Instrukcja obsługi Easy Camp Cyrus 200


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Easy Camp Cyrus 200 (1 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
A
CYRUS 200/300
NL
SET-UP INSTRUCTIONS
1. When unpacking the tent, it is a good
idea to familiarise yourself with how it
should be repacked.
2. Spread out the ysheet on an area that is
as even and clean as possible.
3. Assemble the breglass poles and push
them through the pole sleeves sewn onto
the ysheet. The tent can now be raised
by placing the ends of the poles in the
eyelets at the pegging loops.
4. Position the tent as required. Peg it down
through the pegging loops – rst at the
ends, then on the sides.
Use a mallet to secure the pegs in the
ground but be careful of your hands and
feet when hitting the peg.
5. The sleeping cabin can now be hung
in the tent, using the straps with rings
provided for the purpose.
6. Spread out the tent oor inside the porch
area and peg it down.
7. Secure the tent against strong winds with
guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1. Merken Sie sich beim Auspacken des
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder
zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Überzelt auf möglichst
ebener und sauberer Fläche aus.
3. Die Glasfaserstangen werden
zusammengesteckt und durch die am
Überzelt aufgenähten Kanäle geschob en.
Nun lässt sich das Zelt aufstellen indem
man die Enden der Stangen in die Metal-
lösen an den Abspannschlaufen steckt
und die Stangen aufrichtet.
4. Das Zelt kann nun ausgerichtet werden,
bevor es mit Heringen durch die
Abspannschlaufen befestigt wird – zuerst
an den Enden, dann an den Seiten.
Benutzen Sie zum Verankern der Heringe
im Boden einen Camping-Hammer, aber
seien Sie bitte vorsichtig, damit Sie sich
dabei nicht an den Händen oder Füßen
verletzen.
5. Danach wird die Schlafkabine in den
dafür vorgesehenen Schlaufen im Zelt
aufgehängt und die Ecken des Bodens
mit den Kunststohaken in den Metall-
ringen eingehängt.
6. Breiten Sie den Boden in der Apsis aus
und befestigen Sie ihn mit Heringen.
7. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken
Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1. Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan
det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred oversejlet ud på et område, der er
jævnt og rent som muligt.
3. Saml glasberstængerne, og skub dem
gennem kanalerne, der er syet fast
oversejlet. Teltet kan nu rejses ved at
stængernes ender placeres i pløkstrop-
pernes øjer.
4. P lacer teltet som ønsket. Fastgør det med
pløkker gennem pløkstropperneførst i
enderne og derefter på siderne.
Pløkkerne bør fastgøres ved brug af pløk-
hammer, men pas hænder ogdder
når du slår med hammeren.
5. Herefter hænges sovekabinen op inde i
teltet, i de dertil indrettede stropper med
ringe.
6. Det medfølgende underlag bredes ud i
apsis og fastgøres med pløkker.
7. Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af
bardunlinerne, som fastgøres til jorden
med pløkker.
OPZETINSTRUCTIES
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe
alles ligt en hoe de tent na gebruik weer
ingepakt moet worden.
2. Spreid de buitentent uit over een zo
schoon en egaal mogelijk stuk grond.
3. Zet de glasvezel tentstokken in elkaar
en schuif ze door de hiervoor bestemde
stokhoezen die op de buitentent
zijn genaaid. De tent kan nu worden
opgezet door de uiteinden van de palen
in de openingen aan de haringlussen te
plaatsen.
4. Plaats de tent op de gewenste plek.
Zet hem vast met haringen door de
haringlussen - eerst aan de uiteinden en
daarna aan de zijkanten.
Gebruik een tenthamer om de haringen
vast te slaan, maar kijk hierbij goed uit
voor uw eigen handen en voeten.
5. Leg het grondzeil in de voorruimte en zet
het vast met haringen.
6. Leg het grondzeil open in de leefruimte
en maak het aan de tent vast met de
hiervoor voorziene riempjes, ringen en
velcro. Zet ten slotte het grondzeil vast
met haringen.
7. Gebruik scheerlijnen en haringen om te
zorgen dat de tent in harde wind kan
blijven staan.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. En déballant la tente, il convient de se
familiariser avec son réemballage.
2. Étalez le double-toit sur une surface
aussi plane et propre que possible.
3. Assemblez les mâts en bre de verre et
glissez-les dans les gaines cousues sur le
double toit. Vous pouvez alors dresser la
tente en plaçant les extrémités des mâts
dans les œillets situés au niveau des
boucles d’ancrage.
4. Placez la tente où vous le désirez. Fixez-
la au sol dans les boucles d’ancrage,
d’abord aux extrémités, puis sur les
côtés.
Utilisez un maillet pour enfoncer les
piquets dans le sol, mais attention de ne
pas vous frapper les mains et les pieds.
5. Placez le tapis de sol dans la partie du
porche et xez-le avec des piquets.
6. Étalez le tapis de sol à l’intérieur de
l’espace porche et attachez-le à l’aide
des sangles à anneaux et des bandes
auto-agrippantes prévues à cet eet.
Enn, ancrez le tapis de sol avec des
piquets.
7. Sécurisez la tente contre les vents forts
avec des haubans et des piquets.
FR
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Check out www.easycamp.com/tv for
pitching lm and tips.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pege nden Sie auf der Rückseite.
Tipps und Videos zum Aufbau nden Sie
auf www.easycamp.com/tv
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse på bagsiden.
Se opstillingslm og tips på
www.easycamp.com/tv
Retournez la présente pour lire des
renseignements supplémentaires et des
conseils d’entretien.
Allez sur www.easycamp.com/tv pour
découvrir une vidéo et des conseils de
montage.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.
Ga naar www.easycamp.com/tv voor
een video en tips over het opzetten van
tenten.
EASYCAMP.COM Easy Camp ® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 08/2017 Oase Outdoors ApS


Specyfikacje produktu

Marka: Easy Camp
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Cyrus 200

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Easy Camp Cyrus 200, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Easy Camp

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024