, si risveglia l energia
vitale e la si fa scorrere. L obiettivo di questo massaggio
è sciogliere le tensioni muscolari e armonizzare corpo e
psiche mediante il flusso ottimale di energia vitale.
Come funziona il cuscino
massaggiante Shiatsu di ecomed?
Grazie al vostro cuscino massaggiante Shiatsu ,MC-81E
disponete di un apparecchio moderno per un vero
massaggio Shiatsu della zona cervicale e dorsale. Inoltre,
esso si adatta anche al massaggio di piedi e gambe. Il
cuscino massaggiante Shiatsu dispone di quattroMC-81E
testine di massaggio rotanti
2
che si muovono a coppie in
direzione opposta. Mentre la coppia di sinistra, disposta su
una base girevole, ruota verso destra, la coppia di destra,
anch essa su una base girevole, ruota verso sinistra. La
combinazione di massaggio Shiatsu intensivo ed emissione
di calore permette un utilizzo efficace e rilassante del
cuscino massaggiante.
Impiego dell'apparecchio
• Posizionare il cuscino massaggiante Shiatsu
1
sullo
schienale di una sedia alta e fissarlo sul retro con l appo-
sita cinghia.
• Sedersi sulla sedia e verificare se il cuscino si trova nella
posizione desiderata.
Collegare l'alimentatore
4
e il cuscino massaggiante e inse-
rire poi l'alimentatore nella presa elettrica.
Sincerarsi che la
presa rimanga ben accessibile.
• La funzione di massaggio si attiva con il pulsa nte
massaggio
3
on/off. A dispositivo attivo, sono accese le
teste massaggianti
2
.
Dopo ogni utilizzo spegnere l'apparecchio ed estrarre la
s pina dalla presa di corrente.
Pulizia e manutenzione
Prima di pulire l apparecchio, sincerarsi che sia spento
e che la spina sia disinserita dalla presa. Pulire l appa-
recchio freddo con un panno morbido e umido.
Non impiegare in alcun caso detergenti aggressivi, spaz-
zole dure, solventi o alcool che potrebbero danneggiare
le superfici.
Non immergere mai l apparecchio in acqua per pulirlo e
sincerarsi che in esso non penetri dell acqua.
Riutilizzare l apparecchio solo una volta che è completa-
mente asciutto.
• Il rivestimento rimovibile può essere lavato a max 30 °C.
Raddrizzare il cavo se attorcigliato.
Conservare l apparecchio preferibilmente nella confezione
originaria e custodirlo in un luogo pulito e asciutto.
Smaltimento
L'apparecchio non può essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le
apparecchiature elettroniche o elettriche, con-
tenenti o prive di sostanze nocive, presso un
punto di raccolta della propria città o di un
rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità
comunali o al proprio rivenditore.
Dati tecnici
Nome e modello : Cuscino massaggianti ecomed
shiatsu MC-81E
Alimentatore : modello: KL-AD-120100
input: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.5 A
output: 12 V= 1.0A
P otenza assorbita : circa 12 W
Durata di
funzionamento : max 15 minuti
Condizioni di
esercizio : solo in ambienti asciutti
Condizioni di
s toccaggio : fresco e asciutto
Dimensioni : circa 32 x 21 x 11 cm
Peso : circa 1,2 kg
Lunghezza del cavo
di alimentazione : circa 1,8 m
Numero di articolo : 23312
C odice EAN : 40 15588 233111
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci
riserviamola facoltà di apportare qualsiasi modifica
tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l uso si trova
all indirizzo: www.medisana.com
Condizioni di garanzia e
di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di
fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse
essere necessario spedire l apparecchio, specificare il
g uasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. ecomedI prodotti hanno una garanzia di due anni a
partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve
essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di
acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di
materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuita-
mente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolunga-
mento del periodo di garanzia, né per l apparecchio
per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a . tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio
dall inosservanza delle istruzioni d uso,
b . i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi
effettuati dall acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal
produttore al consumatore o durante l invio al servizio
clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni
secondari diretti o indiretti causati dall apparecchio
anche se il danno all apparecchio viene riconosciuto
come caso di garanzia.
ecomed ®è un marchio commerciale registrato
di MEDISANA AG
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
FR Consignes de sécurité
L
utilisation professionnelle ou médicale.
Si vous avez des doutes d ordre médical,
parlez-en à votre médecin avant d utiliser
le coussin de massage.
L’apparecchio non è destinato a un uso
commerciale o al settore medico.
In caso di dubbi sulla salute, consultare il
proprio medico prima dell'utilizzo del cuscino
massaggiante.
N utilisez pas le coussin de massage dans
des pièces humides (par exemple lorsque
vous prenez votre bain ou lorsque vous
vous douchez).
Non utilizzare il cuscino massaggiante in
ambienti umidi (ad es. mentre si fa il bagno o
la doccia).
Utilisez le coussin de massage uniquement
dans des pièces fermées.
Utilizzare il cuscino massaggiante solo in
luoghi chiusi.
Ne pas laver !
Non lavare!
Ne pas nettoyer chimiquement !
Non pulire con sostanze chimiche!
remarques concernant l’alimentation en courant
Avant de raccorder l appareil à l alimentation électrique,
veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalé-
tique corresponde à celle de l alimentation secteur.
• L appareil doit être branché de telle façon que la fiche
secteur soit facilement accessible.
• Maintenez le câble d alimentation et l appareil loin de toute
source de chaleur, surface chaude, source d humidité et
de tout liquide. Ne touchez jamais à la fiche secteur ou à
l interrupteur d alimentation avec des mains mouillées ou
humides ou lorsque vous êtes dans l eau.
• Ne rattrapez pas un appareil qui est tombé dans l eau.
Débranchez immédiatement la fiche secteur.
Après utilisation, débranchez immédiatement la fiche
s ecteur de la prise.
• Pour débrancher l appareil du courant, ne tirez jamais par
le câble, mais débranchez la fiche au niveau de la prise !
• L appareil ne doit jamais être soulevé, tiré ou tourné par le
câble d alimentation.
Lorsque le câble est endommagé, l appareil ne peut plus
être utilisé. Pour des raison de sécurité, il ne peut être
remplacé que par un service après-vente autorisé. Pour
éviter tout risque, envoyez dans ce cas l appareil au
service clientèle pour le faire réparer.
• Faites attention à ce que personne ne risque de trébucher
s ur les câbles. Les câbles ne doivent être ni pliés, ni
coincés, ni tordus.
pour les personnes représentant des cas particuliers
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissance, à partir du
moment elles sont surveillées ou qu on leur a montré
comment utiliser l appareil en toute sécurité et qu elles
comprennent les dangers qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil.
• N utilisez pas cet appareil en complément ou en rem-
placement de soins médicaux. Les douleurs chroniques et
les symptômes pourraient empirer.
• Nous recommandons de ne pas utiliser le coussin de mas-
sage Shiatsu ou de consulter auparavant votre médecin si:
- evous êtes enceinte,
- vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations
artificielles ou des implants électroniques,
- si vous souffrez des maladies ou maux suivants:
troubles circulatoires, varices, plaies ouvertes, con-
tusions, peau fissurée, inflammation des veines.
• N utilisez pas l appareil à proximité des yeux ou d autres
parties sensibles du corps.
• Prudence avec la fonction chauffante. Ne pas utiliser en
cas de problèmes vasculaires ou sur des parties insensi-
bles à la chaleur. Il y a risque de brûlure !
• L appareil est chaud en surface. Les personnes insensi-
bles à la chaleur doivent être prudentes lors de l utilisation
de l appareil.
Arrêtez l application si elle est douloureuse ou s-
agréable et consultez votre médecin.
• Demandez conseil à votre médecin si vous avez des
questions d ordre thérapeutique concernant l utilisation du
coussin de massage.
• Veillez à garder les films d emballage hors de portée
desenfants ! Ils risqueraient de s étouffer !
pour la mise en marche de l’appareil
• Vérifiez soigneusement avant chaque utilisation l état
de câble et du coussin de massage. N utilisez pas l ap-
pareil s il est défectueux.
• N utilisez pas l appareil en cas de dommages visibles sur
l appareil ou le câble, si l appareil ne fonctionne pas
correctement ou le coussin est tombé ou s il est humide.
Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l appareil au
service clientèle pour le faire réparer.
• Utilisez l appareil uniquement comme indiqué dans la noti-
ce.
• Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
• Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est
raccordé au secteur.
• La durée maximale de fonctionnement pour une utilisation
est de 15 minutes.
• Évitez tout contact de l appareil avec des objets pointus ou
coupants.
• N utilisez pas l appareil à proximité d émetteurs électro-
magnétiques à haute fréquence.
• Ne posez et n utilisez jamais l appareil juste à côté d un
radiateur électrique ou d une autre source de chaleur.
• Ne montez pas sur l appareil.
pour l’entretien et le nettoyage
• L appareil ne demande pas d entretien.
• Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l'appareil.
En cas de panne, ne réparez pas vous-même l appareil;
une telle intervention de votre part mettrait fin à vos droits
à garantie mais peut présenter également des risques non
négligeables (feu, blessure, décharge électrique). Ne
faites exécuter les réparations que par des services après-
vente agréés.
Le nettoyage et l’entretien de la part de l utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le tendeur en textile de l'appareil de base n'est pas amovible.
• Le revêtement amovible est lavable à une température
max. de 30 °C.
• Renseignez-vous auprès de votre vendeur spécialisé et con-
fiez les réparations (comme par exemple le remplacement
du câble secteur) uniquement à des points de service après-
vente agréés ou à du personnel spécialement qualifié, afin
d'éviter des risques.
• N immergez pas l appareil dans l eau ou d ’autres liquides.
Si des liquides s infiltrent dans l appareil, débranchez im-
médiatement la fiche secteur.
IMPORTANT IMPORTANTE
Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des
dommages de l appareil.
L inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni
all apparecchio.
AVERTISSEMENT AVVERTENZA
Ces avertissements doivent être respectés afin d éviter d éventuelles blessures
de l utilisateur.
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per evitare che l utente si ferisca.
ATTENTION ATTENZIONE
Ces remarques doivent être respectées afin d éviter d éventuels dommages
de l appareil.
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni all apparecchio.
REMARQUE NOTA
Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour
l installation ou l utilisation.
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative all istallazione o
al funzionamento..
Classe de protection II et III Classe di protezione II e III
N° de lot Numero LOT
Fabricant Produttore
23312 06/2016
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d utiliser
l appareil. Conservez bien ce mode d emploi. Vous pourriez enavoir besoin par la suite.
Lorsque vous remettez l appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d emploi à disposition.
FR Appareil et éléments de commande
IT Apparecchio ed elementi per la regolazione
Coussin de massage
Shiatsu MC-81E
Mode d emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Cuscino massaggiante per
massaggio shiatsu MC-81E
Istruzioni per l uso
Da leggere con attenzione!
FR
FR
FR
FRFR
IT
IT
IT
ITIT
Appareil et éléments de commande
1
Coussin de massage avec revêtement amovible
2
Têtes de massage (éclairées)
3
Touche marche/arrêt massage
4
B
loc d alimentation
Éléments fournis
Veuillez vérifier tout d abord qu il ne vous manque rien.
La fourniture comprend:
• 1 Coussin de massage Shiatsu ecomed MC-81E
1 Bloc d alimentation
• 1 Mode d emploi
Si vous remar quez lors du ballage un dommage
survenu durant le tran sport, contactez immédiatement
votre revendeur.
Qu est-ce que le massage shiatsu ?
Le shiatsu, une des grandes techniques de massage
comme le drainage lymphatique et la réflexologie, utilise la
p ression des doigts. Des contacts doux et des pressions
bénéfiques réveillent et libèrent les flux d énergie vitale.
L objectif du massage est d éliminer les contractions ainsi
que d harmoniser le corps et l esprit par l harmonisation
des flux d énergie vitale.
Comment fonctionne le coussin
de massage Shiatsu d ecomed ?
Avec votre coussin de massage Shiatsu , vousMC-81E
disposez d un appareil moderne de massage Shiatsu pour
la nuque et le dos. Il convient également pour le massage
des pieds et des jambes. Le coussin de massage MC-81E
dispose de quatre têtes de massage rotatives
2
, dont
chaque paire effectue des rotations opposées. Tandis que
la paire gauche, assignée à une plaque tournante, tourne
vers la droite, la paire droite, également assignée à une
plaque tournante, tourne vers la gauche. En combinant
un massage Shiatsu intense et la diffusion de chaleur, le
coussin de massage permet une utilisation efficace et
relaxante.
Commande de l'appareil
• Placez le coussin de massage Shiatsu
1
sur le dossier
d
une grande chaise et fixez-le à l arrière à l aide de la
sangle .
• Asseyez-vous sur la chaise et vérifiez si le coussin se
trouve à la position que vous souhaitez.
Raccordez le bloc d'alimentation
4
au coussin de
massage puis branchez le bloc d'alimentation dans la
prise secteur.
Veillez à ce qu elle soit bien accessible.
• La fonction de massage s'arrête par la touche de marche/
arrêt
3
. Les têtes de massage
2
s'allument quand
l'appareil est en marche.
Éteignez l'appareil après chaque utilisation et retirez la
fiche de la prise.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez qu'il soit éteint et que
la fiche secteur soit débranchée de la prise de courant.
Nettoyez l 'appareil refroidit avec un chiffon doux et
légèrement humide.
N utilisez en aucun ca s de produits de nettoyage
agressifs, des brosses dures, des solvants ou de l alcool.
Ceci peut endommager la surface.
Ne jamais immerger l'appareil pour le nettoyer et éviter
toute infiltration d'eau dans le boîtier.
N utilisez à nouveau l appareil que lorsqu il est entière-
ment sec.
• Le revêtement amovible est lavable à une température
max. de 30 °C.
Si le câble est entortillé, déroulez-le.
Rangez l appareil dans son emballage d origine et con-
servez-le dans un endroit propre et sec.
Élimination de l appareil
Cet appareil ne doit pas être placé avec les
ordures ménagères. Chaque consommateur
doit ramener les appareils électriques ou élec-
troniques, qu ils contiennent des substances
nocives ou non, à un point de collecte de sa
commune ou dans le commerce afin de per-
mettre leur élimination écologique.
Pour plus de renseignements s ur l é limi-
nation des déchets, veuillez vous adresser aux
services de votre commune ou bien à votre
revendeur.
Caractéristiques techniques
Nom et modèle : Coussin de massage ecomed
Shiatsu MC-81E
Bloc d alimentation : modèle: KL-AD-120100
input: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.5 A
output: 12 V= 1.0A
Puissance
c onsommée : environ 12 W
Durée de
fonctionnement : 15 minutes max.
Conditions de
fonctionnement : uniquement dans des pièces sans
humidité
Conditions de
rangement : sec et frais
Dimensions : environ 32 x 21 x 11 cm
Poids : environ 1,2 kg
Longueur de câble : environ 1,8 m
Numéro d article : 23312
Numéro EAN : 40 15588 233111
Dans le cadre du travail continu d amélioration des
produits, nous nous réservons le droit de procéder à
des modifications techniques et de design.
La dernière version de ce mode d emploi est disponible
s ur le site www.medisana.com
Conditions de garantie et
de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à
votre revendeur spécialisé ou contactez directement le
service clientèle. S il est nécessaire d expédier l appareil,
veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du
justificatif d achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de deux ans à compter de la date d achat
est acco rdée sur les produits . En casecomed
d intervention de la garantie, la date d achat doit être
prouvée en présentant le justificatif d achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des
erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés
gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n entraînent pas de
prolongation de la période de garantie, ni pour l appareil,
ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par
exemple au nonrespect de la notice d utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des
interventions effectuées par l acheteur ou par de
tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le t ranspor t de
l appareil depuis le site du fabricant jusque chez
l utilisateur ou lors de l expédition de l appareil au
service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs causés directement ou indirectement par
l appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur
l appareil est couvert par la garantie.
ecomed ®est une marque déposée de la
société MEDISANA AG.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
En cas de besoin d e service a près -vent e, d aut res
accessoires et pièces détachées merci de vous adresser à :
Opaya Group
10 Boulevard du Parc
92200 Neuilly sur Seine
Tel.: 0811 560 952
eMail: info@medisana.fr
21
3
4
PT Avisos de segurança
para a alimentação de corrente
Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de
corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indi-
cada na chapa de identificação corresponda à da sua rede
eléctrica.
• O aparelho tem de ser conectado de modo a que a ficha
de rede esteja facilmente acessível.
• Mantenha o cabo de alimentação e o aparelho afastados
de superfícies quentes, da humidade e de líquidos. Nunca
segure a ficha de rede ou o interruptor de rede com mãos
molhadas ou húmidas ou se estiver com os pés dentro de
água.
Não tente apanhar um aparelho que tenha caído para
dentro da água. Retire imediatamente a ficha de rede da
tomada.
Após a utilização, retire imediatamente a ficha de rede da
tomada.
• Para desligar o aparelho da rede eléctrica, nunca puxe
pelo cabo eléctrico, mas sempre pela ficha perto da
tomada.
• Não transporte, puxe ou rode o aparelho pelo cabo de
a limentação.
• Se o cabo estiver danificado, não deve continuar a utilizar
o aparelho. Por razões de segurança, a sua substituição
só deve ser realizada por um centro de assistência autori-
z ado. Para evitar perigos, envie o aparelho para o centro
de assistência para ser reparado.
• Tenha atenção para que não se tropece no cabo. Ele não
deve ficar dobrado, esmagado ou torcido.
para pessoas especiais
• Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir
de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que vigiadas ou que
tenham sido instruídas sobre o uso do aparelho com
segurança e, consequentemente, entendam o funciona-
mento do mesmo.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
• Não utilize este aparelho para auxiliar ou substituir apli-
cações médicas. Os problemas e sintomas crónicos
podem-se agravar.
• Deverá prescindir de um tratamento com a almofada de
massagem Shiatsu, respectivamente consultar primeiro o
seu médico, se
- existir uma gravidez,
- tiver um pacemaker, articulações artificiais ou implantes
electrónicos,
- sofrer de uma ou de algumas das doenças ou queixas
seguintes: problemas de circulação sanguínea, varizes,
feridas abertas, contusões, gretas na pele, flebites.
• Não utilize o aparelho próximo dos olhos ou noutras
partes do corpo que sejam mais sensíveis.
• Cuidado na utilização do calor. Não utilizar em caso de
quebras de tensão ou em locais insensíveis ao calor.
Existe perigo de queimaduras!
A superfície do aparelho está quente. É imprescindível
que as pessoas insensíveis ao calor tenham cuidado ao
utilizar o aparelho.
• Se sentir dores ou se a massagem for desagradável, inter-
rompa a utilização e consulte o seu médico.
• Consulte o seu médico se tiver dúvidas terapêuticas sobre
a utilização do almofada de massagem.
• Tenha atenção para que as películas da embalagem não
se tornem brincadeiras para crianças! Existe perigo de
asfixia!
para a utilização do aparelho
Antes de cada aplicação, verifique cuidadosamente e a
almofada de massagem em relação a danos. Um aparel-
ho com falhas não pode ser colocado em funcionamento.
• Não utilize o aparelho quando o aparelho ou alguma parte
do cabo apresentar danos, o aparelho não funcionar cor-
rectamente ou a almofada tiver caído ou ficado húmido.
Para evitar perigos, envie o aparelho para o centro de
assistência para ser reparado.
• Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições
das instruções de utilização.
• Em caso de utilização não adequada, o direito à garantia
perde a sua validade.
• Não deixe o aparelho sem supervisão quando este está
conectado à rede eléctrica.
• O tempo de funcionamento máximo para uma aplicação é
de 15 minutos.
• Evite o contacto do aparelho com objectos pontiagudos ou
afiados.
• Não utilize o aparelho nas proximidades de emissores
electromagnéticos com frequências altas.
• Nunca posicione ou utilize o aparelho directamente ao
lado de aquecimentos ou outras fontes de calor.
• Nunca se coloque de pé em cima do aparelho.
para a manutenção e limpeza
• O aparelho não requer manutenção.
• Você apenas deve realizar trabalhos de limpeza no apa-
relho. Em caso de avaria, não tente repará-lo. Se o fizer,
não a garantia perde a validade como podem ocorrer
perigos graves (incêndio, descarga eléctrica, lesão).
Mande reparar os instrumentos nos centros de assistência
autorizados.
A limpeza e manutenção não podem ser executadas por
crianças sem supervisão.
• O tensionamento têxtil do aparelho base não é removível.
• O forro amovível pode ser lavado a uma temperatura máx.
de 30 °C.
• Consulte o revendedor e mande realizar as reparações
c omo, por exemplo, a substituição do cabo de alimentação,
apenas por centros de assistência técnica autorizados ou
técnicos qualificados de modo a evitar perigos.
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
Se alguma vez penetrar água no aparelho, retire imedia-
tamente a ficha de rede da tomada.
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de
segurança e guarde-o para uma utilização posterior.
Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
Leyenda Descrição dos símbolos
A parelho e elementos de comando
1
Almofada de massagem com forro amovível
2
Cabeças de massagem (aceso)
3
Botão de massagem lig./desl.
4
Fonte de alimentação
Material fornecido
Em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo.
O material fornecido é composto por:
1 ecomed Almofada de massagem Shiatsu MC-81E
• 1 Fonte de alimentação
• 1 Manual de instruções
Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao
transporte, por favor, entre imediatamente em contacto
com o seu revendedor.
O que é uma massagem Shiatsu?
O Shiatsu é uma forma de massagem de acupressura e,
t al como a drenagem linfática manual e a massagem das
zonas de reflexo, pertence às técnicas de massagem mais
importantes. Por meio de toques suaves e pressão
agradável, a energia vital é estimulada e começa a fluir
pelo corpo. O objectivo desta massagem é aliviar as
tensões, bem como harmonizar o corpo e a mente por
meio do fluxo ideal da energia vital.
Como é que funciona a almofada
de massagem Shiatsu da ecomed?
Com a sua almofada de massagem Shiatsu , vocêMC-81E
dispõe de um aparelho moderno para uma verdadeira
massagem Shiatsu na área da nuca e das costas. Além
disso, também é adequada para a massagem nos pés e
pernas. A almofada de massagem Shiatsu possuiMC-81E
quatro cabeças de massagem rotativas
4
que rodam aos
pares em direcções opostas. Enquanto o par da esquerda
instalado numa placa rotativa roda para a direita, o par da
d ireita, também instalado numa placa rotativa, roda para a
esquerda. Esta combinação de massagem de Shiatsu
intensa e de emissão de calor, permite que a almofada de
massagem tenha uma aplicação eficaz e relaxante.
Colocação em funcionamento
• Coloque a almofada de massagem Shiatsu no encosto
de uma cadeira alta e fixe a mesma com a fita de
segurança à parte de trás.
• Sente-se na cadeira e verifique se a almofada se encontra
na posição desejada.
Ligue a fonte de alimentação
4
e almofada de massa-
gem e, depois, encaixe a fonte de alimentação na
tomada elétrica. Tenha atenção para que a ficha esteja
sempre bem acessível.
• Ligue/desligue a função de massagem com o botão de
massagem
3
lig./desl. Com o aparelho ligado, acendem
as cabeças de massagem
2
.
Desligue o aparelho após cada utilização e retire a ficha da
tomada eléctrica.
Limpeza e conservação
Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o
aparelho está desligado e que a ficha de rede está
retirada da tomada. Limpe o aparelho arrefecido com um
pano húmido e macio.
Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, escovas
fortes, solv entes ou álcool. A superfície p ode ser
danificada.
Para limpar o aparelho nunca o mergulhe em água e
preste atenção para nunca entrar água para dentro do
aparelho.
Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver
completamente seco.
Desenrole o cabo se este estiver torcido.
• O forro amovível pode ser lavado a uma temperatura
máx. de 30 °C.
A melhor maneira de proteger o aparelho é colocá-lo
dentro da embalagem
original e guardá-lo num local limpo e seco.
Indicações sobre a eliminação
Este aparelho não pode ser eliminado em
conjunto com o lixo doméstico.
Cada consumidor tem o dever de entregar
qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com
ou sem substâncias nocivas nos postos de
recolha públicos da sua cidade ou no seu
revendedor especializado, para que possam
ser eliminados ecologicamente.
Para mais informações sobre as formas de
descarte, contacte as autoridades locais ou o
seu revendedor.
Dados técnicos
Nome e modelo : Almofada de massagemecomed
Shiatsu MC-81E
Fonte de alimentação : modelo: KL-AD-120100
input: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.5 A
output: 12 V= 1.0 A
Consumo de energia : aprox. 12 W
Duração de
funcionamento : máx. 15 minutos
Condições de
funcionamento : apenas em divisões secas
Condições de
armazenagem : seco e fresco
Dimensões : aprox. 32 x 21 x 11 cm
Peso : aprox. 1,2 kg
Comprimento do
cabo de alimentação : aprox. 1,8 m
Artigo nº : 23312
Code EAN : 40 15588 233111
Devido aos constantes melhoramentos do produto,
reservamos o direito a proceder a alterações técnicas
e estéticas.
A respetiva versão atual deste manual de utilização pode
ser consultada em www.medisana.com
Garantia e condições de reparação
Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor
especializado ou directamente o centro de assistência. Se
for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o
a parelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia
do recibo de compra.
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:
1. ecomedAos produtos concedemos uma garantia de
dois anos a partir da data de compra. Em caso de
garantia, a data de compra tem de ser comprovada
através do recibo de compra ou factura.
2. As deficiências devido a erros de material ou de fabri-
cação são eliminadas gratuitamente dentro do prazo de
garantia.
3. Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é
prolongado, nem para o aparelho nem para as peças
substituídas.
4. A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de manuseame nto
inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento
do manual de instruções.
b. danos resultantes de reparações ou intervenções
pelo comprador ou por terceiros não autorizados.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o
fabricante e o consumidor ou durante o envio para o
serviço de assistência a clientes.
d. componentes exterio res sujeitos a um desgaste
normal.
5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes
directos ou indirectos que são causados pelo aparelho
mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como
um caso de garantia.
ecomed ®é uma marca registada
da MEDISANA AG.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Em caso de assistência, acessórios e peças de substituição
por favor, contacte:
GRUPO RP
Avda. D.Miguel, 330 -Zona Industrial
4435-678 Baguim do Monte
Tel.: +35 / 12 - 29 75 69 64
Fax: +35 / 12 - 29 75 60 15
eMail: rickiparodi@mail.telepac.pt
Internet: www.medisana.pt
ES Indicaciones de seguridad
E
comercial ni médico.
En caso de tener intenciones médicas,
consulte con su médico antes de usar el
cojín de masaje.
O aparelho não se destina a fins comerciais
ou para a utilização na área medicinal.
Se tiver questões a nível da saúde, consulte
o seu médico antes da utilização da almofada
de massagem.
No utilice el cojín de masaje en espacios
húmedos (p. ej. en baños o duchas).
Não utilize a almofada de massagem em
espaços húmidos (p.ex. durante o banho ou
duche).
Utilice el cojín de masaje sólo en espacios
cerrados.
Utilize a almofada de massagem apenas em
espaços fechados.
¡No lavar!
Não lavar!
¡No limpiar en seco!
Não limpar com agentes químicos!
zlimentación de corriente
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, com-
pruebe que la tensión indicada en la placa de característi-
cas se corresponda con la tensión de su red de suministro.
• El aparato debe estar conectado de manera que quede
libre el acceso al enchufe.
• Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de
calor, superficies calientes, humedad y líquidos. No toque
nunca el enchufe ni el interruptor con las manos húmedas
o mojadas o si se encuentra en contacto con el agua.
• Si el aparato se ha caído al agua, no intente sacarlo sin
haberlo desenchufado antes.
• Retire siempre el enchufe de la toma cuando haya termi-
nado de utilizarlo.
• Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del
cable de alimentación, sino que ¡tire siempre del enchufe
macho!
No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del
mismo.
• Queda prohibido utilizar el aparato si el cable resulta
dañado. Por motivos de seguridad, el cable solo podrá ser
sustituido por un Servicio Técnico autorizado. Para evitar
peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repa-
rarlo.
• Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que
doblarlo, aprisionarlo ni retorcerlo.
casos especiales de personas
• Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años,
personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales
o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre
que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el
funcionamiento del dispositivo y se les hayan indicado
claramente los posibles riesgos.
• Los niños no podrán jugar con el dispositivo.
• No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de
aplicaciones medicinales. Las dolencias y los síntomas
crónicos podrían incluso empeorar.
• No utilice el cojin de masaje Shiatsu o utilícelo después de
haber consultado a su médico si
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o im-
plantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o moles-
tias: Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas,
contusiones, desgarros de la piel, inflamación de las
venas.
• No utilice el aparato cerca de los ojos o en otras zonas del
cuerpo delicadas.
• Tenga cuidado al aplicar calor. No utilizarlo en caso de
deficiencias circulatorias o en zonas insensibles al calor.
¡Existe peligro de quemaduras!
• La superficie del aparato se calienta. Las personas insen-
sibles al calor deben tener cuidado al usar el aparato.
• Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de
utilizar el aparato y consulte a su médico.
• Consulte a su médico si tiene dudas terapéuticas sobre el
uso del cojin para el masaje.
• ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de!
uso del aparato
• Compruebe si el cable y el cojín de masaje presentan
daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no debe
ponerse en marcha.
• No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o
en el cable, si no funciona correctamente o si el cojín se
ha caído al suelo o está húmedo. Para evitar peligros,
envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo.
• Utilice el cojín para el masaje sólo para el fin indicado en
las instrucciones de uso.
• En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se
extinguirá el derecho de garantía.
• No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a
la red eléctrica.
• La duración máxima de uso es de 15 minutos.
• Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o
afilados.
• No haga funcionar el aparato cerca de emisores electro-
magnéticos de alta frecuencia.
• No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto
a una estufa eléctrica u otras fuentes de calor.
• No se coloque encima del aparato.
mantenimiento y limpieza
• El aparato está exento de mantenimiento.
• Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza
del aparato. En caso de desperfecto, no trate de repararlo
usted mismo. En caso de hacerlo, no sólo pierde toda
validez la garantía sino que pueden sucitarse serios
peligros (incendio, descarga eléctrica, lesión). Mande
reparar el aparato a los centros de servicio autorizados.
• Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo
sin supervisión.
• El revestimiento textil del aparato principal no es extraíble.
• El forro extraíble puede lavarse a una temperatura máx.
de 30 °C.
Las reparaciones como, p. ej., el cambio del cable de red,
sólo las puede llevar a cabo un punto de atención al cliente
autorizado o personal debidamente cualificado para evitar
cualquier peligro. Consulte a su distribuidor.
• No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia
líquida.
• Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia quida en el
aparato desconecte inmediatamente el cable de red.
Dispositivo y elementos de control
1
Respaldo de masaje con forro extraíble
2
Cabezales de masaje (iluminados)
3
Tecla de masaje para encender/apagar
4
Fuente de alimentación
Suministro de serie
Compruebe primero si el aparato está completo.
El volumen de entrega comprende:
1 Respaldo de masaje Shiatsu ecomed MC-81E
• 1 Fuente de alimentación
• 1 Manual de instrucciones
En caso de que aprecie daños ocasionados p or el
transporte al desempaquetar el aparato, póngase inmedia-
tamente en contacto con su establecimiento especializado.
¿Qué es el masaje Shiatsu?
Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión
con los dedos, forma parte de las técnicas de masaje más
importantes, como el drenaje linfático manual o el masaje
d e zonas reflejas. Con suaves contactos y una presión
agradable se despierta la energía de vivir y se hace que
fluya. El objetivo de este masaje es, tanto eliminar las
tensiones en los músculos, como armonizar cuerpo y
psique con un flujo óptimo de la energía vital.
¿Cómo funciona el cojin de masaje
Shiatsu de ecomed?
Con su cojín de masaje Shiatsu tiene a su dispo-MC-81E
sición un moderno aparato de masaje Shiatsu para la
e spal da. Este aparato tambi én es a decu ado para
masajear los pies y las piernas. El cojín de masaje Shiatsu
MC-81E dispone de cuatro cabezales rotatorios de masaje
2
que giran de dos en dos de forma opuesta. Cuando los
dos cabezales de la izquierda (situados sobre una placa
giratoria) rotan hacia la derecha, los situados a la derecha
(también situados sobre una placa giratoria) rotan hacia la
izquierda. La combinación de masaje intensivo Shiatsu y la
radiación térmica permite un uso eficaz y relajante con el
cojín de masaje.
Puesta en servicio
• Coloque el cojín de masaje Shiatsu
1
en el respaldo de
una silla alta y fíjelo en esa posición con la correa
integrada.
• Siéntese en la silla y compruebe si el cojín se encuentra
en la posición que desea.
Conecte la fuente de alimentación
4
y el cojín de
masaje y, a continuación, enchufe la fuente de alimen-
tación en la toma de corriente. Observe que ésta perm-
anezca accesible.
• Encienda/apague la función de masaje con la tecla de
masaje
3
. Cuando el aparato está encendido, los cabe-
zales de masaje
2
están iluminados.
Apague el aparato después de cada uso y desenchúfelo.
Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el cable de
red haya sido desconectado del enchufe. Limpie el
aparato en frío con un paño suave y húmedo.
No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza
agresivos, cepillos fuertes, disolventes o alcohol, ya
que de lo contrario se podría producir corrosión de las
superficies.
No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y
asegúrese de que no penetre agua en el mismo.
No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya
secado completamente.
• El forro extraíble puede lavarse a una temperatura máx.
de 30 °C.
Si el cable está torcido, enderécelo.
Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo
en un lugar limpio y seco.
Indicaciones para la eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de
la recogida de basuras doméstica. Todos los
usuarios están obligados a entregar todos los
aparatos eléctricos o electrónicos, independiente-
mente de si contienen substancias dañinas o
no, en un punto de recogida de su ciudad o en
el comercio especializado, para que puedan ser
eliminados sin dañar el medio ambiente.
Para más información sobre cómo deshacerse
de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su
establecimiento especializado.
Datos técnicos
Nombre y modelo : Respaldo de masaje Shiatsu
MC-81E ecomedde
Fuente de alimentación
: modelo: KL-AD-120100
input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A
output: 12 V= 1.0A
Consumo de potencia : aprox. 12 W
Tiempo de
funcionamiento : máx. 15 minutos
Condiciones de
funcionamiento : sólo en espacios secos
Condiciones de
almacenaje : en un lugar seco y fresco
Dimensiones : aprox. 32 x 21 x 11 cm
Peso : aprox. 1,2 kg
Longitud del cable de
alimentación : aprox. 1,8 m
Número de artículo : 23312
Numeración europea : 40 15588 233111
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci
riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica
tecnica e strutturale.
En www.medisana.com encontrará la versión más actual
de estas instrucciones de uso.
Condiciones de garantía
y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o
directamente con el centro de servicio técnico en caso de
una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le
rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo
de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de
garantía:
1. ecomedCon relación a los productos de , se ofrece una
garantía por un período de dos años a partir de la fecha
de compra. En caso de una reclamación, la fecha de
compra debe probarse mediante el recibo de compra o
la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán
de forma gratuita dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión
del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni
con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por
incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones
por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causado s durante el
transporte del domicilio del fabricante al consumidor o
durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños
directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque
el daño en el dispositivo haya sido considerado como
una reclamación justificada.
ecomed ®es una marca registrada
de MEDISANA AG.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
In caso assistenza y para accesorios y piezas de repuesto,
rivolgersi a:
MEDISANA HEALTHCARE, S.L.
C/Clementina Arderiu, Nave 3
Pol. Industrial Les Vives
ES - 08295 Sant Vicens de Castellet
Barcelona
Tel.: + 34 / 902-33-00-12
eMail: info@medisana.es
Internet: www.medisana.es
IMPORTANTE IMPORTANTE
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or
damage to the device.
ADVERTENCIA AVISO
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
ATENCIÓN ATENÇÃO
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am
Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
NOTA NOTA
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder
zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the installation
and operation.
Clase de protección II y III Classe de protecção II e III
Número de LOTE Número de lote
Fabricante Fabricante
23312 06/2016
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las
indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior.
Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
ES Dispositivo y elementos de control
PT Aparelho e elementos de comando
Respaldo de masaje
Shiatsu MC-81E
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Almofada de massagem
Shiatsu MC-81E
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
ES
ES
ES
ESES
PT
PT
PT
PTPT
21
3
4

Specyfikacje produktu

Marka: Ecomed
Kategoria: urządzenie do masażu
Model: MC-81E

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ecomed MC-81E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą