Instrukcja obsługi ECG NZ 322 Auto-Off

ECG żelazko NZ 322 Auto-Off

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ECG NZ 322 Auto-Off (24 stron) w kategorii żelazko. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/24
  Před uvedením robku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostpokyny, ktoré v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym yciem
urządzenia prosimy o uwne z apoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi b zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. Ahasználati útmutatót tartsa akészülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute iupute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad yde uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmą kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
NZ 322 Auto - Of f
CZ NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
VOD KOBSLUZE
SR/MNE
PEGLA NA PARU
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
VOD NA OBSLUHU FR FER AREPASSER VAPEUR
MODE D'EMPLOI
PL ŻELAZKO NA PARĘ
INSTRUKCJA OBUGI IT FERRO DA STIRO
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU GŐZÖLŐS VASALÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES PLANCHA DE VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE DAMPFBÜGELEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG ET AURUTRIIKRAUD
KASUTUSJUHEND
GB STEAM IRON
INSTRUCTION MANUAL LT GARŲ LYGINTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
PARNO GLAČALO
UPUTE ZA UPORABU LV TVAIKA GLUDEKLIS
ROKASGRĀMATA
SI PARNI LIKALN IK
NAVODILA
POPIS / POPIS / OPIS / AKÉSK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
A
C
D
E
F
G
J
I
K
H
L
M
B
CZ
1. Žehlicí plocha sotvory pro
napování
2. Nádržka na vodu
3. Kropicí tryska
4. ko plnicího hrdla
5. Regulátor páry
6. Tlačítko kropení
7. Tlačítko parho rázu
8. Kontrolka nastavení teploty
9. Rukojeť
10. Chránič napájecího přívodu
11. Zadní kryt
12. Regulátor teploty
13. Tlačítko čištění
SK
1. Žehliaca plocha sotvormi pre
naparovanie
2. Nádržka na vodu
3. Kropiaca dýza
4. Veko plniaceho hrdla
5. Regulátor pary
6. Tlačidlo kropenia
7. Tlačidlo parného rázu
8. Kontrolka nastavenia teploty
9. Rukoväť
10. Chránič napájacieho prívodu
11. Zadný kryt
12. Regulátor teploty
13. Tlačidlo čistenia
PL
1. Powierzchnia prasująca żelazka
zotworami parowymi
2. Zbiornik wody
3. Dysza spryskiwacza
4. Nasadka otworu wlewowego
5. Poktło regulacji pary
6. Przycisk spryskiwacza
7. Przycisk wyrzutu pary
8. Kontrolka ustawienia
temperatury
9. Uchwyt
10. Ochrona przewodu zasilania
11. Osłona tylna
12. Pokręo regulacji temperatury
13. Przycisk czyszczenia
HU
1. Vasalótalp gőzölő nyílásokkal
2. ztarly
3. Permetező fúvóka
4. Vízbetöltő torok fedele
5. Gőzerő szabályozó
6. Vízpermet gomb
7. Gőzfüggöny gomb
8. Beállított hőmérklet kijelző
9. Nyél
10. Hálózati bel védelem
11. tsó borí
12. Hőfok szabályozó
13. Tistás gomb
DE
1. Bügeläche mit
Dampfönungen
2. Wassertank
3. Sprühdüse
4. Wassertankdeckel
5. Dampfregler
6. Sprühtaste
7. Dampfstoß-Taste
8. Temperaturanzeige
9. Handgri
10. Kabel-Knickschutz
11. Hintere Abdeckung
12. Temperaturregler
13. Reinigungstaste
GB
1. Ironing surface with holes for
steaming
2. Water container
3. Sprinkling jet
4. Filling hole lid
5. Steam regulator
6. Watering button
7. Steam burst button
8. Temperature setting indicator
9. Handle
10. Power input protection
11. Back cover
12. Temperature control
13. Cleaning button
HR/BIH
1. Površina za glačanje sotvorima
za paru
2. Spremnik za vodu
3. Raspršivač
4. Poklopac lijevka
5. Regulator pare
6. Tipka za štrcanje
7. Tipka za mlaz pare
8. Pokazivač za podešavanje
temperature
9. Rka
10. Štitnik naponskog kabela
11. Strnji poklopac
12. Regulacija temperature
13. Tipka za čišćenje
SI
1. Likalna površina zodprtinami
za paro
2. Rezervoar za vodo
3. Škropilna šoba
4. Pokrov polnilne odprtine
5. Regulator pare
6. Tipka škropljenja
7. Tipka parnega sunka
8. Kontrolna lučka nastavitve
temperature
9. Ročaj
10. Ščitnik el. kabla
11. Zadnji pokrov
12. Regulator temperature
13. Tipka čiščenje
SR/MNE
1. Ploča za peglanje sa otvorima
za paru
2. Rezervoar za vodu
3. Pskalica
4. Otvor za punjenje
5. Regulator pare
6. Dugme za prskanje
7. Dugme za udar pare
8. Pokazivač za podešavanje
temperature
9. Rka
10. Zaštita kabla
11. Zadnji poklopac
12. Regulator temperature
13. Dugme za čišćenje
FR
1. Semelle de repassage avec
orices de vaporisation
2. Réservoir d’eau
3. Buse de pulvérisation d’eau
4. Couvercle de l’ouverture de
remplissage
5. gulateur de vapeur
6. Bouton de pulvérisation d’eau
7. Bouton d’injection de vapeur
8. Voyant de température
9. Poignée
10. Protection du câble
d’alimentation
11. Cache arrière
12. Commande température
13. Touche de nettoyage
IT
1. Supercie di stiratura con fori
per il vapore
2. Contenitore per l’acqua
3. Getto di spruzzatura
4. Coperchio del foro di
riempimento
5. Regolatore del vapore
6. Pulsante irrigazione
7. Pulsante getto di vapore
8. Indicatore di impostazione della
temperatura
9. Maniglia
10. Protezione ingresso
alimentazione
11. Coperchio posteriore
12. Manopola di controllo
temperatura
13. Pulsante di pulizia
ES
1. Supercie de plancha con
agujeros para el vapor
2. Recipiente para el agua
3. Chorro rociador
4. Tapa del agujero de llenado
5. Regulador de vapor
6. Botón para rociar
7. Botón para pulverización de
vapor
8. Indicador de conguración de
temperatura
9. Manija
10. Protección de entrada de
energía
11. Cubierta trasera
12. Control de temperatura
13. Botón de limpieza
ET
1. Auruavadega triikrauatald
2. Veemahuti
3. Piserdusdüüs
4. iteava kaas
5. Auru regulaator
6. Niisutusnupp
7. Aurupahvaku nupp
8. Temperatuuri seadistamises
näidik
9. Käepide
10. Kaitse
11. Tagakate
12. Temperatuuri reguleerimisnupp
13. Puhastusnupp
LT
1. Lyginimo paviršius su garų
angomis
2. Vandens talpyklė
3. purškimo išvadas
4. Pripildymo angos dangtelis
5. Garų valdiklis
6. Vandens mygtukas
7. Garų pliūpsnio mygtukas
8. Temperatūros nuostatos
indikatorius
9. Rankena
10. Maitinimo įvado apsauga
11. Galinis dangtelis
12. Temperatūros valdiklis
13. Valymo mygtukas
LV
1. Gludināšanas virsma ar tvaika
atverēm
2. Ūdens tvertne
3. Smidzināšanas sprausla
4. Iepilšanas atveres vāks
5. Tvaika regulators
6. Apsmidzināšanas poga
7. Tvaika strūklas poga
8. Temperatūras iestatījuma
indikators
9. Rokturis
10. Barošanas aizsardzība
11. Aizmugurējais vāks
12. Temperatūras vadība
13. Tīrīšanas poga


Specyfikacje produktu

Marka: ECG
Kategoria: żelazko
Model: NZ 322 Auto-Off
Kolor produktu: Blue, White
Pojemność zbiornika na wodę: 0.36 l
Regulowany termostat: Tak
Typ kontroli: Buttons, Rotary, Slider
Długość przewodu: 1.9 m
Automatyczne wyłączanie zasilania: Tak
Częstotliwość wejściowa AC: 50 - 60 Hz
Napięcie wejściowe AC: 230 V
Wysokość produktu: 135 mm
Szerokość produktu: 290 mm
Głębokość produktu: 115 mm
Waga produktu: 1080 g
Szybkie nagrzewanie: Tak
Ergonomiczna konstrukcja: Tak
Samoczyszczący: Tak
Model: Żelazko suche i parowe
Rodzaj opakowania: Pudełko
Miarka: Tak
Silne uderzenie pary: 100 g/min
Tworzywo podstawki/stopki: Płyta ceramiczna
Funkcja spray'u: Tak
Pionowy strumień pary umożliwia prasowanie wiszących tkanin: Tak
Blokada kapania zapobiega kapaniu wody na prasowane ubrania: Tak
System antywapienny Anti-Calc: Tak
Zmienna para wodna: Tak
Ciągły strumień pary: 40 g/min
Moc żelazka: 2200 W
Funkcja pary pod ciśnieniem: Tak
Zbiornik wody: Wbudowany

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z ECG NZ 322 Auto-Off, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje żelazko ECG

Instrukcje żelazko

Najnowsze instrukcje dla żelazko

Siemens

Siemens TB56XTRMGB Instrukcja

22 Września 2024
Eldom

Eldom Drift DA35 Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom Solo DA200 Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom DA22N Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom DA24C Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom DA26A Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom DA27 Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom DA28C Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom DA31A Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom DA33 Instrukcja

15 Września 2024