Instrukcja obsługi Dexford WS 4870


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Dexford WS 4870 (4 stron) w kategorii Stacja pogodowa. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
WS 4870
Wetterstation mit Kristall-Wetteranzeige und Uhr
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
BEDIENELEMENTE
1 MODE(4Sek.drückenfür+/-1Stunde„DST“)
2 SET(4Sek.drückenfürSprachauswahl:GB,D,F,I,NL,E,DK)
3 ALARM
4 UP▲(4Sek.drückenfür°Coder°FAnzeige)
5 DOWN▼(4Sek.drückenfür12/24Stunden-Anzeige)
6 SNOOZE
7 Batterieabdeckung
8 Reset
9 Netzteilanschluss
10 Kristall-Wettervohersage
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
Netzteil anschließen / Batterien einlegen
KabeldesNetzteilsmitderBasisstation(9)verbinden
Netzteil in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose stecken
Batterieneinsetzen(7)
RESET
Wennnötig,könnenSiealleDatendurchdrückendesReset-Knopfesmit
HilfeeinerBüroklammerindenAuslieferungszustandzurücksetzen.Die
Grundeinstellungen sind: Englisch, Donnerstag, 1. Januar 2009. „TH“
wird angezeigt. Diese Einstellungen werden auch nach einem Wechsel der
Batterien aktiviert.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
30Sek.eineTastebetätigtwird.)
DrückenSiedieTaste„SET“
 DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürJahrblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMonatblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürDatumblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die Displayanzeige wechselt auf die Anzeige Alarm 1
DrückenSiedieTaste„SET“
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
DrückenSiedieTaste zumWechselvonA1aufA2„MODE“
DengleichenVorgangwiederholenSiefürAlarm2
DrückenSiedieTaste„MODE“ zum Beenden der Einstellung.
Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste wenndieZeitangezeigtwird.
 „ 1“und/oder„ 2“und„ “werdenangezeigt.
DrückenSiedieTaste erneut um den Wecker auszuschalten.
DrückenSiedieTaste ,„▲“oder„▼“umdenWeckton „snooze“
auszuschalten
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE“ 3 Sek. um die Snooze-Funktion
 ein-/auszuschalten.DasSymbol„ “erscheint.Die„Snooze“-Zz
 FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach5Minutenerneut.
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
Wenn das Netzteil in Betrieb ist, wird die Wettervorhersage ständig
beleuchtet. Wenn nur Batterien benutzt werden, wird die Beleuchtung
 durchDrückenvon„ “(6)für20Sekundeneingeschaltet.SNOOZE
WETTERVORHERSAGE
sonnig leicht sonnig bewölkt regnerisch
Die Wetteranzeige wird automatisch in bestimmten Intervallen aktualisiert.
SiekönnendieAktualisierungauchmanuelldurchDrückenderTaste
„SNOOZE“erzwingen.AlleWettersymbolewerdennacheinanderbe-
leuchtet und bleiben danach bei dem Symbol stehen, welches die aktuelle
Wetterlage am besten wiedergibt.
Verpackungsinhalt
Wetterstation, Netzteil, Bedienungsanleitung.
Merkmal Wert
WS4870
B x H x T 110x190x43mm
Gewicht 570g(ohneBatterie)
Batterien 3 x 1,5V AAA, nicht enthalten
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
6
1
4
8
2
5
3
107
9
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilYGS050180D1
(input230V,50Hz,output5V,180mA)
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
AFFICHER LES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 MODE(Appuyezsur4sec.pourbasculerentre+/-1heure„DST“)
2 SET(Appuyersur4sec.pourlalangue:GB,D,F,I,NL,E,DK)
3 ALARM
4 UP▲(Appuyezsurlatouche4sec.pourbasculerentre°Cou°F)
5 DOWN▼(Appuyezsurlatouche4sec.pourcommuterentre12ou
 24heures)
6 SNOOZE
7 Capotdespiles
8 Reset
9 Prise alimentation bloc secteur
10 Les prévisions météo de cristal
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
MISE EN SERVICE
Raccorder le bloc secteur / inserer piles
Raccorderlecâbledublocsecteuràlabase(9).
Introduisez le bloc secteur dans une prise de courant réglementaire.
Insererlespiles(7)
RESET
Sinécessaire,insérezuntrombonedansletrou„reset“(8)pourrevenirau
réglage par défaut. La langue par défaut est l‘anglais après une réinitiali-
sationouaprèsl‘installationdebatteries.Jeudi2009Janvier1.„TH“sera
afché.
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après 30 seconde si
aucunetouchen’aétépressée)
Appuyer sur la touche „SET“
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„▲“ou„▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„▲“ou„▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyersurlatouche„▲“ou„▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„▲“ou„▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le signe pour la date clignote
Appuyersurlatouche„▲“ou„▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Réglage de l‘alarme
Appuyer sur la touche „MODE“
 L‘écranchangepourafcherl‘alarme1
Appuyer sur la touche .„SET“
 L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„▲“ou„▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„▲“ou„▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Appuyersurlatouche„ “pourpasserdeA1àA2MODE
Lamêmeprocédurerépéterpourl‘alarme2
Appuyersurlatouche„ “PourterminerleréglageMODE
Alarme marche / arrêt
Lorsdeladémonstrationtemp,appuyez„ “pouractiverl‘alarme.
 „ 1“et/ou„ 2“et„ “montrant.
Appuyezànouveau„ “annulerl‘alarme.
Appuyezsur„ “,„▲“ou„▼“arrêterl‘alarme.SNOOZE
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyezsurlatouche„ “3sec.pouractiverlesnoozeSNOOZE
 fonction.Silafonctionsnoozeestactivé,lesymbole„ “estafché.Zz
 Larépétitiondel‘alarmeauboutde5minutes.Appuyezsur„ SNOOZE
pendant 3 sec. pour s‘arrêter.
Rétroéclairage marche / arrêt
Lorsque le bloc secteur est utilisé, la lumière des prévisions météorolo-
giques sera continuellement sur . Pendant le fonctionnement de la
 batterie,l‘éclairageestéteint.Appuyezsur„ “(6)pourilluminerSNOOZE
 lamétéopendant20secondes.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux
Les prévisions météo sont mises à jour à intervalles réguliers. L‘utilisateur
peut également mettre à jour les prévisions météorologiques manuellement
enappuyantsurlatouche„SNOOZE“(6).Lalumièrebrillerasurtousles
symboles au moins une fois et s‘arrêter à symbole de la prévision météoro-
logique ultra précis.
WS 4870
Station météo avec afchage à cristaux et horloge
Contenu du coffret
Stationmétéo,Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
Caractéristique Valeur
WS4870
H x L x P 110x190x43mm
Poids 570g(sansbatterie)
Piles 3x1,5VAAA,negurantpas
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
6
1
4
8
2
5
3
107
9
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement éner-
gétique YGS050180D1(input230V,50Hz,output5V,180mA)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
WS 4870
Stazione meteo con display a cristalli e orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
 Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 MODE(Premere4sec.perpassareda+/-1orae„DST“)
2 SET(Premere4sec.perlalingua:GB,D,F,I,NL,E,DK)
3 ALARM
4 UP▲(Premereilpulsanteper4sec.perpassada°Co°F)
 5 DOWN▼(Premereilpulsanteper4sec.perpassada12/24ore)
6 SNOOZE
7 Coperchiodellabatteria
8 Reset
9 Presa di alimentazione
10 Previsioni meteo di cristallo
Durante l‘installazione iniziale, la stazione può richiedere no a
un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Collegare l’alimentatore / inserire batterie
Collegareilcavodell’alimentatoreallastazionebase(9)
Collegarel’alimentatoreadunapresaelettricamontataaregolad’arte
Inserirelebatterie(7)
RESET
Quandorichiesto,inserireunagraffettanelforodi„reset“(8)pertornare
alleimpostazionipredenite.Lalinguapredenitaèl‘inglesedopounreset
odopol‘installazionedibatterie.Giovedi20091gennaio.Saràvisualizzato
„TH“.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 30
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere il pulsante „SET“
Il segno ora lampeggia
 Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno minuto lampeggia
 Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno anno lampeggia
 Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno mese lampeggia
 Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno data lampeggia
 Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Di allarme impostato
Premere il pulsante „MODE“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1
Premere il pulsante .„SET“
Il segno ora lampeggia
 Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno minuto lampeggia
 Premereilpulsante„▲“o„▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Premere il pulsante „MODE“perpassaredaA1adA2
Ripeterelastessaproceduraperl‘allarme2
Premere il pulsante per concludere l‘impostazione„MODE“
Allarme accendere / spegnere
Quando mostra il tempo, premere per attivare l‘allarme
simboli „ 1“e/o„ 2“e„ “stanno mostrando
 Premereiltasto„ “dinuovoannullarelaallarme
Premere la allarme„ “,„▲“o„▼“interrompereSNOOZE
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
 Premereiltasto„ 3sec.perattivarelasnoozefunzione. SNOOZE
 Seèattivatalafunzionesnooze,simbolo„ “stamostrando.La Zz
ripetizione della sveglia dopo 5 minuti. La funzione di ripetizione può
 essereinterrottapremendoiltasto„ “3sec.SNOOZE
Illuminazione del display accendere / spegnere
Quando l‘alimentatore è in uso, la previsione luce tempo sarà sempre
attiva. Durante il funzionamento a batteria, l‘illuminazione è spento.
 Premere “(6)perilluminareleprevisionideltempoper20 SNOOZE
secondi.
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso
Le previsioni del tempo viene aggiornato a intervalli regolari. L‘utente può
anche aggiornare le previsioni del tempo manualmente premendo il tasto
„ “(6).Lalucesplenderàsututtiisimboli,almenounavoltaeSNOOZE
fermarsi al più accurato tempo simbolo di previsione.
Oggetto di fornitura
Stazione meteorologica, Alimentatore di rete, Istruzioni.
Caratteristica Valore
WS4870
L x A x P 110x190x43mm
Peso 570g(senzabatteria)
Batterie 3 x 1,5V AAA, non incluso
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
6
1
4
8
2
5
3
107
9
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimenta-
zioneYGS050180D1(input230V,50Hz,output5V,180mA)


Specyfikacje produktu

Marka: Dexford
Kategoria: Stacja pogodowa
Model: WS 4870

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Dexford WS 4870, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Stacja pogodowa Dexford

Dexford

Dexford SPA-WS 100 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford PCWS 4600 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford WSRC 2257 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford WS 2200 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford WSRC 3500 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford RRCW 4700 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford RAC 4700 Instrukcja

25 Września 2024
Dexford

Dexford WS 4880 Instrukcja

25 Września 2024
Dexford

Dexford RAC 4618 Instrukcja

25 Września 2024
Dexford

Dexford WSRC 3000 Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje Stacja pogodowa

Najnowsze instrukcje dla Stacja pogodowa

Hyundai

Hyundai WSP 3080 Instrukcja

15 Października 2024
Livoo

Livoo SL262 Instrukcja

9 Października 2024
Muse

Muse M-085 WS Instrukcja

8 Października 2024
TFA

TFA 30.5045.54 Instrukcja

8 Października 2024
Davis

Davis DAV-6520 Instrukcja

7 Października 2024
Brandson

Brandson 304633 Instrukcja

7 Października 2024
Brandson

Brandson 305385 Instrukcja

7 Października 2024
GlobalTronics

GlobalTronics WT-440 Instrukcja

6 Października 2024