Instrukcja obsługi DeWalt DW384


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DeWalt DW384 (7 stron) w kategorii Maszyna do piłowania. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
(JUN14) Part No. N384537 DW364, DW384 Copyright © 1997, 2000, 2003, 2004, 2007, 2014 DEWALT
The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color E
scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box
configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
DW364 7-1/4" (180 mm) Heavy Duty Circular Saw
DW384 8-1/4" (209 mm) Heavy Duty Circular Saw
DW364 Scie circulaire de service intensif de 180 mm (7-1/4 po)
DW384 Scie circulaire de service intensif de 209 mm (8-1/4 po)
DW364 Sierra circular de 180 mm (7-1/4") para trabajo pesado
DW384 Sierra circular de 209 mm (8-1/4") para trabajo pesado
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D WALT • www.dewalt.comE
Defi nitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
NOTICE: may Indicates a practice which, if not avoided, not related to personal injury
result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL E
US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric
shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or
a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) The Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Instructions for All Saws
CUTTING PROCEDURES
a) DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second
hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they
cannot be cut by the blade.
b) Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade
below the workpiece.
c) Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of
the blade teeth should be visible below the workpiece.
d) Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece
to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body
exposure, blade binding, or loss of control.
e) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a “livewire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
f) When ripping, always use a rip fence or straight edge guide. This improves the
accuracy of cut and reduces the chance of blade binding.
g) Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbor
holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically,
causing loss of control.
h) Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt
were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
Further Safety Instructions for All Saws
KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS
Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an
uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;
When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and
the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator;
If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade
can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump
back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can
be avoided by taking proper precautions as given below:
a) Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist
kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with
the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be
controlled by the operator, if proper precautions are taken.
b) When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the
trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a
complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw
backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take
corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
c) When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and
check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may
walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted.
d) Large Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback.
panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on
both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
e) Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce
narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback.
f) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before
making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback.
g) The Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas.
protruding blade may cut objects that can cause kickback.
LOWER GUARD FUNCTION
a) Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if
lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower
guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent.
Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does
not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
b) Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are
not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate
sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
c) Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as “plunge
cutsand “compound cuts.” Raise lower guard by retracting handle and as soon
as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing,
the lower guard should operate automatically.
d) Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw
down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk
backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop
after switch is released.
Additional Specifi c Safety Instructions for Circular Saws
WARNING: Do not use abrasive wheels or blades.
WARNING: Do not use water feed attachments.
WARNING: Blades coast after turn off. Serious personal injury may result.
Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to
loss of control.
Keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw
blade. Kickback could cause the saw to jump backwards (Refer to KICKBACK CAUSES
AND RELATED WARNINGS and ). KICKBACK
Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting.
Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning
label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.
Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate.
Always make sure the saw is clean before using.
Stop using this saw and have it properly serviced if any unusual noise or abnormal operation
occcurs.
Always be sure all components are mounted properly and securely before using tool.
Always handle the saw blade with care when mounting or removing it.
Always wait until the motor has reached full speed before starting a cut.
Always keep handles dry, clean and free of oil and grease. Hold the tool firmly with both hands
when in use.
Always be alert at all times, especially during repetitive, monotonous operations. Always be sure
of position of your hands relative to the blade.
Stay clear of end pieces that may fall after cutting off. They may be hot, sharp and/or heavy.
Serious personal injury may result.
Replace or repair damaged cords. Make sure your extension cord is in good condition. Use
only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole receptacles
that accept the tool’s plug.
Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in moving parts.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that
is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to
make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire
size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate
ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Ampere Rating
Volts Total Length of Cord in Feet (meters)
120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
More
Than
Not More
Than AWG
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use
face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic
particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
WARNING: Cutting plastics, sap coated wood, and other materials may cause melted material
to accumulate on the blade tips and the body of the saw blade, increasing the risk of blade
overheating and binding while cutting.
WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI
S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product
may contribute to hearing loss.
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are
as follows:
V .....................volts A .........................amperes
Hz ...................hertz W ........................watts
min .................minutes or AC .............alternating current
or DC .....direct current or AC/DC......alternating or direct current
...................Class I Construction no .......................no load speed
....
....
....
.............
.....
.....
..............
....
....
............
....
....
............
....
....
..........
..
..
....(grounded) n .........................rated speed
................... Class II Construction .......................earthing terminal
(double insulated) ........................safety alert symbol
…/min ............per minute BPM ...................beats per minute
IPM .................impacts per minute RPM ...................revolutions per minute
SPM ...............strokes per minute sfpm ...................surface feet per minute
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Motor
Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than
10% will cause loss of power and overheating. DEWALT tools are factory tested; if this tool does
not operate, check power supply.
COMPONENTS (Fig. 1, 2)
A. End cap F. Blade
B. Trigger switch G. Outer clamp washer
C. Lower blade guard retracting lever H. Blade clamping screw
D. Lower blade guard I. Blade lock
E. Inner clamp washer J. Shoe
INTENDED USE
This heavy-duty circular saw is designed for professional cutting of wood.
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
This heavy-duty circular saw is a professional power tool. let children come into contact DO NOT
with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
Electric Brake
Your saw has an automatic electric brake which is designed to stop the blade from coasting in
about two seconds after you release the trigger switch (B). It is useful when making certain cuts in
wood where a coasting blade would result in a wide, imprecise cut.
Occasionally, under certain conditions, the brake will not function properly and won’t stop the
saw in the 2 seconds discussed above. If this condition persists, turn the saw on and off four
FIG.2
E
G
H
C
F
or five times. If the brake still does not stop the blade in about 2 seconds, the problem may be
worn brushes. Replace the brushes as described below and try the saw again. If the problem still
persists, have the tool serviced at a DEWALT certified service center.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power
source before installing and removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
ATTACHING AND REMOVING BLADES (FIG. 2, 3)
To attach the blade, retract lower blade guard (D) using the retracting lever (C) and place inner
clamp washer (E) and blade (F) on saw spindle with teeth at bottom of blade pointing forward. Install
outer clamp washer (G). The larger surfaces of both washers must face the blade. Thread on blade
clamping screw (H) firmly by hand to hold washers in position.
Lightly depress the blade lock (I) while turning the spindle until the blade stops rotating. Tighten
blade clamping screw (clockwise) firmly with the blade wrench (Fig. 3).
NEVER ENGAGE BLADE LOCK WHILE SAW IS RUNNING, OR ENGAGE IN AN EFFORT TO
STOP THE TOOL. NEVER TURN SWITCH ON WHEN BLADE LOCK IS ENGAGED.
When removing the blade, first unplug the saw. Engage the blade lock and unscrew the blade
clamping screw by turning it counter-clockwise with the blade wrench.
CUTTING DEPTH ADJUSTMENT (FIG. 4)
Loosen (counterclockwise) the cutting depth adjustment knob (K). Lift the saw handle, as shown,
to adjust it to the desired height. Tighten the knob to secure it in place. If depth of cut cannot be
adjusted, inspect parts for damage and service as required before use. A scale and pointer are
provided to enable you to select a specific depth of cut. Simply align the pointer to the desired
depth of cut.
For the most efficient cutting action using a carbide tipped saw blade, set the depth adjustment
so that about one half of a tooth projects below the surface of the wood to be cut. The height
of a whole tooth is the distance from the tip of the tooth to the bottom of the gullet in front of it.
Study Figures 5A and 5B to determine what one half tooth means. (Figure 5A shows one half tooth
projecting below the surface and Figure 5B shows a whole tooth projecting below the surface.)
Setting the saw at the proper cutting depth keeps blade friction to a minimum, removes sawdust
from between the blade teeth, results in cooler, faster sawing and reduces the chance of kickback.
A method of checking for the correct cutting depth is shown in Figure 6. Lay a piece of the material
you plan to cut along the side of the blade, as shown in the figure, and observe how much tooth
projects beyond the material.
NOTE: When using a non carbide tipped blade, make an exception to the above procedure and
allow a full tooth to project below the material, as shown in Figure 5B.
BEVEL ANGLE ADJUSTMENT (FIG. 7)
The full range of the Bevel Adjustment is from . The quadrant (L) is graduated 0 to 50 DEGREES
in increments of 1 degree.
On the front of the saw is a bevel angle adjustment mechanism consisting of a calibrated quadrant
(L) and a bevel adjustment knob (M). To set the saw for a bevel cut, loosen (counterclockwise)
the quadrant knob and tilt shoe to the desired angle by aligning the pointer with the desired angle
mark. Retighten knob firmly (clockwise).
KERF INDICATOR (FIG. 8)
The front of the saw shoe has a kerf indicator (N) for vertical and bevel cutting. This indicator enables
you to guide the saw along cutting lines penciled on the material being cut. The indicator lines up
with the left (inner) side of the saw blade, which makes the slot or “kerfcut by the moving blade fall
to the right of the indicator. Guide along the penciled cutting line so that the kerf falls into the waste
or surplus material. Figure 8 shows the dimensions of the shoe. Note that the left side is 5 1/2"
(140mm) between the left side of the blade and the left edge of the shoe (standard 6x lumber). The
right dimension is 1-1/2" (38mm) (standard 2x lumber).
SHOE ALIGNMENT
Your saw has been set at the factory for accurate vertical cuts (a 90 degree angle between the
bottom of the shoe (J) and the blade (F). The edge of the shoe has also been set parallel to the blade
so that it will not bind when using an edge guide. If the saw should ever need adjustment, it may be
done as follows:
ADJUSTING FOR 90° CUTS (FIG. 9-11)
1. DISCONNECT PLUG FROM POWER SUPPLY.
2. Adjust the saw to 0° bevel.
3. Place saw on blade side (Fig. 9). Retract blade guard.
4. Loosen quadrant knob. Place a square against the blade and shoe to adjust the 90° setting.
5. Loosen the hex nut (O) and move the adjustment screw (P) so that the shoe will stop at the
proper angle as shown in Figure 11. Lock the screw in place by tightening the hex nut.
6. It may be necessary to adjust the quadrant angle pointer to line up on “0” after shoe has been
adjusted.
ADJUSTING THE SHOE PARALLEL TO THE BLADE
1. DISCONNECT PLUG FROM POWER SUPPLY.
2. Loosen the hex nut (O) shown in Figure 10 and then turn the adjustment screw (P) in or out as
needed to adjust for parallelism.
3. Adjust the shoe until it is parallel to the blade by measuring from the edge of the shoe to the
blade, front and rear. You can measure from the outside edge of the blade to the shoe as
shown in Figure 8 or from the inner edge of the blade to the wider part of the shoe. (Do not
measure from the tips of any saw blade teeth.)
4. When the shoe and blade are parallel, hold the adjusting screw in place and tighten the hex
nut firmly.
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power
source before installing and removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
Switch
Pull the trigger switch (B) to turn the motor “ON”. Releasing the trigger turns the motor “OFF”.
Releasing the trigger also automatically actuates the electric brake. This tool has no provision to
lock the switch in the “ON” position, and should never be locked “ON” by any other means.
Changing Blades
WARNING: Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury.
NOTICE: Never engage the blade lock while saw is running, or engage in an effort to stop the tool.
Never turn the saw on while the blade lock is engaged. Serious damage to your saw will result.
TO INSTALL THE BLADE
1. Place inner clamp washer (E) on saw spindle with the large flat surface facing out toward the
blade (Fig. 2).
2. Using the lever (C), retract the lower blade guard (D) and place blade on saw spindle against
the inner clamp washer, making sure that the blade will rotate in the proper direction (the
direction of the rotation arrow on the saw blade and the teeth must point in the same direction
as the direction of rotation arrow on the saw). Do not assume that the printing on the blade
will always be facing you when properly installed. When retracting the lower blade guard to
install the blade, check the condition and operation of the lower blade guard to assure that it
is working properly. Make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part,
in all angles and depths of cut.
3. Place outer clamp washer (G) on saw spindle with the large flat surface against the blade and
the wording on the outer clamp washer facing you.
4. Thread blade clamping screw (H) into saw spindle by hand (screw has right-hand threads and
must be turned clockwise to tighten).
5. Depress the blade lock (I) while turning the saw spindle with the blade wrench until the blade
lock engages and the blade stops rotating (Fig. 3).
6. Tighten the blade clamping screw firmly with the blade wrench.
NOTE: Never engage the blade lock while saw is running, or engage in an effort to stop the tool.
Never turn the saw on while the blade lock is engaged. Serious damage to your saw will result.
TO REPLACE THE BLADE
1. To loosen the blade clamping screw (H), depress the blade lock (I) and turn the saw spindle
with the blade wrench until the blade lock engages and the blade stops rotating. With the
blade lock engaged, turn the blade clamping screw counterclockwise with the blade wrench
(screw has right-hand threads and must be turned counterclockwise to loosen).
2. Remove the blade clamping screw (H) and outer clamp washer (G) only. Remove old blade.
3. Clean any sawdust that may have accumulated in the guard or clamp washer area and check
the condition and operation of the lower blade guard as previously outlined. Do not lubricate
this area.
4. Select the proper blade for the application (see ). Always use blades that are the correct Blades
size (diameter specified on the rating label of the tool) with the proper size and shape center
hole for mounting on the saw spindle. Always assure that the maximum recommended speed
(rpm) on the saw blade meets or exceeds the speed (rpm) of the saw.
5. Follow steps 2 through 6 under To Install the Blade, making sure that the blade will rotate in
the proper direction.
LOWER BLADE GUARD
WARNING: The lower blade guard is a safety feature which reduces the risk of serious
personal injury. Never use the saw if the lower guard is missing, damaged, misassembled
or not working properly. Do not rely on the lower blade guard to protect you under all
circumstances. Your safety depends on following all warnings and precautions as well
as proper operation of the saw. Check lower guard for proper closing before each use
as outlined in Additional Safety Rules for Circular Saws. If the lower blade guard is
missing or not working properly, have the saw serviced before using. To assure product
safety and reliability, repair, maintenance and adjustment should be performed by an
authorized DEWALT service center or other qualified service organization, always using
identical replacement parts.
Workpiece Support
WARNING: Hands should be kept away from cutting area to reduce the risk of injury.
WARNING: The power cord should be positioned clear of the cutting area so that it will not get
caught or hung up on the work and to prevent electric shock.
WARNING: When operating the saw, keep the cord away from the cutting area to prevent
electric shock.
WARNING: It is important to support the work properly and to hold the saw firmly to prevent
loss of control which could cause personal injury; Figure 17 illustrates typical hand support of the
saw.
Figure 12 and 13 show proper sawing position. Figure 14 and 16 show an unsafe condition.
To avoid kickback, DO support board or panel NEAR the cut (Fig. 14 ). DON’T support board or
panel away from the cut (Fig. 14, 16).
Place the work with its “good” side - the one on which appearance is most important - down. The
saw cuts upward, so any splintering will be on the work face that is up when you saw it.
Support the work so that the cut will be on your right. Place the wider portion of the saw shoe on
that part of the work piece which is solidly supported, not on the section that will fall off when the
cut is made. As examples, Figure 15 illustrates the RIGHT way to cut off the end of a board,and
Figure 16 the WRONG way. Always clamp work. Don’t try to hold short pieces by hand! Remember
to support cantilevered and overhanging material. Use caution when sawing material from below.
Cutting
Be sure saw is up to full speed before blade contacts material to be cut. Starting saw with blade
against material to be cut or pushed forward into kerf can result in kickback.
Push the saw forward at a speed which allows the blade to cut without laboring. Hardness and
toughness can vary even in the same piece of material, and knotty or damp sections can put a
heavy load on the saw. When this happens, push the saw more slowly, but hard enough to keep
it working without much decrease in speed. Forcing the saw can cause rough cuts, inaccuracy,
kickback and over-heating of the motor.
Should your cut begin to go off the line, don’t try to force it back on. Release the switch and allow
blade to come to a complete stop. Then you can withdraw the saw, sight anew, and start a new
cut slightly inside the wrong one. In any event, withdraw the saw if you must shift the cut. Forcing
a correction inside the cut can stall the saw and lead to kickback. IF SAW STALLS, RELEASE THE
TRIGGER AND BACK THE SAW UNTIL IT IS LOOSE. BE SURE BLADE IS STRAIGHT IN THE CUT
AND CLEAR OF THE CUTTING EDGE BEFORE RESTARTING.
As you finish a cut, release the trigger and allow the blade to stop before lifting the saw from the
work. As you lift the saw, the spring-tensioned telescoping guard will automatically close under
the blade. Remember the blade is exposed until this occurs, never reach under the work for any
FIG. 9
M
FIG. 6
FIG. 5
I
M
L
N
FIG. 7
FIG. 8
45˚ 0˚
5-1/2"
140mm 1-1/2"
38mm
J
FIG. 3
TIGHTEN
SERRER
APRIETE
LOOSEN
DESSERRER
AFLOJE
I
FIG. 5A
FIG. 5B
TIP OF TOOTH
BOUT DE LA DENT
PUNTA DEL DIENTE
GULLET
CREUX EN FORME
D’HAMEÇON
GARGANTA
SURFACE OF
WOOD
SURFACE DU
BOIS
SUPERFICIE DE
MADERA
GULLET
CREUX EN FORME
D’HAMEÇON
GARGANTA
TIP OF TOOTH
BOUT DE LA DENT
PUNTA DEL DIENTE
FIG. 10
N
FIG. 11
O
FIG. 12
D
FIG. 1
I
A
B
J
M
L
FIG. 4
K
FIG. 13
RIGHT
CORRECT
CORRECTO
SUPPORT WORK NEAR CUT
SOUTENIR LA PIÈCE PRÈS DE LA LIGNE DE COUPE
APOYE LA PIEZA CERCA DEL CORTE
MATERIAL BENDS ON BLADE CAUSING HEAVY LOADS
OR KICKBACK.
LE MATÉRIAU PLIE AU CONTACT DE LA LAME
CAUSANT DE LOURDES SURCHARGES
OU DES REBONDS.
EL MATERIAL SE DOBLA SOBRE EL DISCO
OCASIONANDO SOBRECARGA O CONTRAGOLPE.
WRONG
INCORRECT
INCORRECTO
FIG. 14
FIG. 15
RIGHT
CORRECT
CORRECTO
FIG. 16
WRONG
INCORRECT
INCORRECTO
FIG. 17
H
G E
SPINDLE
BROCHE
EJE
BLADE / LAME / HOJA
reason whatsoever. When you have to retract the telescoping guard manually (as is necessary for
starting pocket cuts) always use the retracting lever.
NOTE: When cutting thin strips, be careful to ensure that small cutoff pieces don’t hang up on
inside of lower guard.
Always use a fence or straight edge guide when ripping.
Défi nitions: lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque
mot-indicateur emplo. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière
à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évie, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, entraîner lapourrait mort ou des blessures graves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, entraîner des pourrait blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des
risques de
dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » ci dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à
alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil
électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de
fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est
plus éle si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau
dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de
la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge
convenant à cette application. L’utilisation d’une rallonge coue pour l’extérieur duira
les risques de choc électrique.
f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit
humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un
disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les
risques de choc électrique.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un
outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment
d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert duira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la
position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors
que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de
glage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations impvues.
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les
pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccors et
utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés
par les poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil
électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de
ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de
l’outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode
d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains
d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal aliges
ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de
dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup
d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle
il a été cou est dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant
que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
sécuritaire de l’outil électrique.
Consignes de sécurité propres à toutes les scies
PRODURES DE COUPE
a) DANGER: Garder les mains éloignées des zones de coupe et de la lame. Toujours tenir
l’outil en plaçant une main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur; on protège ses
mains en les utilisant toutes les deux pour tenir l’outil.
b) Ne pas mettre les mains sous la pièce car il n’y a aucune protection contre la lame à
cet endroit.
c) Ajuster la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce. Moins qu'une dent pleine
des dents de lame doit être visible au dessous de la pièce.
d) Ne JAMAIS tenir la pièce dans ses mains ou la placer sur ses jambes pour la
couper. Il est important de soutenir la pièce correctement afin d’éviter d’exposer des
parties du corps à la lame, de coincer cette dernière ou encore, de perdre la maîtrise de
l’outil.
e) Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une situation l’outil de coupe peut
entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d’alimentation.
Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces métalliques
exposées de l’outil et provoquera un choc électrique chez l’opérateur de l’outil.
f) Toujours utiliser un guide de refend ou de bord droit lorsqu’on effectue une coupe
en long afin d’assurer la précision de cette dernière et d’éviter de coincer la lame.
g) Toujours utiliser une lame munie d’un arbre dont les orifices sont de dimension et
de forme appropriées (ronds ou en losanges); les lames qui ne correspondent pas aux
éléments de fixation de la scie tourneront de manière excentrique, faisant perdre la maîtrise
de l’outil.
h) Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons endommagés ou autres que ceux
qui ont été conçus pour la scie, afin d’obtenir un rendement optimal et de travailler en
toute sécurité.
Consignes additionnelles de sécurité propres à toutes les
scies
CAUSES DU REBOND ET MESURES PRÉVENTIVES
Le rebond est une réaction soudaine de l’outil causée par une lame pincée, bloquée ou mal
alignée , occasionnant la perte de maîtrise de la scie, qui se soulève et se détache de la pièce
en direction de l’opérateur.
Lorsque la lame reste coine ou est immobilisée par une entaille qui se referme, l’arrêt de la
lame et laaction du moteur entraîne un recul brusque de l’outil vers l’orateur.
Si la lame se tord ou est mal alignée, les dents arrière peuvent s’engager sur le dessus de la
pièce, faisant grimper la lame hors de l’entaille et rebondir l’outil en direction de l’opérateur.
Le rebond découle d’une mauvaise utilisation ou du mauvais fonctionnement de l’outil; on peut
l’éviter en prenant les précautions suivantes.
a) Tenir fermement l’outil des deux mains et placer le corps et les bras de manière à
pouvoir maîtriser les effets du REBOND; le rebond peut être maîtrisé si l’opérateur prend
les précautions cessaires..
b) Lorsque la lame se coince ou qu’on veut interrompre une coupe pour quelque
raison que ce soit, relâcher l’interrupteur à gâchette et maintenir la scie immobile
dans la pièce, jusqu’à ce que la lame s’arte complètement. Ne jamais tenter de
sortir la scie hors de l’entaille ou de la tirer vers soi avant que la lame ne se soit
immobilie complètement afin d’éviter le REBOND. Vérifier la pièce afin de déterminer
la cause du coincement et de prendre les mesures correctives qui s’imposent.
c) Lorsqu’on remet la scie en marche, centrer la lame dans l’entaille et s’assurer que
les dents ne soient pas engagées dans le mariau. Si la lame se coince, la scie peut
grimper hors de l’entaille ou faire un REBOND lorsqu’on la redémarre.
d) Soutenir les grands panneaux afin d’éviter autant que possible de coincer la lame
et d’engendrer un REBOND. Les grands panneaux tendent à s’affaisser sous leur poids
et doivent être soutenus de chaque côté, près de la ligne de coupe et du bord du panneau.
e) Ne pas utiliser de lames usées ou endommaes, car celles-ci produisent des entailles
plus étroites, ce qui peut causer une friction excessive, coincer la lame et engendrer un
REBOND.
f) Bien verrouiller les leviers de glage de profondeur et d’angle de biseau avant
d’amorcer une coupe ; si ces leviers se déplacent durant la coupe, la lame peut se coincer
et entraîner un REBOND.
POCKET CUTTING (FIG. 17)
WARNING: Use the lever (C) provided on the lower guard when you have to retract the guard
manually.
Adjust saw shoe so blade cuts at desired depth. Tilt saw forward and rest front of the shoe on
material to be cut. Using the retracting lever, retract blade guard to an upward position. Lower
rear of shoe until blade teeth almost touch cutting line. Now release the blade guard and its
contact with the work will keep it in position to open freely as you start the cut. Start the motor
and gradually lower the saw until its shoe rests flat on the material to be cut. Advance saw along
the cutting line until cut is completed. Release trigger and allow blade to stop completely before
withdrawing the blade from the material. When starting each new cut, repeat as above. Never tie
the blade guard in a raised position.
KICKBACK
When the saw blade becomes pinched or twisted in the cut, kickback can occur. The saw is thrust
rapidly back toward the operator. When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing
down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit backward. When the blade becomes
twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top
surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
Kickback is more likely to occur when any of the following conditions exist.
1. IMPROPER WORKPIECE SUPPORT
A. Sagging or improper lifting of the cut off piece can cause pinching of the blade and lead to
kickback (Fig. 14).
B. Cutting through material supported at the outer ends only can cause kickback. As the
material weakens it sags, closing down the kerf and pinching the blade.
C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material from the bottom up in a vertical
direction can cause kickback. The falling cut off piece can pinch the blade.
D. Cutting off long narrow strips (as in ripping) can cause kickback. The cut off strip can sag
or twist closing the kerf and pinching the blade.
E. Snagging the lower guard on a surface below the material being cut momentarily reduces
operator control. The saw can lift partially out of the cut increasing the chance of blade twist.
2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW
To make the most efficient cut, the blade should protrude only far enough to expose 1/2 of a
tooth as shown in Figure 5. This allows the shoe to support the blade and minimizes twisting
and pinching in the material. See the section titled “Cutting Depth Adjustment.
3. BLADE TWISTING (MISALIGNMENT IN CUT)
A. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard grain area can cause the blade to
twist.
B. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back on the marked line) can cause blade twist
C. Over-reaching or operating the saw with poor body control (out of balance), can result in
twisting the blade.
D. Changing hand grip or body position while cutting can result in blade twist.
E. Backing up the saw to clear blade can lead to twist if it is not done carefully.
4 MATERIALS THAT REQUIRE EXTRA ATTENTION
A. Wet lumber
B. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried)
C. Pressure treated lumber (material treated with preservatives or anti-rot chemicals)
5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES
Dull blades cause increased loading of the saw. To compensate, an operator will usually
push harder which further loads the unit and promotes twisting of the blade in the kerf. Worn
blades may also have insufficient body clearance which increases the chance of binding and
increased loading.
6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING BEVEL CUT
Bevel cuts require special operator attention to proper cutting techniques - especially guidance
of the saw. Both blade angle to the shoe and greater blade surface in the material increase the
chance for binding and misalignment (twist) to occur.
7. RESTARTING A CUT WITH THE BLADE TEETH JAMMED AGAINST THE MATERIAL
The saw should be brought up to full operating speed before starting a cut or restarting a cut
after the unit has been stopped with the blade in the kerf. Failure to do so can cause stalling
and kickback.
Any other conditions which could result in pinching, binding, twisting, or misalignment of the blade
could cause kickback. Refer to the sections on and for Adjustments And Set-Up Operation
procedures and techniques that will minimize the occurrence of kickback.
Blades
WARNING: To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection.
Carbide is a hard but brittle material. Foreign objects in the work piece such as wire or nails can
cause tips to crack or break. Only operate saw when proper saw blade guard is in place. Mount
blade securely in proper rotation before using, and always use a clean, sharp blade.
WARNING: Do not cut metal, masonry, glass, masonry-type planking, cement board, tile or
plastic with this saw. Damage to the saw and personal injury may result.
A dull blade will cause inefficient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering and
increase the possibility of kickback. Change blades when it is no longer easy to push the saw
through the cut, when the motor is straining, or when excessive heat is built up in the blade. It is
a good practice to keep extra blades on hand so that sharp blades are available for immediate
use. Dull blades can be sharpened in most areas; see SAWS-SHARPENING in the yellow pages.
Hardened gum on the blade can be removed with kerosene, turpentine, or oven cleaner. Anti-stick
coated blades can be used in applications where excessive build-up is encountered, such as
pressure treated and green lumber.
DEWALT manufactures a complete line of saw blades that are available from your service center.
VISUALLY EXAMINE CARBIDE BLADES BEFORE USE. REPLACE IF DAMAGED.
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power
source before installing and removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
Brushes
WARNING: To reduce the risk of injury, DO NOT TIE, TAPE, OR OTHERWISE LOCK THE
TRIGGER SWITCH ON while “running in”. HOLD BY HAND ONLY.
Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool, removing the brush inspection cap (Q) (Fig.) and
withdrawing the brush assembly. Keep brushes clean and sliding freely in their guides. Always replace
a used brush in the same orientation in the holder as it was prior to removal. Carbon brushes have
varying symbols stamped into their sides, and if the brushes are worn down to the line closest to the
spring, they must be replaced. Use only identical DEWALT brushes. Always replace both brushes. Use
of the correct grade of brush is essential for proper operation of electric brakes. New brush assemblies
are available at your local DEWALT certified service center. The tool should be allowed to “run in” (run
at no load without blade) for 10 minutes before use to seat new brushes. This is especially important
for saws equipped with electric brakes, which may be erratic in operation until the brushes are properly
seated (worn in).
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To
minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing
this.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
Lubrication
Self lubricating ball and roller bearings are used in the tool and relubrication is not required.
However, it is recommended that, once a year, you take or send the tool to a service center for a
thorough cleaning, inspection and lubrication of the gear case.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with
this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury,
only DEWALT recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer
or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com.
A. RIP FENCE—attaches to top of saw shoe; permits rip cuts without penciled guide line.
B. SAW PROTRACTOR—guides saw for accurate cut-off work; adjusts from 0 to 70 degrees.
C. CUT-OFF GUIDE—for 90 degree or 45 degree cuts.
Repairs
The charger and battery pack are not serviceable.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush
inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center, a DEWALT
authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement
parts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty
service in case there is a problem with your product.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,
your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely
event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-D EWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states
or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refundno questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call
the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.


Specyfikacje produktu

Marka: DeWalt
Kategoria: Maszyna do piłowania
Model: DW384

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z DeWalt DW384, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Maszyna do piłowania DeWalt

DeWalt

DeWalt DW861 Instrukcja

9 Października 2024
DeWalt

DeWalt DCS397 Instrukcja

7 Października 2024
DeWalt

DeWalt DWE249 Instrukcja

7 Października 2024
DeWalt

DeWalt DWM120 Instrukcja

2 Października 2024
DeWalt

DeWalt DW309K Instrukcja

30 Września 2024
DeWalt

DeWalt DW317 Instrukcja

30 Września 2024
DeWalt

DeWalt DW100 Instrukcja

23 Września 2024
DeWalt

DeWalt DCS573 Instrukcja

21 Września 2024
DeWalt

DeWalt DCCS623 Instrukcja

20 Września 2024
DeWalt

DeWalt DC310K Instrukcja

15 Września 2024

Instrukcje Maszyna do piłowania

Najnowsze instrukcje dla Maszyna do piłowania

Makita

Makita 5603 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -TAS287 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW T-SAW300 Instrukcja

15 Października 2024
Black & Decker

Black & Decker KS650 Instrukcja

14 Października 2024
Black & Decker

Black & Decker GKC3630L20 Instrukcja

14 Października 2024
Ferm

Ferm FKS-165 Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCBS-1650 Instrukcja

14 Października 2024
Husqvarna

Husqvarna 365H Instrukcja

13 Października 2024
Makita

Makita DJV181Z Instrukcja

12 Października 2024