Instrukcja obsługi ECG OS 185

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ECG OS 185 (88 stron) w kategorii Sapcentrifuges. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/88
ODŠŤAVŇOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE CZ
ODŠŤAVOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU SK
SOKOWI RÓWK A
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
GYÜMÖLCSC E NTR IFU G A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
ENTSAFTE R
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
JUICER
INSTRUCTION MANUAL GB
SOKOVNI K
UPUTE ZA UPORABU HR/BIH
OŽEMALNIK
NAVODILA SI
SOKOVNI K
UPUTSTVO ZA U POTREBU SR/MNE
E XTR ACTEUR D E JUS
MODE D'EMPLOI FR
CENTR IFUGA
MANUALE DI IST RUZIONI IT
JU GUERA
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
MAHL APRESS
KASUTUSJUHEND ET
SULČIASPAUDĖ
INSTRUKCIJŲ VADOVAS LT
SU LU SP IE DE
ROKASGRĀMATA LV
  Před uvedením robku do provozu si důkladně pročtěte tento vod abezpečnostní pokyny, ktejsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré vtomto návode obsiahnuté. Návod mubyť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym yciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi b zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully bef ore using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes d e sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
OS 185
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK SZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
CZ
1. Vrchní kryt
2. Pěchovadlo
3. Pouzdro rotačníhotka
4. Pojistný mechanismus
5. Hubice suzávěrem proti
odkapává
6. doba na šťávu
7. Základna smotorem
8. Přísavné nožky
9. Vynač
10. Zásobk na dřeň
11. Napáje šňůra
12. Vidlice napáješňůry
13. Čisticí kartáček
14. Nerezové rotační tko
SK
1. Vrchný kryt
2. Zatláčadlo
3. Puzdro rotačného sitka
4. Poistný mechanizmus
5. Hubica suzáverom proti
odkvapkávaniu
6. doba na šťavu
7. Základňa smotorom
8. Prísavné nôžky
9. Vynač
10. Zásobk na dreň
11. Napájacia šnúra
12. Vidlica napájacej šnúry
13. Čistiaca kefka
14. Antikorové rotačné sitko
PL
1. Górna pokrywa
2. Popychacz
3. Obudowa sita obrotowego
4. Mechanizm blokujący
5. Dysza zzabezpieczeniem przed
kapaniem
6. Pojemnik na sok
7. Podstawa zsilnikiem
8. Przyssawki
9. Wącznik
10. Pojemnik na miąższ
11. Przewód zasilający
12. Wtyczka przewodu zasilającego
13. Szczoteczka do czyszczenia
14. Sito obrotowe ze stali
nierdzewnej
HU
1. Felső burkolat
2. Nyomórúd
3. A forgó szita tokja
4. Biztosító mechanizmus
5. Csöpögés elleni zárható c
6. fogó edény
7. Motoros készülékház
8. Tapadólábak
9. Kapcsoló
10. Gyümölcshús tarly
11. lózati vezeték
12. zati vezeték
13. Tisztító kefe
14. Rozsdamentes forgó szita
DE
1. Oberer Deckel
2. Stopfer
3. Drehsieb-Gehäuse
4. Sicherungsmechanismus
5. Mundstück mit Abtropf-Deckel
6. Saftbehälter
7. Basis mit Motor
8. Saugfüße
9. Schalter
10. Fruchteischbehälter
11. Stromkabel
12. Stecker
13. Reinigungsbürste
14. Rostfreier Drehsieb
GB
1. Top cover
2. Tamper
3. Rotating mesh case
4. Locking mechanism
5. Spout with no-drip cap
6. Juice container
7. Base with motor
8. Suction feet
9. On/Oswitch
10. Pulp container
11. Power cord
12. Power cord plug
13. Cleaning brush
14. Stainless steel rotating mesh
HR/BIH
1. Gornji poklopac
2. Potiskivač
3. Ležište rotirajućeg cjedila
4. Sigurnosni mehanizam
5. Žlijeb sosiguranjem protiv
kapanja
6. Posuda za sok
7. Tijelo smotorom
8. Vakuum prianjaljke
9. Prekidač
10. Ladica za pulpu
11. Kabel za napajanje
12. Utičnica kabela za napajanje
13. Četka za čišćenje
14. Rotirajuće cjedilo od
nehrđajućeg čelika
SI
1. Zgornji pokrov
2. Tolkalo
3. Tulec vrteče mrežice
4. Varovalni mehanizem
5. Lijak zzamaškom proti kapljanju
6. Posodica za sok
7. Osnova zmotorjem
8. Prisesalne nogice
9. Stikalo
10. Rezervoar za notranjost
11. El. kabel
12. Vtikalo el. kabla
13. Čistilna krtača
14. Nerjaveča vrteča mrica
SR/MNE
1. Gornji poklopac
2. Dodatak za guranje
3. Kućište rotacione mreže
4. Mehanizam za zaključavanje
5. Izliv bez kapljanja
6. Posuda za sok
7. Kućište sa motorom
8. Nogice
9. On/O prekidač
10. Posuda za pulpu
11. Kabl
12. Utikač
13. Četka za čišćenje
14. Rotaciona mra
FR
1. Cache supérieur
2. Poussoir
3. Compartiment de tamis rotatif
4. Mécanisme de verrouillage
5. Bec verseur avec fermeture
anti-goutte
6. cipient pour le jus
7. Base avec le moteur
8. Pieds ventouses
9. Interrupteur
10. cipient àpulpe
11. Cordon d’alimentation
12. Fiche du câble d’alimentation
13. Brosse de nettoyage
14. Tamis rotatif en inox
IT
1. Coperchio superiore
2. Pigiatore
3. Carter della rete rotante
4. Meccanismo di bloccaggio
5. Beccuccio con tappo antigoccia
6. Vaschetta raccogli succo
7. Base con motore
8. Piedi aventosa
9. Interruttore di accensione/
spegnimento
10. Contenitore per polpa
11. Cavo di alimentazione
12. Spina del cavo di alimentazione
13. Spazzola per pulire
14. Rete rotante in acciaio
inossidabile
ES
1. Cubierta superior
2. Apisonadora
3. Carcasa del colador rotativo
4. Mecanismo de bloqueo
5. Pico con tapa antiderrame
6. Recipiente para el jugo
7. Base con motor
8. Pies con ventosas
9. Interruptor ON/OFF (Encendido/
Apagado)
10. Recipiente para pulpa
11. Cable de alimentación
12. Enchufe del cable de
alimentación
13. Cepillo de limpieza
14. Colador rotativo de acero
inoxidable
ET
1. Pealmine kaas
2. Tõukur
3. Pöördela korpus
4. Lukustusmehhanism
5. Mittetilkuva otsikuga tila
6. Mahlamahuti
7. Mootoriga alus
8. Imiotsikuga alustugi
9. Sees/väljas lüliti
10. Viljaliha mahuti
11. Toitejuhe
12. Toitejuhtme pistik
13. Puhastushari
14. Roostevaba terasest pöördsõel
LT
1. Viršutinis dangtis
2. Grūs
3. Rotacinio sietelio korpusas
4. rakto mechanizmas
5. Snapelis su gaubteliu, apsaugotu
nuo išlašėjimo
6. Sulčių nubėgimo talpyklė
7. Pagrindas su varikliu
8. Įtraukiama koje
9. ON/OFF (įjungimo / išjungimo)
mygtukas
10. Minkštimo talpyklė
11. Maitinimo laidas
12. Maitinimo laido kištukas
13. Valymo šepetys
14. Nerūdijančio plieno rotacinis
sietelis
LV
1. Augšējais vāks
2. Spiedne
3. Rotējošā rģa ietvars
4. Fiksēšanas mehānisms
5. Snīpis ar pretpilienu uzmavu
6. Sulas trauks
7. Pamatne ar motoru
8. Nesdās kājas
9. Iesl./izsl. sdzis
10. kstumu trauks
11. Baranas vads
12. Kontaktdakša
13. Tīrīšanas suka
14. Nerūsējošā tērauda rotējošais
režģis

Specyfikacje produktu

Marka: ECG
Kategoria: Sapcentrifuges
Model: OS 185
Kolor produktu: Czarny
Typ produktu: Notebook
Wysokość produktu: 36.8 mm
Szerokość produktu: 412 mm
Głębokość produktu: 267 mm
Waga produktu: 2980 g
Podręcznik użytkownika: Tak
Certyfikat środowiskowy (zrównoważonego rozwoju): EPEAT Silver,ENERGY STAR
Bluetooth: Nie
Wyjścia słuchawkowe: 1
Wtyk słuchawek: 3,5 mm
Zasilacz sieciowy: Tak
Kraj pochodzenia: Chiny
Typ HD: HD+
Technologia baterii: Litowo-jonowa (Li-Ion)
Długość przekątnej ekranu: 17.3 "
Obsługiwane typy kart pamięci: MMC,SD,SDHC
Standardy komunikacyjne: IEEE 802.11b,IEEE 802.11g,IEEE 802.11n
Prędkość transferu danych przez Ethernet LAN: 10,100 Mbit/s
Ilość portów Ethernet LAN (RJ-45): 1
Zakres temperatur (eksploatacja): 5 - 35 °C
Zakres wilgotności względnej: 10 - 90 %
Układ: Muszla
Rozdzielczość: 1600 x 900 px
Współczynnik kontrastu (typowy): 200:1
Natywne proporcje obrazu: 16:9
Ekran dotykowy: Nie
Taktowanie procesora: 2.1 GHz
Typ procesora: Intel® Pentium®
Model procesora: B950
Wi-Fi: Tak
Standardy Wi- Fi: 802.11b,802.11g,Wi-Fi 4 (802.11n)
Skrócona instrukcja obsługi: Tak
Przewody: Prąd przemienny
Liczba portów USB 2.0: 1
Przewodowa sieć LAN: Tak
Zintegrowany czytnik kart: Tak
Typ portu ładowania: DC-in jack
Zakres temperatur (przechowywanie): -20 - 60 °C
Dopuszczalna wilgotność względna: 5 - 95 %
Producent procesora: Intel
Liczba rdzeni procesora: 2
Typ pamięci wewnętrznej: DDR3-SDRAM
Pamięć wewnętrzna: 8 GB
Ilość portów USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Typu-A: 2
Zainstalowany system operacyjny: Windows 8
Maksymalna pojemność pamięci: 8 GB
Gniazdo procesora: PGA988
Układ płyty głównej: Intel HM76 Express
Ilość portów HDMI: 1
Port wyjścia S/PDIF: Nie
Mikrofon: Tak
Zawiera sterowniki: Tak
Technologia okablowania: 10/100Base-T(X)
Klawiatura numeryczna: Tak
Urządzenie wskazujące: Panel dotykowy
Kolory wyświetlacza: 16.78 millionów kolorów
Rozmiar plamki: 0.197 x 0.197 mm
Kensington Lock: Tak
Liczba portów VGA (D-Sub): 1
Dołączone oprogramowanie: - Dolby Advanced Audio\r\n- HP Connected Music\r\n- HP Connected Photo\r\n- HP Coolsense\r\n- HP ProtectSmart\r\n- HP Connected ePrint\r\n- Cyberlink Power DVD\r\n- Windows Live Essentials
Nośniki: HDD
Ilość wbudowanych glosników: 2
Producent głośników: Altec Lansing
System dźwięku: HD
Moc adaptera AC: 65 W
Prąd wyjściowy adaptera AC: 3.5 A
Dopuszczalna wysokość podczas eksploatacji (n.p.m.): -15 - 3048 m
Napięcie wyjściowe adaptera AC: 18.5 V
Port DVI: Nie
Powierzchnia wyświetlacza: Połysk
Czas pracy na zasilaniu akumulatorowym: - h
Wbudowany mikrofon: Tak
Podświetlenie LED: Tak
Częstotliwość adaptera AC: 50 - 60 Hz
Napięcie wejściowe adaptera AC: 100 - 240 V
Klawisze Windows: Tak
Pełnowymiarowa klawiatura: Tak
Gniazda pamięci: 2x SO-DIMM
Gniazdo smartcard: Nie
Pojemność HDD: 640 GB
Szybkość HDD: 5400 RPM
Rozmiar HDD: 2.5 "
Całkowita pojemność przechowywania: 640 GB
Procesor ARK ID: 55627
Technologia Intel® Hyper Threading (Intel® HT Technology): Nie
Technologia Intel® Turbo Boost: Nie
Technologia Intel® Quick Sync Video: Nie
Technologia Intel® InTru™ 3D: Nie
Technologia Intel® Clear Video HD (Intel® CVT HD): Nie
Nowe instrukcje AES (Intel® AES-NI): Nie
Technologia Udoskonalona Intel SpeedStep: Tak
Technologia Intel® Trusted Execution: Nie
Maksymalna konfiguracja CPU: 1
Intel® Enhanced Halt State: Tak
Intel® Clear Video Technology dla MID (Intel® CVT for MID): Nie
Intel® VT-x with Extended Page Tables (EPT): Nie
Intel® 64: Tak
Technologia Wirtualizacji Intel® (Directed I/O) (VT-d): Nie
Technologia Intel® Clear Video: Nie
Technologia virtualizacji Intel® (VT-x): Nie
Interfejs HDD: SATA
Typ pamięci procesora: L3
Cache procesora: 2 MB
Wskaźnik magistrali systemowej: 5 GT/s
Litografia procesora: 32 nm
Liczba wątków: 2
Tryb pracy procesora: 64-bit
Nazwa kodowa procesora: Sandy Bridge
Pamięć ECC wspierana przez procesor: Nie
Maksymalna liczba linii PCI Express: 16
Konfiguracje PCI Express: 1x8,2x16,1x8+2x4
Termiczny układ zasilania (TDP): 35 W
Bezkonfliktowy procesor: Nie
Instrukcje obsługiwania: SSE4.x
Technologia Execute Disable Bit (EDB): Tak
Stan spoczynku: Tak
Technologie Thermal Monitoring: Tak
Wbudowane opcje dostępne: Nie
Typ magistrali: DMI
Wielkość opakowania procesora: 37.5x37.5 (rPGA988B) mm
Układ pamięci: 2 x 4 GB
Karta graficzna on-board: Tak
Model karty graficznej on-board: Intel® HD Graphics
Wersja gniazd typu Slot (PCI Express): 2.0
Parytet FSB: Nie
Rozgałęźnik T: 85 °C
Magistrala systemowa: - Mhz
Seria procesora: Intel Pentium B900 Series for Mobile
Wbudowana bazowa częstotliwość procesora: 650 Mhz
Dynamiczne taktowanie wbudowanej karty graficznej (max): 1100 Mhz
Model dedykowanej karty graficznej: Niedostępny
Typ zintegrowanej karty graficznej: Intel® HD Graphics
Intel® Wireless Display (Intel® WiDi): Nie
Technologia Intel® My WiFi (Intel® MWT): Nie
Technologia Intel® Anti-Theft (Intel® AT): Nie
Intel® Insider™: Nie
Technologia Intel® FDI: Tak
Intel® Flex Memory Access: Tak
Intel® Fast Memory Access: Tak
Intel® Demand Based Switching: Nie
Układ graficzny i litografia IMC: 32 nm
Technologia Intel® Dual Display Capable: Tak
Intel® Rapid Storage Technology: Nie
Napędy optyczne: DVD Super Multi DL
Architektura systemu operacyjnego: 64-bit
Dopuszczalna wysokość (n.p.m.): -15 - 12192 m
Dedykowana karta graficzna: Nie
Złącze dokowania: Nie
Obsluga ExpressCard: Nie
Typ gniazda cardbus pcmcia: Nie
Ilość komór baterii: 6
L3 cache: 2 MB
Współczynnik Magistrala/Rdzeń: 21
Maksymalna pamięć wewnętrzna (64-bit): 8 GB
Liczba zainstalowanych HDD: 1
Auto-wyczuwanie mocy: Tak
Zintegrowany 4G WiMAX: Nie
Mapa typów obrazów: <div><img src="https://ark.intel.com/inc/images/diagrams/diagram-18.gif" title="Block Diagram" /></div>
Klawiatura wyspowa: Tak
Oprogramowanie próbne: Symantec Norton Internet Security 2013
Cache l2: 2 MB

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z ECG OS 185, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą