Instrukcja obsługi Dexford WSRC 3500
Dexford
Stacja pogodowa
WSRC 3500
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Dexford WSRC 3500 (4 stron) w kategorii Stacja pogodowa. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
WSRC 3500
Instruction Manual
Introduction
This desktop weather station comes with weather prediction, barometric pressure display, clock with 2 alarm
times, calendar, day, temperature and humidity display. The weather station can be powered by wither bat-
tery or with the AC charger. It is recommended to use the AC charger at all times.
Fig. 1 Front view Fig. 2 Back view
1. “Snooze / light” button
2. Desktop stand
3. “MODE” button
4. “ALM SET ON/OFF” button
5. “CHANNEL” button
6. “-/RCC” button
7. “+/C/F” button
8. Battery compartment
9. DC in-jack
10. “MAX/MIN” button
11. “HISTORY” button
Getting started:
During initial installation, the temperature and humidity sensors may take up to an hour or more to acclima-
tise to current conditions. It is recommended for the main unit and the external sensors are put in the room
where they will be used for at least 1 hour prior to initial installation.
It is recommended to use the AC charger at all times.
Optional Batteries Installation
1. Open battery compartment (7) at the back of the unit. (see figure 2)
2. Install / replace with 3x “AAA” size batteries in the compartment. It is recommended that only alkaline
batteries are used.
3. A short beep sound will be heard to confirm proper batteries installation.
4. Replace the battery compartment (7) at the back of the unit.
Batteries safety warnings:
1. Please read all instructions carefully before use.
2. Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
3. Always replace a complete set of batteries.
4. Never mix used and new batteries.
5. Remove spent batteries immediately.
6. Remove batteries when not in use.
7. Do not recharge the batteries and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
8. Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
9. Do not expose the batteries to direct sunlight; avoid high temperature and humidity during storage.
10. Keep all batteries out of reach from children.
11. Please retain batteries packaging for future reference.
Setting up the weather station:
The weather station will sound once batteries are installed or ac adapter is plugged in.
1. The double digits showing the location of the units above sea level will appear at the bottom right hand
corner of the display will flash. Press “+ / C / F” button (7) or “-/RCC” button (6) to change the sea level
closest to your location. The level units of your location are in meters (1 meter equals approximately
3.28 feet). Contact your local weather bureaus or authorities for more information if needed.
2. Press “HISTORY” button (11) to confirm the level of your location from sea level.
3. Press “+ / C / F” button (7) or “-/RCC” button (6) to change the current weather situation of your location.
See figure 3 below for the weather pattern that resembles your immediate area.
Figure 3.
4. Press “HISTORY” button (11) to confirm weather pattern.
Interpreting the weather forecast symbols
The weather station requires at least 24 hours for it to acclimatize to local weather conditions. The weather
station process and analyze the weather patterns for the past 24 hours in order to determine the forecast,
only then the predicted weather forecast will reflect the actual weather for your immediate area. Until that
time has elapsed, the predicted weather forecast may not accurately reflect the actual weather for your im-
mediate area.
The weather station will display the symbols (see figure 3) to indicate the predicted weather forecast for the
next 12 to 24 hours for an area within a radius of approximately 30-50 km.
Note:
1. The weather forecasting is approximately 70% accurate. The accuracy rate might be lower in extreme we-
ather conditions. The weather forecasting is for reference and for domestic use only. Do NOT rely on the
weather station for weather forecast for any serious matters such as health, business and financial deci-
sions and/or agricultural planning and certainly not for life and death situations.
2. The weather forecast does not display the current weather. It displays the weather for the future.
Adjusting the weather station:
1. Press “HISTORY” button (11) for 3 seconds until a “bleep” sound is heard.
2. Press “+ / C / F” button (7) or “-/RCC” button (6) to toggle between atmospheric pressure units of Pascal
(hPa) to inch of mercury (inHg)
3. Press “HISTORY” button (11) to confirm.
4. Press “+ / C / F” button (7) or “-/RCC” button (6) to toggle between absolute and relative atmospheric
pressure.
5. Press “HISTORY” button (11) to confirm.
6. Press “+ / C / F” button (7) or “-/RCC” button (6) to change the sea level closest to your location.
7. Press “HISTORY” button (11) to confirm sea level.
8. Press “+ / C / F” button (7) or “-/RCC” button (6) to change the current weather situation of your location.
See figure 3 above for the weather pattern that resembles your immediate area.
9. Press “HISTORY” button (11) to confirm weather situation.
Barometer:
1. The unit takes approximately 24 hours to process, analyze and record the barometric pressure data.
Only after 24 hours have elapsed the pressure trend and weather forecast will reflect the actual weather
forecast for your area.
Reading Pressure trend:
1. Barometric pressure changes are recorded in the memory and displayed with 3 arrows to the actual
changes.
Note: It is only possible to measure the barometric pressure trend properly when the unit remains at the
same altitude. When moving around at different altitude within a short period of time, the air pressure and
the barometric pressure will change. The actual pressure trend will only be correct and regular when the unit
remains at a constant altitude for 24 hours or more.
To recall recorded pressure history reading
The barometric pressure reading is recorded at hourly intervals and can be recalled and displayed up to pre-
vious 12 hours in hourly intervals.
Press “History” button (11) repeatedly to view pressure recorded in the past hours.
The “-1 HR” indicates the pressure of the previous hour. The pressure reading history will only appear for 20
seconds before the current pressure returns to the screen.
To change display:
Press “Mode” button (3) to change toggle between clock, alarm time 1 (A1) and alarm time 2 (A2). (Note
there are two different alarm settings). The display will automatically revert to show the time after 20 seconds
or press “Mode” button (3) again.
RCC Synchronization:
Where ever available, this clock will automatically synchronize with the radio control towers at the following
time: 02:05, 03:05, 04:05, 05:05.
User may also manually synchronize the clock by following the instructions below.
Press and hold down the “- / RCC” button (6) for approximately 3 seconds until is flashing.
When this signal is flashing, the clock is attempting to synchronize with the radio control. will flash when
a strong signal is received and the clock will synchronize with the radio control. This process can take up to
7 minutes. will stop flashing and will be displayed once the signal is received and in synchronization.
will not be displayed if the clock is not able to synchronize within this period of time.
User may manually synchronize again at a later time or the clock will automatically attempts to synchronize
at the above mentioned time.
When the clock is attempting to synchronize, press down the “- / RCC” button (6) to cancel RCC synchroni-
zation.
Please note all other clock / weather station settings seize to function when the clock is in RCC synchroniza-
tion mode. Wait until the clock is no longer attempting to synchronize or it is synchronized to set other clock
and weather station function.
If the alarm goes off during synchronization mode, RCC synchronization will seize immediately. Follow the
above instructions again to set synchronization.
RCC Zone Offset
This clock is equipped with radio controlled time adjustment. The user will need to work out the time zone
signal they receive at their current location and make (any) adjustment as required. This function also allows
for daylight saving adjustment.
Contact your local weather bureaus or authorities for more information.
Press “- / RCC” button (6) once for +1 time zone.
Press “- / RCC” button (6) once again for +2 time zone.
Press “- / RCC” button (6) once again for -1 time zone.
Press “- / RCC” button (6) once again for same time zone.
To manually set time:
Press “Mode” button (3) until the display is showing the time.
Hold down the “ALM SET ON/OFF” button (4) for approximately 2 seconds until the hour digits are flashing.
Press “+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change the hour setting.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) again to change the minute setting.
Press “+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change the minute setting.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) again to change the year setting.
Press “+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change the year setting.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) again to toggle between date/month and month/date setting.
Press “+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change this date/month month/date setting.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) again to change the month setting.
Press “+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change the month setting.
Press “ALM SET ON/OFF (4) again to change the date setting.
Press “+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change the date setting.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) again to toggle between the AM/PM and 24-hour clock setting. Press
“+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change this AM/PM and 24-hour clock setting.Press “ALM SET
ON/OFF” button (4) again to change the language setting.
Note: EN for English; GE for German; IT for Italian; FR for French; NE for Dutch; ES for Spanish; and DA for
Danish.
To set alarm time:
Press “Mode” button (3) once and display will show the alarm time 1.
“A1” will be shown.
Press “Mode” button (3) again and display will show the alarm time 2.
“A2” will be shown.
When “A1” is shown, hold down the “ALM SET ON/OFF” button (4) for approximately 2 seconds until the dis-
play shows flashing hour to set alarm time “A1”.
Press “+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change the hour setting.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) again to change minute setting.
Press “+/C/F” button (7) or “-/RCC” button (5) to change the minute setting.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) to confirm.
Repeat the above instructions to set alarm time 2 “A2”.
To activate the alarm:
Press “Mode” button (3) until the display is showing the alarm time, “A1” will be shown.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) once to turn on alarm. will be displayed.
Press “ALM SET ON/OFF” button (4) again to turn off alarm. will not be displayed.
Repeat the instructions above to change Alarm time 2.
Setting the snooze
When the alarm goes on with the snooze on, Press “Snooze / light” button (1) to activate the snooze. in-
dicates snooze is on. The alarm will go on again in 5 minutes. When the alarm goes on again, press
““Snooze / light” button (1) to activate the snooze or any other button to turn off alarm. will no longer be
flashing when the snooze is turned off.
Setting the Thermometer:
Press “+ / C / F” button (7) to toggle between Fahrenheit and Celsius.
Press “MAX/MIN” button (10) to show recorded maximum indoor temperature and maximum humidity.
Press “MAX/MIN” button (10) again to show recorded minimum indoor temperature and minimum humidity.
Press “MAX/MIN” button (10) to show current indoor temperature and humidity.
Press and hold “MAX/MIN” button (10) for 2 seconds to erase the recorded indoor temperature and humidity.
Temperature Trend
1. indicates the temperature is in a increasing trend.
2. indicates the temperature is in a no change trend.
3. indicates the temperature is in a decreasing trend.
Predicting weather:
When is shown, the predicted weather will be sunny day for the next 2 to 12 hour.
When is shown, the predicted weather will be cloudy day for the next 2 to 12 hours.
When is shown, the predicted weather will be rainy day for the next 2 to 12 hours.
When operating only with batteries:
Press “Light/snooze” button (1) to light up the display. The display will be lit for 5 seconds.
Configuring the Thermometer
This weather station is equipped to synchronize up to 3 remote temperature sensors. One remote tempera-
ture sensor is included. Additional remote temperature sensor is available for purchase separately. Please
contact your local distributor for purchase.
Remote temperature sensors RTS 1. Hang hole
RTS 2. Battery compartment screws
RTS 3. “TX” button
RTS 4. “RESET” button
RTS 5. “Channel 1 2 3” switch
Fig. 4 Back View Fig. 5 Back view – open
RTS1
RTS4
RTS2 RTS2
RTS3 RTS5
Batteries installation
1. Open battery compartment on the back of the unit by removing the two small screws (RTS 2) with a Phi-
lips head screwdriver. (see figure 4)
2. Install / replace with 2x “AAA” size batteries in the compartment. It is recommended that only alkaline
batteries are used. Do not use rechargeable batteries.
3. The weather station is capable of receiving up to 3 different channels. Select the channel number (1, 2,
or 3) by sliding the “Channel 1 2 3” switch (RTS 5).
If you only have 1 remote temperature sensor, select 1.
4. Press the “reset” button (RTS 4) once and the red light will flash once.
5. Replace the battery compartment on the back of the unit by tightening the tw screws (RTS 2).
Installation
1. Place the remote temperature sensor at a desired place by mounting the unit’s hang hole (RTS 1) on a
screw (screw not included). Alternatively, the unit can be place on a flat horizontal surface.
2. The unit can be placed indoor or outdoor. The unit is weather proof. Do not submerge unit in water. Do
not expose unit to water for prolonged periods. Avoid accumulation of water and or snow on unit. Avoid
exposing unit to direct sunlight. Remove unit from the exterior in extreme or harsh weather, including but
not limited to hurricane, typhoon, and cyclones seasons. Do not place the unit in area of high winds.
3. Do not place the remote temperature sensor more than 30 meters (98 feet) from the receiving weather
station. The remote temperature sensor is most effective if there are no obstruction and interference bet-
ween the remote temperature sensor and the weather station. The remote temperature sensor might
have to closer than 30 meters if the weather station is not able to receive any signals. This is due to ob-
structions and interference. The user might need to experiment with various locations to get the best re-
ception.
Configuring Weather Station to receive remote temperature signals.
1. Follow the above instructions to set up remote temperature sensor.
2. Press “Channel” button (5) on weather station for 3 seconds. will flash.
This will reset all temperature memories.
3. The weather station will begin scanning for signals for channel 1. As soon as signals are received for
channel 1, the temperature will be displayed. The weather station will automatically scans for the other
channels. It will scan each channel for approximately 3 seconds before skipping to the next channel.
4. Once all your channels are received press “Channel” button (5) once to confirm the channel. will no
longer be displayed.
5. The weather station will receive a new signal automatically every 30 seconds to update the remote tem-
perature.
6. Press “Channel” button (5) on weather station repeatedly to toggle between channel 1, channel 2, and
channel 3.
7. will be displayed if any of the remote temperature sensor’s battery needs replacing.
Warnings
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
• Do not immerse the unit in water.
• The battery in this Desktop Weather Station is not replaceable. Do not replace.
• Dispose the complete unit when battery is no longer charging or when the unit is no longer displaying
the temperature and / or humidity.
• Do not remove any screws.
• Do not dispose this unit in a fire. IT MAY EXPLODE.
• Keep unit away from small children. The unit or parts of the unit might be a choking hazard.
• Dispose the unit legally.
• Recycle when possible.
Specifications
1. Temperature Range : -10°C to 50°C ( -14°F to 122°F)
Disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regula-
tions: Hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal
center.
Hotline
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland
(cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
Conformity
This equipment complies with the European EMV directive. To view the complete Declaration of
Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.dexford.com.
www.dexford.com V 1.0 / 20.06.2012
WSRC 3500
Bedienungsanleitung
Allgemeines
Ihre Wetterstation bietet neben einer Wettervorhersagefunktion und der Anzeige des Lufdrucks eine Uhr mit
2 Weckzeiten, einen Kalender sowie Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige. Die Stromversorgung ge-
schieht über das beiliegende Netzgerät oder mit Batterien. Wir empfehlen den Betrieb mit Netzgerät.
Fig. 1 Frontansicht Fig. 2 Rückansicht
1 Taste [ SNOOZE / LIGHT ]
2 Basisstation
3 Taste [ MODE ]
4 Taste [ ALM SET ON/OFF]
5 Taste [ CHANNEL ]
6 Taste [ -/RCC ]
7 Taste [ +/C/F ]
8 Batteriefach
9 Eingang für Netzgerät
10 Taste [ MAX/MIN ]
11 Taste [ HISTORY ]
Inbetriebnahme
Während der Erstinbetriebnahme benötigen die Temperatur- und Feuchtigkeitsfühler mindestens eine
Stunde, um sich an die Umgebungsbedingungen zu gewöhnen. Wir empfehlen daher, das Gerät sowie die
externen Fühler mindestens eine Stunde vor der Installation in dem Raum zu platzieren, in dem sie später
genutzt werden sollen.
Wir empfehlen den Betrieb mit Netzgerät.
Einsetzen der Batterien (optional)
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
2. Setzen Sie 3 Stck. "AAA" Batterien (Micro) ein. Verwenden Sie ausschließlich Alkaline-Batterien.
3. Ein kurzer Hinweiston bestätigt das korrekte Einlegen der Batterien.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig.
2. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+/-).
3. Tauschen Sie die Batterien immer im kompletten Satz aus.
4. Mischen Sie niemals neue mit gebrauchten Batterien.
5. Entfernen Sie leere Batterien möglichst umgehend.
6. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
7. Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, und werfen Sie Batterien nicht ins Feuer - sie könnten ex-
plodieren.
8. Bewahren Sie Batterien immer entfernt von metallischen Gegenständen auf - durch Berührungen
könnten Kurzschlüsse entstehen.
9. Setzen Sie Batterien weder extremen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit noch direktem Sonnenlicht aus.
10. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
11. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Verwendung auf.
Einrichten der Wetterstation
Sie hören einen kurzen Hinweiston wenn die Batterien korrekt eingesetzt sind oder die Wetterstation korrekt
mit dem Steckernetzgerät verbunden ist.
1. Die Ziffern in der unteren rechten Ecke des Displays blinken. Sie zeigen die Höhe über dem Meeres-
spiegel an. Zum ordnungsgemäßen Betrieb der Wetterstation müssen Sie die korrekte Höhe über
dem Meeresspiegel (m ü. NN) für Ihren Ort eingeben.
Stellen Sie mit den Tasten [ +/C/F ] und [ -/RCC ] die Meereshöhe Ihres Wohnortes in “Meter“ ein.
Falls Sie dazu Informationen benötigen wenden Sie sich ggf. an Ihre Gemeindeverwaltung.
2. Drücken Sie die Taste [ HISTORY ] um die Eingabe zu bestätigen.
3. Stellen Sie mit den Tasten [ +/C/F ] und [ -/RCC ] die aktuell bestehende Wetterlage ein. In der folgen-
den Abbildung sehen Sie die Möglichkeiten. Wählen Sie das Symbol, das der aktuellen Wetterlage
am besten entspricht.
Fig. 3
4. Drücken Sie die Taste [ HISTORY ] um die Eingabe zu bestätigen.
Interpretation der Wettervorhersage-Symbole
Die Wetterstation benötigt mindestens 24 Stunden, um sich an die örtlichen Wetterverhältnisse anzupassen.
Sie verarbeitet und analysiert die Wetterverhältnisse der vergangenen 24 Stunden um dann eine Vorhersage
zu treffen. Diese Vorhersage wird möglicherweise vom tatsächlichen Wetter abweichen wenn nicht die erfor-
derlichen 24 Stunden vergangen sind.
Die Vorhersage erfolgt für die nächsten 12 - 24 Stunden und einem Umkreis von ca. 30 - 50 km durch die
vorgenannten Symbole.
Hinweis:
1. Die Vorhersage dient mit einer Wahrscheinlichkeit von ca. 70% nur als Referenz und nur für den
Hausgebrauch. Verlassen Sie sich nicht auf die Prognose der Wetterstation für jede ernsthafte Ange-
legenheit, einschließlich aber nicht beschränkt auf: Persönliche Gesundheit, etwaige geschäftliche
und finanzielle Entscheidungen und / oder landwirtschaftliche Planungen.
2. Die Vorhersage zeigt nicht das aktuelle Wetter sondern ist eine Voraussage.
Einstellen der Wetterstation
1. Drücken Sie die Taste [ HISTORY ] für ca. 3 Sekunden bis Sie einen kurzen Signalton hören.
2. Wählen Sie mit den Tasten [ +/C/F ] oder [ -/RCC ] die Anzeige des atmosphärischen Drucks in Hek-
topascal (hPa) oder Inch Quecksilbersäule (inHg).
3. Drücken Sie die Taste [ HISTORY ] um die Eingabe zu bestätigen.
4. Wählen Sie mit den Tasten [ +/C/F ] oder [ -/RCC ] die Anzeige des absoluten oder relativen atmo-
sphärischen Drucks.
5. Drücken Sie die Taste [ HISTORY ] um die Eingabe zu bestätigen.
6. Wählen Sie mit den Tasten [ +/C/F ] oder [ -/RCC ] die Einheit der Anzeige der Höhe über dem Mee-
resspiegel Ihres Ortes.
7. Drücken Sie die Taste [ HISTORY ] um die Eingabe zu bestätigen.
8. Wählen Sie mit den Tasten [ +/C/F ] oder [ -/RCC ] die aktuelle Wettersituation an Ihrem Standort
(Symbole s. Fig. 3).
9. Drücken Sie die Taste [ HISTORY ] um die Eingabe zu bestätigen.
Barometer
Die Wetterstation benötigt ca. 24 Stunden, um die aufgezeichneten Barometerwerte zu verarbeiten und zu
analysieren. Sind diese 24 Stunden nicht erreicht, können die Vorhersagen für den Luftdruck und das Wetter
stark von den tatsächlichen Werten abweichen.
Anzeige der Luftdruckentwicklung
Die Entwicklung des Luftdrucks wird anhand der gespeicherten Informationen durch Pfeilsymbole angezeigt.
Sonnig
Wolkenbruch
Regnerisch
Leicht bewölkt
Bewölkt
Steigend Fallend
Steigend FallendGleichbleibend
Hinweis: Die Entwicklung des Luftdrucks kann nur ordnungsgemäß gemessen werden wenn die Wettersta-
tion am gleichen Standort (Meereshöhe) verbleibt. Durchläuft die Wetterstation innerhalb kurzer Zeit Stand-
orte mit unterschiedlichen Meereshöhen, verfälscht der schwankende Luftdruck die Berechnungsgrundlage.
Die Voraussage der Luftdruckentwicklung kann erst wieder ordnungsgemäß erfolgen, wenn die Wettersta-
tion für mehr als 24 Stunden an einem Ort verbleibt.
Anzeige der aufgezeichneten Luftdruckwerte
Die Luftdruckwerte werden in stündlichen Intervallen aufgezeichnet und können für die vergangenen 12
Stunden abgerufen und angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste [ HISTORY ] wiederholt, um die Aufzeichnungen anzusehen. „-1 HR“ kennzeichnet
dabei den Luftdruck vor einer Stunde. Die Anzeige erscheint für ca. 20 Sekunden, bevor der aktuelle Luft-
druckwert wieder angezeigt wird.
Umschalten der Anzeige:
Drücken Sie die Taste [ Mode ] um zwischen Uhrzeit, Weckzeit 1 (A1) und Weckzeit 2 (A2) umzuschalten.
(Beachten Sie, dass es 2 verschiedenen Weckzeiten gibt). Die Anzeige kehrt automatisch nach ca. 20 Se-
kunden zur Uhrzeitanzeige zurück oder wenn Sie die Taste [ Mode ] noch einmal drücken.
Uhr funkgesteuert stellen (RCC)
Sofern das Funksignal empfangen wird stellt sich die Uhr automatisch zu den folgenden Zeiten: 02:03,
03:03, 04:03, 05:03. Zusätzlich können Sie die Uhr jederzeit wie folgt manuell funkgesteuert aktuali sieren.
Drücken Sie die Taste [ -/RCC ] ca. 3 Sekunden lang, bis blinkt.
Wenn dieses Symbol blinkt, versucht sich die Uhr mit dem Funksignal zu sychronisieren. blinkt, wenn ein
ausreichend starkes Signal empfangen wird und die Sychronisierung beginnen kann. Dieser Vorgang kann
bis zu 7 Minuten dauern.
hört auf zu blinken und leuchtet stattdessen ständig, wenn die Synchronisierung läuft.
wird nicht angezeigt, wenn die Uhr innerhalb der vorgegebenen Zeit nicht synchronisiert werden kann. Sie
können dann die Synchronisation selbst auslösen oder abwarten, bis sich die Uhr zu den genannten Zeiten
wieder versucht, sich automatisch selbst zu sychronisieren.
Wenn die Uhr versucht, sich zu synchronisieren, können Sie diesen Vorgang durch Drücken der Taste
[ -/RCC ] abbrechen.
Vermeiden Sie es, Einstellungen an der Uhr / Wetterstation vorzunehmen, solange diese versucht, sich zu
sychronisieren. Warten Sie bis der Vorgang abgeschlossen ist und nehmen Sie erst dann ggf. Einstellungen
vor.
Wenn während der Sychronisation das Wecksignal ertönt, wird die Synchronisie rung abgebrochen. Starten
Sie ggf. die Synchronisation erneut wie beschrieben.
Zeit-Offset
Die Wetterstation hat eine funkgesteuerte Zeiteinstellung. Sollte es erforderlich sein, kann der Zeit-Offset für
eine andere Zeitzone eingestellt werden. Ebenso können Sie ggf. Abweichungen für Sommer-/Winterzeit
über diese Funktion einstellen.
1. Drücken Sie die Taste [ -/RCC ] einmal für „+1 Stunde“.
2. Drücken Sie die Taste [ -/RCC ] noch einmal für „+2 Stunden“.
3. Drücken Sie die Taste [ -/RCC ] noch einmal für „-1 Stunde“.
4. Drücken Sie die Taste [ -/RCC ] noch einmal für die gleiche Zeitzone.
Zeiteinstellung manuell
1. Drücken Sie ggf. die Taste [ MODE ] so oft, bis die Zeit angezeigt wird.
2. Drücken und halten Sie die Taste [ ALM SET ON/OFF ] ca. 3 Sekunden lang bis die Ziffern der Uhr-
zeit blinken.
3. Stellen Sie mit der Taste [ +/C/F ] oder der Taste [ -/RCC ] die Stunden ein. Drücken Sie die Taste
[ ALM SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
4. Stellen Sie mit der Taste [ +/C/F ] oder der Taste [ -/RCC ] die Minuten ein. Drücken Sie die Taste
[ ALM SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
5. Stellen Sie mit der Taste [ +/C/F ] oder der Taste [ -/RCC ] das Jahr ein. Drücken Sie die Taste [ ALM
SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
6. Drücken Sie die Taste [ +/C/F ] oder die Taste [ -/RCC ] um zwi schen „Tag/Monat“ und „Monat/Tag“
umzuschalten. Drücken Sie die Taste [ ALM SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
7. Stellen Sie mit der Taste [ +/C/F ] oder der Taste [ -/RCC ] den Monat ein. Drücken Sie die Taste
[ ALM SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
8. Stellen Sie mit der Taste [ +/C/F ] oder der Taste [ -/RCC ] den Tag ein. Drücken Sie die Taste [ ALM
SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
9. Drücken Sie die Taste [ +/C/F ] oder die Taste [ -/RCC ] um zwi schen „am/pm“ und „24-Stunden“ um-
zuschalten. Drücken Sie die Taste [ ALM SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
10. Drücken Sie die Taste [ +/C/F ] oder die Taste [ -/RCC ] um die Sprache einzustellen. EN für Englisch;
GE für Deutsch; IT für Italienisch; FR für Französisch; NE für Niederländisch; SP für Spanisch; DA für
Dänisch. Drücken Sie die Taste [ ALM SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
Weckzeit einstellen
1. Drücken Sie die Taste [ MODE ] einmal. Die Weckzeit 1, gekennzeichnet als A1, wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste [ MODE ] noch einmal. Die Weckzeit 2, gekennzeichnet als A2, wird angezeigt.
2. Wenn A1 angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste [ ALM SET ON/OFF ] ca. 3 Sekunden lang
bis A1 blinkt.
3. Stellen Sie mit der Taste [ +/C/F ] oder der Taste [ -/RCC ] die Stunden ein.
4. Drücken Sie die Taste [ ALM SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
5. Stellen Sie mit der Taste [ +/C/F ] oder der Taste [ -/RCC ] die Minuten ein.
6. Drücken Sie die Taste [ ALM SET ON/OFF ] zur Bestätigung.
7. Wiederholen Sie die Einstellungen für Weckzeit 2.
Wecker aktivieren
1. Drücken Sie die Taste [ MODE ] einmal. Die Weckzeit 1, gekennzeichnet als A1, wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste [ ALM SET ON/OFF ] um den Wecker ein- (ON) oder auszuschalten (OFF). Ist
der Wecker A1 eingeschaltet wird das Symbol angezeigt.
3. Wiederholen Sie die Einstellungen für Weckzeit 2.
Schlummerfunktion (Snooze) einschalten
1. Drücken Sie während das Wecksignal ertönt die Taste [ SNOOZE / LIGHT ] um die Snooze-Funktion
einzuschalten. Das Symbol blinkt, wenn die Snooze-Funktion eingeschaltet ist. Das Wecksignal
ertönt nach 5 Minuten erneut.
2. Wenn das Wecksignal dann wieder ertönt, aktivieren Sie erneut die Schlummerfunktion (Snooze) mit
der Taste [ SNOOZE / LIGHT ] oder schalten Sie das Wecksignal durch Drücken einer beliebigen
Taste aus. Das Symbol blinkt nicht mehr, wenn die Snooze-Funktion ausgeschaltet ist.
Thermometer einstellen
Drücken Sie die Taste [ + / C / F ] um zwischen der Anzeige in Fahrenheit oder Celsius umzuschalten.
Drücken Sie die Taste [ MAX/MIN ] um die gespeicherte maximale Innentemperatur und Feuchtigkeit anzu-
zeigen.
Drücken Sie die Taste [ MAX/MIN ] um die gespeicherte minimale Innentemperatur und Feuchtigkeit anzu-
zeigen.
Drücken Sie die Taste [ MAX/MIN ] um die aktuelle Innentemperatur und Feuchtigkeit anzuzeigen.
Drücken und halten Sie die Taste [ MAX/MIN ] um die gespeicherten Werte zu löschen.
Temperaturentwicklung
1. zeigt eine steigende Temperatur an.
2. zeigt eine gleichbleibende Temperatur an.
3. zeigt eine fallende Temperatur an.
Wettervorhersage
Wenn angezeigt wird, ist die Vorhersage „Sonnig“ für die nächsten 2 - 12 Stunden.
Wenn angezeigt wird, ist die Vorhersage „Bewölkt“ für die nächsten 2 - 12 Stunden.
Wenn angezeigt wird, ist die Vorhersage „Regnerisch“ für die nächsten 2 - 12 Stunden.
Beim Betrieb mit Batterien:
Drücken Sie die Taste [ Light/snooze ] um die Displaybeleuchtung für ca. 5 s einzuschalten.
Konfiguration des Thermometers
An Ihrer Wetterstation können bis zu drei externe Temperaturfühler angeschlossen werden. Ein externer
Temperaturfühler ist bereits mitgeliefert.
Externe(r) Temperaturfühler 1. Halterung zur Wandmontage des Fühlers
2. Schrauben für Batteriefachabdeckung
3. "TX"-Taste
4. "RESET"-Taste
5. Kanalwahlschalter "Channel 1 2 3"
Fig. 4 Rückseite Fig. 5 Rückseite - geöffnet
Einsetzen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. Benutzen Sie einen geeigneten Schraubendreher, um
die zwei kleinen Schrauben (2) zu entfernen (s. Fig. 4).
2. Setzen Sie 2x "AAA" (Micro) Batterien in das Batteriefach ein.
Verwenden Sie bitte nur Alkaline-Batterien. Verwenden Sie keine Akkus.
3. Die Wetterstation kann die Informationen auf drei unterschiedlichen Kanälen empfangen. Wählen Sie
eine Kanalnummer (1, 2 oder 3) mit dem Kanalwahlschalter (5). Wenn Sie nur einen Temperatursen-
sor haben, wählen Sie „1“.
4. Drücken Sie die "RESET"-Taste einmal; das rote Licht leuchtet einmal kurz auf.
5. Schließen Sie das Batteriefach wieder und drehen Sie die beiden Schrauben (2) wieder ein.
Installation des externen Temperaturfühlers
1. Hängen Sie den externen Temperaturfühler am vorgesehenen Platz, an dem Sie bereits eine pas-
sende Schraube (nicht mitgeliefert) montiert haben, an der Halterung (1) auf. Alternativ können Sie
den Fühler auch auf eine horizontale Fläche legen.
2. Sie können den Temperaturfühler innen oder außen platzieren. Die Einheit ist wetterfest. Tauchen Sie
den Fühler nicht ins Wasser. Setzen Sie die Einheit nicht über längere Zeit Wasser aus. Vermeiden
Sie die Ansammlung von Wasser oder Schnee auf der Einheit. Setzen Sie sie nicht direktem Sonnen-
licht aus. Entfernen Sie die Einheit bei Außenmontage von ihrem Platz, wenn extreme Wetterverhält-
nisse wie z. B. schwere Stürme erwartet werden. Vermeiden Sie generell die Montage an sehr
windigen Stellen.
3. Montieren Sie den Temperatursensor nicht weiter als ca. 30 Meter von der Wetterstation entfernt.
Zwischen ihm und der Wetterstation sollten sich keine größeren Hindernisse oder störende Funksig-
nale befinden. Wenn keine Verbindung zwischen dem Temperaturfühler und der Wetterstation mög-
lich ist, verringern Sie den Abstand. Dies könnte aufgrund von Hindernissen oder störenden
Funksignalen notwendig sein. In diesem Fall sollten Sie durch Probieren einen geeigneten Standort
herausfinden, um einen guten Empfang zu erzielen.
Konfiguration der Wetterstation zum Empfang der Signale eines externen Temperaturfühlers
1. Installieren Sie den externen Temperaturfühler wie vorstehend beschrieben.
2. Drücken Sie die Taste [ CHANNEL ] an der Wetterstation für ca. 3 Sekunden.
Das Symbol blinkt. Alle Temperaturspeicher werden gelöscht.
3. Die Wetterstation beginnt, nach Empfangssignalen für den Kanal 1 zu suchen. Sobald Signale emp-
fangen werden wird die Temperatur angezeigt. Die Wetterstation sucht automatisch nach Signalen für
die anderen Kanäle. Auf jedem Kanal wird für ca. 3 Sekunden nach einem Signal gesucht, bevor auf
den nächsten Kanal weitergeschaltet wird.
4. Wenn die Wetterstation alle Ihre Kanäle (jeden externen Temperatursensor) empfangen hat, drücken
Sie die Taste [ CHANNEL ] noch einmal zur Bestätigung. Das Symbol verschwindet.
5. Die Wetterstation empfängt automatisch ca. alle 30 Sekunden ein neues Signal und aktualisiert dement-
sprechend die Temperaturanzeige.
6. Drücken Sie die Taste [ CHANNEL ] auf der Wetterstation wiederholt um zwischen Kanal 1, 2 und 3
umzuschalten.
7. Wenn das Symbol auf der Wetterstation angezeigt wird, ist es notwendig, bei einem der externen
Temperaturfühler die Batterien auszutauschen.
Sicherheitshinweise
• Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Staubentwicklung, setzen Sie es keinen extremen Temperatu-
ren oder extrem hoher Luftfeuchtigkeit aus, und lassen Sie es nicht fallen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• Entfernen Sie keine der Schrauben.
• Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
• Halten Sie das Gerät von kleinen Kindern fern. Teile davon könnten verschluckt werden.
Spezifikationen
1. Anzeigebereich Temperatur: -10°C - 50°C
Entsorgung Helfen Sie die Umwelt zu schützen!
Beachten Sie die geltenden Umweltvorschriften.
Bringen Sie irreparable Elektrogeräte zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle.
Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb
der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
Konformität
Dieses Gerät entspricht der europäischen EMV Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklä-
rung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.dexford.com.
www.dexford.com V 1.0 / 20.06.2012
WSRC 3500
Mode d’emploi
Généralités
En plus d’une fonction « prévisions météo » et de l’affichage de la pression atmosphérique, votre station
météo offre une horloge avec deux heures de réveil, un calendrier ainsi que l’affichage de la température et
de l’humidité de l’air. L’alimentation électrique s’effectue par l’intermédiaire de l’appareil d’alimentation ci-
joint ou de piles. Nous recommandons le fonctionnement avec l’appareil d’alimentation.
Fig. 1 Vue de face Fig. 2 Vue de dos
1 Touche [ SNOOZE / LIGHT ]
2 Station de base
3 Touche [ MODE ]
4 Touche [ ALM SET ON/OFF]
5 Touche [ CHANNEL ]
6 Touche [ -/RCC ]
7 Touche [ +/C/F ]
8 Compartiment à piles
9 Entrée pour l’appareil d’alimentation
10 Touche [ MAX/MIN ]
11 Touche [ HISTORY ]
Mise en service
Pendant la première mise en service, les sondes de température et d’humidité de l’air ont besoin d’au moins
une heure pour s’habituer aux conditions ambiantes. Par conséquent, nous recommandons de placer l’appa-
reil ainsi que les sondes externes une heure avant l'installation dans la pièce, dans laquelle ils doivent être
utilisés plus tard.
Nous recommandons le fonctionnement avec appareil d’alimentation.
Insertion des piles (en option)
1. Ouvrez le compartiment à piles au dos de la station.
2. Insérez 3 piles « AAA » (micro). Utilisez exclusivement des piles alcalines.
3. Un bip court confirme la mise en place correcte des piles.
4. Refermez le compartiment à piles.
Indications de sécurité
1. Lisez ce mode d’emploi attentivement.
2. Respectez la bonne polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
3. Remplacez toujours le lot complet de piles.
4. Ne mélangez jamais de nouvelles piles avec des piles utilisées.
5. Retirez les piles vides dans les meilleurs délais.
6. Retirez les piles quand l’appareil n’est pas utilisé.
7. N’essayez pas de recharger les piles et ne les jetez pas dans le feu, car elles pourraient exploser.
8. Gardez toujours les piles à distance d’objets métalliques, des contacts pouvant engendrer des
courts-circuits.
9. Les piles ne doivent être exposées ni à des températures extrêmes ou à l’humidité ni au rayonne-
ment direct du soleil.
10. Gardez les piles hors de portée des enfants.
11. Conservez l’emballage pour un usage ultérieur.
Ajustement de la station météo
Un bip court retentit quand les piles sont insérées correctement ou quand la station météo est connectée
correctement à l’appareil d’alimentation.
1. Les numéros situés dans le coin inférieur droit de l’écran clignotent. Ils indiquent l’altitude au-dessus
du niveau de la mer. Pour garantir le fonctionnement correct de la station météo, vous devez indiquer
l’altitude correcte au-dessus du niveau de la mer (nombre de mètres au-dessus du niveau zéro) de
votre ville. Réglez en mètres l’altitude au-dessus du niveau de la mer de votre ville à l’aide des tou-
ches [ +/C/F ] et [ -/RCC ]. Si vous avez besoin d’informations à ce propos, adressez-vous le cas
échéant à l’administration de votre commune.
2. Appuyez sur la touche [ HISTORY ] pour confirmer la saisie.
3. Réglez les conditions météorologiques existantes actuellement à l’aide des touches [ +/C/F ] et
[ -/RCC ]. L’illustration suivante vous présente les différentes possibilités. Sélectionnez le symbole
correspondant le mieux aux conditions météorologiques actuelles.
Fig. 3
4. Appuyez sur la touche [ HISTORY ] pour confirmer la saisie.
Interprétation des symboles des prévisions météo
L’adaptation de la station météo aux conditions atmosphériques locales nécessite au moins 24 heures. La station
météo traite et analyse les conditions météorologiques des dernières 24 heures pour émettre alors des prévisi-
ons. Ces prévisions peuvent être différentes du temps réel si les 24 heures requises ne sont pas écoulées.
Les prévisions, représentées par les symboles mentionnés précédemment, portent sur les prochaines 12-24
heures et un champ d’environ 30 à 50 km.
Indication :
1. Les prévisions, avec une probabilité d’env. 70%, servent uniquement de référence et seulement pour
l’usage domestique. Ne vous reposez pas sur les prévisions de la station météo pour toute affaire sé-
rieuse, comprenant sans s’y limiter : santé personnelle, éventuelles décisions commerciales et finan-
cières et/ou planifications agricoles.
2. Les prévisions n’indiquent pas le temps actuel, mais sont des prévisions.
Réglage de la station météo
1. Appuyez sur la touche [ HISTORY ] pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un
bip court.
2. Sélectionnez l’affichage de la pression atmosphérique en hectopascal (hPa) ou en pouces de mer-
cure (inHg) à l’aide des touches [ +/C/F ] ou [ -/RCC ].
3. Appuyez sur la touche [ HISTORY ] (5) pour confirmer la saisie.
4. Sélectionnez l’affichage de la pression atmosphérique absolue ou relative à l’aide des touches
[ +/C/F ] ou [ -/RCC ].
5. Appuyez sur la touche [ HISTORY ] pour confirmer la saisie.
6. Sélectionnez l’unité d’affichage pour l’altitude au-dessus du niveau de la mer de votre ville à l’aide
des touches [ +/C/F ] ou [ -/RCC ].
7. Appuyez sur la touche [ HISTORY ] pour confirmer la saisie.
8. Sélectionnez les conditions météorologiques actuelles de votre emplacement à l’aide des touches
[ +/C/F ] ou [ -/RCC ]. (Pour les symboles, voir fig. 3).
9. Appuyez sur la touche [ HISTORY ] pour confirmer la saisie.
Baromètre
La station météo demande environ 24 heures pour traiter et analyser les valeurs du baromètre enregistrées.
Si ces 24 heures ne sont pas atteintes, les prévisions concernant la pression de l’air et la météo peuvent
être très différentes des valeurs réelles.
Affichage du développement de la pression de l’air
Les symboles fléchés indiquent le développement de la pression de l’air à l’aide des informations mémorisées.
Ensoleillé Pluie
torrentielle
Pluvieux
Légèrement
nuageux
Nuageux
En hausse En baisse
En hausse En baisse Constant
Indication : Le développement de la pression de l’air peut être mesuré correctement seulement si la station
météo reste au même endroit (altitude au-dessus du niveau de la mer). Si, pendant une brève période, la
station météo passe par des endroits dont l’altitude au-dessus du niveau de la mer est différente, la pression
de l’air oscillante altère la base de calcul. Les prévisions du développement de la pression de l’air peuvent
avoir lieu de nouveau correctement seulement quand la station météo reste plus de 24 heures à un endroit.
Affichage des valeurs de la pression de l’air enregistrées
Les valeurs de la pression de l’air sont enregistrées à intervalles horaires et peuvent être appelées et affi-
chées pour les dernières 12 heures.
Appuyez sur la touche [ HISTORY ] de manière répétée pour consulter les enregistrements. « -1HR » ca-
ractérise la pression de l’air une heure auparavant. L’affichage apparaît pendant environ 20 secondes avant
que la valeur de la pression de l’air actuelle ne réapparaisse.
Commutation de l’affichage
Appuyez sur la touche [ Mode ] pour commuter entre l'heure, l’heure de réveil 1 (A1) et l’heure de réveil 2
(A2). (Notez qu'il existe deux heures de réveil). L’affichage revient automatiquement à l’affichage de l’heure
après env. 20 secondes ou quand vous appuyez sur la touche [ Mode ] encore une fois.
Régler l’horloge radio-pilotée (RCC)
Dans la mesure où le signal radio est réceptionné, l’horloge se règle automatiquement aux heures suivantes
: 02:03, 03:03, 04:03, 05:03. De plus, vous pouvez mettre à jour à tout moment l’horloge radio-pilotée manu-
ellement comme suit.
Appuyez sur la touche [ -/RCC ] pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que clignote.
Quand ce symbole clignote, l’horloge tente de se synchroniser avec le signal radio. clignote quand un
signal suffisamment fort est réceptionné et la synchronisation peut commencer. Ce processus peut durer
jusqu’à 7 minutes.
cesse de clignoter et, au lieu de cela, brille en permanence quand la synchronisation est en cours.
ne s’affiche pas quand l’horloge ne peut pas être synchronisée pendant le temps prescrit. Vous pouvez
alors déclencher la synchronisation vous-même ou attendre que l’horloge tente de nouveau de se synchroni-
ser automatiquement elle-même aux heures mentionnées.
Quand l’heure essaie de se synchroniser, vous pouvez interrompre ce processus en appuyant sur la touche
[ -/RCC ].
Evitez de procéder aux réglages de l’horloge/la station météo tant que celle-ci tente de se synchroniser. At-
tendez la fin du processus et, le cas échéant, procédez aux réglages seulement dès ce moment-là.
Si la sonnerie du réveil retentit pendant la synchronisation, la synchronisation est interrompue. Le cas éché-
ant, redémarrez la synchronisation comme décrit.
Heure Offset
Die Wetterstation hat eine funkgesteuerte Zeiteinstellung. Sollte es erforderlich sein, kann der Zeit-Offset für
eine andere Zeitzone eingestellt werden. Ebenso können Sie ggf. Abweichungen für Sommer-/Winterzeit
über diese Funktion einstellen.
1. Appuyez une fois sur la touche [ -/RCC ] pour « +1 heure ».
2. Appuyez à nouveau sur la touche [ -/RCC ] pour « +2 heures ».
3. Appuyez à nouveau sur la touche [ -/RCC ] pour « -1 heure ».
4. Appuyez à nouveau sur la touche [ -/RCC ] pour le même fuseau horaire.
Régler l’heure manuellement
1. Appuyez sur la touche [ MODE ], le cas échéant, plusieurs fois, jusqu’à ce que l’heure s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [ ALM SET ON/OFF ] pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que les chiffres
de l’heure clignotent.
3. Réglez les heures à l’aide de la touche [ +/C/F ] ou de la touche [ -/RCC ]. Appuyez sur la touche
[ ALM SET ON/OFF ] pour confirmer.
4. Réglez les minutes à l’aide de la touche [ +/C/F ] ou de la touche [ -/RCC ]. Appuyez sur la touche
[ ALM SET ON/OFF ] pour confirmer.
5. Réglez l’année à l’aide de la touche [ +/C/F ] ou de la touche [ -/RCC ]. Appuyez sur la touche [ ALM
SET ON/OFF ] pour confirmer.
6. Appuyez sur la touche [ +/C/F ] ou la touche [ -/RCC ] pour changer entre « Jour/Mois » et
« Mois/Jour ». Appuyez sur la touche [ ALM SET ] pour confirmer.
7. Réglez le mois à l’aide de la touche [ +/C/F ] ou de la touche [ -/RCC ]. Appuyez sur la touche [ ALM
SET ON/OFF ] pour confirmer.
8. Réglez le jour à l’aide de la touche [ +/C/F ] ou de la touche [ -/RCC ]. Appuyez sur la touche [ ALM
SET ON/OFF ] pour confirmer.
9. Appuyez sur la touche [ +/C/F ] ou la touche [ -/RCC ] pour changer entre les formats « am/pm » et
« 24 heures ». Appuyez sur la touche [ ALM SET ON/OFF ] pour confirmer.
10. Appuyez sur la touche [ +/C/F ] ou la touche [ -/RCC ] pour régler la langue. EN pour anglais ; GE
pour allemand ; IT pour italien ; FR pour français ; NE pour néerlandais ; SP pour espagnol ; DA pour
danois. Appuyez sur la touche [ ALM SET ON/OFF ] pour confirmer.
Réglage de l’heure du réveil
1. Appuyez une fois sur la touche [ MODE ]. L‘heure de l’alarme1, caractérisée par A1, est affichée.
Appuyez encore une fois sur la touche [ MODE ]. L’heure du réveil 2, caractérisée par A2, est affichée.
2. Quand A1 est affiché, appuyez sur la touche [ ALM SET ON/OFF ] et maintenez-la enfoncée pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que A1 clignote.
3. Réglez les heures à l’aide de la touche [ +/C/F ] ou de la touche [ -/RCC ].
4. Appuyez sur la touche [ ALM SET ON/OFF ] pour confirmer.
5. Réglez les minutes à l’aide de la touche [ +/C/F ] ou de la touche [ -/RCC ].
6. Appuyez sur la touche [ ALM SET ON/OFF ] pour confirmer.
7. Répétez les paramétrages pour l’heure du réveil 2.
Activer le réveil
1. Appuyez encore une fois sur la touche [ MODE ]. L’heure du réveil 1, caractérisée par A1, est affichée.
2. Appuyez sur la touche [ ALM SET ON/OFF ] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le réveil. Si le ré-
veil A1 est activé, le symbole est affiché.
3. Répétez les paramétrages pour l’heure du réveil 2.
Activer la fonction de répétition du réveil (Snooze)
1. Pendant que la sonnerie retentit, appuyez sur la touche [ SNOOZE / LIGHT ] pour activer la fonction
Snooze. Le symbole clignote quand la fonction Snooze est activée. La sonnerie retentit de nou-
veau après 5 minutes.
2. Quand le signal d’alarme retentit encore une fois, activez une nouvelle fois la fonction de répétition du
réveil (Snooze) avec la touche [ SNOOZE / LIGHT ] ou désactivez le signal d’alarme en appuyant sur
une touche quelconque. Le symbole ne clignote plus quand la fonction Snooze est désactivée.
Réglage du thermomètre
Appuyez sur la touche [ +/ C / F ] pour commuter entre l’affichage en degrés Celsius et en degrés Fahren-
heit.
Appuyez sur la touche [ MAX/MIN ] pour afficher l’humidité et la température intérieure maximale enregis-
trée.
Appuyez sur la touche [ MAX/MIN ] pour afficher l’humidité et la température intérieure minimale enregistrée.
Appuyez sur la touche [ MAX/MIN ] pour afficher l’humidité et la température intérieure actuelle.
Appuyez sur la touche [ MAX/MIN ] et maintenez-la enfoncée pour supprimer les valeurs enregistrées.
Développement de la température
1. indique une température en hausse.
2. indique une température constante.
3. indique une température en baisse.
Prévisions météo
L'affichage de indique la prévision météo « ensoleillé » pour les 2 à 12 prochaines heures.
L'affichage de indique la prévision météo « nuageux » pour les 2 à 12 prochaines heures.
L'affichage de indique la prévision météo « pluvieux » pour les 2 à 12 prochaines heures.
Fonctionnement avec des piles :
Appuyez sur la touche [ Light/snooze ] pendant env. 5 secondes pour activer l’éclairage de l’écran.
Configuration du thermomètre
Il est possible de raccorder jusqu’à trois sondes de température externes à votre station météo. Une sonde
de température externe est déjà livrée avec l’appareil.
Sonde(s) de température externe(s) 1. Support pour le montage mural de la sonde
2. Vis pour le couvercle du compartiment à piles
3. Touche « TX »
4. Touche « RESET » (réinitialiser)
5. Sélecteur de canaux « canal 1 2 3 «
Fig. 4 Dos Fig. 5 Dos - ouvert
Insertion des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles au dos de la station. Utilisez un tournevis approprié pour retirer les
deux petites vis (2).
2. Insérez 2 piles « AAA » (micro) dans le compartiment à piles.
Veuillez utiliser uniquement des piles alcalines. N’utilisez pas d’accumulateurs.
3. La station météo peut recevoir les informations de trois différents canaux. Sélectionnez un numéro de
canal (1, 2 ou 3) avec le sélectionneur de canal (5). Si vous n’avez qu’une seule sonde de tempéra-
ture, sélectionnez « 1 ».
4. Appuyez une fois sur la touche [ RESET ] (4) ; le voyant rouge s’allume une fois brièvement.
5. Refermez le compartiment à piles et revissez les deux vis (2).
Installation de la sonde de température externe
1. Accrochez la sonde de température externe sur le support (1) à l’emplacement prévu, sur lequel vous
avez déjà monté une vis adaptée (non livrée) De manière alternative, vous pouvez poser la sonde
sur une surface horizontale.
2. Vous pouvez placer la sonde de température à l’intérieur ou à l’extérieur. L’unité résiste aux intempé-
ries. Ne plongez pas la sonde dans l’eau.
Ne soumettez pas l’unité à l’eau pendant une période prolongée. Evitez l’accumulation d’eau ou de
neige sur l’unité. Ne pas exposer la sonde à la lumière directe du soleil. Lorsque l’unité est montée à
l’extérieur, retirez-la si des conditions météorologiques extrêmes telles que de grosses tempêtes, par
exemple, sont attendues. En général, évitez de monter la sonde dans des endroits très venteux.
3. La distance entre le capteur de température et la station météo ne doit pas dépasser environ 30 mè-
tres. Aucun grand obstacle ou signal radio parasite ne doit se trouver entre le capteur et la station
météo. Si aucune liaison n’est possible entre la sonde de température et la station météo, réduisez la
distance. Cela pourrait s’avérer nécessaire en raison d’obstacles ou de signaux radio parasites. Dans
ce cas, essayez de trouver un emplacement approprié pour obtenir une bonne réception.
Configuration de la station météo pour réceptionner les signaux d’une sonde de température externe
1. Installez la sonde de température externe comme décrit précédemment.
2. Appuyez sur la touche [ CHANNEL ] de la station météo pendant environ 3 secondes. Le symbole
clignote. Tous les enregistrements de température sont effacés.
3. La station météo commence à chercher des signaux de réception pour le canal 1. Dès que des sig-
naux sont réceptionnés, la température est affichée. La station météo cherche automatiquement des
signaux pour les autres canaux. Un signal est cherché pendant environ 3 secondes sur chaque canal
avant de passer au canal suivant.
4. Quand la station météo a réceptionné tous vos canaux (chaque sonde de température externe), ap-
puyez encore une fois sur la touche [ CHANNEL ] (7) pour confirmer. Le symbole disparaît.
5. La station météo réceptionne un nouveau signal automatiquement environ toutes les 30 secondes et
actualise en conséquence l’affichage de la température.
6. Appuyez sur la touche [ CHANNEL ] (7) de la station météo de manière répétée pour commuter entre
les canaux 1, 2 et 3.
7. Quand le symbole est affiché sur la station météo, il est indispensable de remplacer les piles de
l’une des sondes de température externes.
Indications de sécurité
• Protégez l’appareil contre un développement excessif de poussière, ne l’exposez pas à des températu-
res extrêmes ou à une humidité de l’air extrêmement élevée et évitez toute chute.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
• Ne retirez aucune des vis.
• Ne jetez pas l’appareil dans le feu. Il pourrait exploser.
• Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Des pièces de l’appareil peuvent être avalées.
Spécifications
1. Zone d’indication température : -10°C - 50°C
Élimination des déchets
Aidez à protéger l’environnement !
Respectez les consignes environnementales en vigueur.
Rapportez les appareils électriques irréparables dans un centre de collecte des déchets
approprié.
Hotline
En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre Service-Hotline au numéro de téléphone
suivant : 0900 00 1675 en Suisse (coût Swisscom au moment de l’impression : CHF 2.60/min).
Conformité
Cet appareil correspond à la directive CEM européenne. Pour obtenir la déclaration de conformité
complète, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site internet : www.dexford.com.
www.dexford.com V 1.0 / 20.06.2012
Specyfikacje produktu
Marka: | Dexford |
Kategoria: | Stacja pogodowa |
Model: | WSRC 3500 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Dexford WSRC 3500, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Stacja pogodowa Dexford
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
25 Września 2024
Instrukcje Stacja pogodowa
- Stacja pogodowa PeakTech
- Stacja pogodowa Livoo
- Stacja pogodowa Theben
- Stacja pogodowa Muse
- Stacja pogodowa Adler
- Stacja pogodowa Marquant
- Stacja pogodowa Majestic
- Stacja pogodowa Blaupunkt
- Stacja pogodowa Hyundai
- Stacja pogodowa ECG
- Stacja pogodowa Krontaler
- Stacja pogodowa TFA
- Stacja pogodowa Chauvin Arnoux
- Stacja pogodowa Minox
- Stacja pogodowa Auriol
- Stacja pogodowa Tanita
- Stacja pogodowa Vimar
- Stacja pogodowa Techno Line
- Stacja pogodowa Emos
- Stacja pogodowa Renkforce
- Stacja pogodowa Perel
- Stacja pogodowa Thomson
- Stacja pogodowa La Crosse Technology
- Stacja pogodowa Velleman
- Stacja pogodowa Pyle
- Stacja pogodowa Setti+
- Stacja pogodowa Camry
- Stacja pogodowa Greisinger
- Stacja pogodowa National Geographic
- Stacja pogodowa GoGen
- Stacja pogodowa Brandson
- Stacja pogodowa Rocktrail
- Stacja pogodowa Clatronic
- Stacja pogodowa Telefunken
- Stacja pogodowa Oregon Scientific
- Stacja pogodowa Bresser
- Stacja pogodowa Elro
- Stacja pogodowa Hama
- Stacja pogodowa Taylor
- Stacja pogodowa Netatmo
- Stacja pogodowa Optex
- Stacja pogodowa Extech
- Stacja pogodowa Denver
- Stacja pogodowa Orion
- Stacja pogodowa Levenhuk
- Stacja pogodowa Trevi
- Stacja pogodowa Lexibook
- Stacja pogodowa Eurochron
- Stacja pogodowa Sencor
- Stacja pogodowa Alecto
- Stacja pogodowa JUNG
- Stacja pogodowa Daewoo
- Stacja pogodowa ADE
- Stacja pogodowa Elgato
- Stacja pogodowa Profile
- Stacja pogodowa Ascot
- Stacja pogodowa Cresta
- Stacja pogodowa Brigmton
- Stacja pogodowa GlobalTronics
- Stacja pogodowa Jacob Jensen
- Stacja pogodowa Soehnle
- Stacja pogodowa AcuRite
- Stacja pogodowa Ventus
- Stacja pogodowa Technoline
- Stacja pogodowa Davis
- Stacja pogodowa Chacon
- Stacja pogodowa Irox
- Stacja pogodowa Konig
- Stacja pogodowa UPM
- Stacja pogodowa Gira
- Stacja pogodowa Day
- Stacja pogodowa ELV
- Stacja pogodowa EQ3
- Stacja pogodowa Buienradar
- Stacja pogodowa Solar
- Stacja pogodowa Saxon
- Stacja pogodowa IT
- Stacja pogodowa Garni
- Stacja pogodowa HomeMatic
- Stacja pogodowa La Crosse
- Stacja pogodowa Durabase
- Stacja pogodowa Meade
- Stacja pogodowa Sempre
- Stacja pogodowa Digi-tech
- Stacja pogodowa Unitec
- Stacja pogodowa TFA Dostmann
- Stacja pogodowa Inovalley
- Stacja pogodowa Ease Electronicz
- Stacja pogodowa Mebus
- Stacja pogodowa Saphir
- Stacja pogodowa Paget Trading
- Stacja pogodowa YONO
- Stacja pogodowa Ytora
- Stacja pogodowa JDC
- Stacja pogodowa Greenure
- Stacja pogodowa PCE Instruments
- Stacja pogodowa Nasa
- Stacja pogodowa Thierry Mugler
- Stacja pogodowa ChiliTec
- Stacja pogodowa Global Water
- Stacja pogodowa Uzoli
- Stacja pogodowa Xeecom ApS
- Stacja pogodowa Marathon
- Stacja pogodowa Ea2 LABS
- Stacja pogodowa Hesdo
- Stacja pogodowa Weinberger
- Stacja pogodowa EMOS SELECT
- Stacja pogodowa Prologue
- Stacja pogodowa Gewiss
- Stacja pogodowa Browin
- Stacja pogodowa ClimeMET
- Stacja pogodowa Otio
- Stacja pogodowa Baldr
Najnowsze instrukcje dla Stacja pogodowa
15 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
6 Października 2024