Instrukcja obsługi DeWalt D28755
DeWalt
Maszyna do piłowania
D28755
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DeWalt D28755 (7 stron) w kategorii Maszyna do piłowania. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/7
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
D28755
14" (355mm) Cut-Off Machine
Tronçonneuse de 355 mm (14 po)
Máquina cortadora de 355 mm (14 pulg.)
A
B
G
F
D
C
A. TRIGGER SWITCH
GÂCHETTE
INTERRUPTOR
DISPARADOR
B. BRUSH DOOR
PANNEAU DES
BALAIS
COMPUERTA
DE ESCOBILLAS
C. DEPTH ADJUSTMENT
WING NUTS
ÉCROU À OREILLES
DE RÉGLAGE DE
PROFONDEUR
TUERCAS DE MARIPOSA
PARA EL AJUSTE DE
PROFUNDIDAD
D. GUARD
DISPOSITIF DE
PROTECTION
PROTECTOR
E. SHOE
PATIN
ZAPATA
E
H
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR05)
Form No. 625738-00 D28755 Copyright © 2005 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme;
the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the
array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL,
CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
General Safety Rules
WARNING! Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
•Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
•Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
•Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
• Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in
accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tools
should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to
carry electricity away from the user. This tool uses grounded construction (3 prong plug) to
provide a means to transfer electrical energy safely away from the user in the event the tool
electrically malfunctions, breaks down, or the tool case becomes live. Damage to, or loss of,
one of the 3 plug blades; damage to the plug or cord, or failure to have the tool plugged into a
verified and continuously grounded electrical system, may result in electric shock, serious
injury, or death. To avoid these risks of injury, the tool must, at all times, be maintained and in
proper working order (cord, plug blades) and plugged into a continuously grounded electrical
system. (See also “Cleaning” in the Maintenance section.) Applicable only to Class I
(grounded) tools.
•Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the
other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the
need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Applicable
only to Class II (double insulated) tools.
•Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
•Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
•Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an
outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged
cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
•When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or
“W.” These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. When using
an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will
draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage
number, the heavier the cord.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Ampere Rating More Not more AWG
Than Than
12 - 16 14 12 Not Recommended
PERSONAL SAFETY
•Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury,
•Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair,
clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and shou also be avoided.
•Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with
your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
•Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is
left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
•Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
•Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
TOOL USE AND CARE
•Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control.
•Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job
better and safer at the rate for which it is designed.
•Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
•Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.
•Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
•Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools,
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
•Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before
using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
•Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another
tool.
SERVICE
•Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
•When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
Additional Specific Safety Instructions for Cut-Off
Machines
•Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken
wheel fragments and wheel contact.
•Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning
label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause
injury. Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate.
•Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
• ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHEN USING THIS TOOL.
•Use of accessories not specified in this manual is not recommended and may be
hazardous. Use of power boosters that would cause the tool to be driven at speeds greater
than its rated speed constitutes misuse.
•Do not use circular saw blades or any other toothed blades with this tool. Serious
injury may result.
•Before using, inspect recommended accessory for cracks or flaws. If such a crack or
flaw is evident, discard the accessory. The accessory should also be inspected when-
ever you think the tool may have been dropped. Flaws may cause wheel breakage. Do
not set unit down on wheel.
•When starting the tool with a new or replacement wheel installed, or if you are unsure
of the condition of the wheel, hold the tool in a well protected area and let it run for
one minute. If the wheel has an undetected crack or flaw, it should burst in less than one
minute. Never start the tool with a person in line with the wheel. This includes the operator.
•Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this occurs, stop the tool and
inspect the wheel for cracks or flaws.
•Direct sparks away from operator, bystanders or flammable materials. Sparks may be
produced while using a sander or grinder. Sparks may cause burns or start fires.
•Always use bail handle. Tighten the handle securely. The bail handle should always be
used to maintain control of the tool at all times.
•Never cut into area that may contain electrical wiring or piping. Serious injury may
result.
• Clean out your tool often, especially after heavy use. Dust and grit containing metal
particles often accumulate on interior surfaces and could create an electric shock hazard.
•Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by tool action may be
harmful to your hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by
taking frequent rest periods.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
F. BAIL HANDLE
ANSE
AGARRADERA CURVA
G. FIELD CASE
BOÎTIER DE STATOR
CAJA PROTECTORA DEL
MOTOR
H. TRIGGER SWITCH HANDLE
POIGNÉE DE LA GÂCHETTE
AGARRADERA CON
INTERRUPTOR
DISPARADOR
FIG. 1 I
I. TRIGGER LOCK-OFF
BUTTON
BOUTON D’ARRÊT DE
LA GÂCHETTE
BOTÓN DE BLOQUEO
DEL DISPARADOR
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
•Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas
with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious
and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory pro-
tection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions
are as follows:
V ......................volts A........................amperes
Hz ....................hertz W ......................watts
min....................minutes ....................alternating current
..................direct current no......................no load speed
....................Class II Construction …/min ..............revolutions per minute
....................earthing terminal ....................safety alert symbol
SAVE THESE INSTRUCTIONS
COMPONENTS
Refer to Figure 1 for a complete list of components.
ASSEMBLY
Rotating the Gear Case (Fig. 2, 3)
NOTE: This machine is assembled at the factory with the spindle on right side of the unit for
right handed operation.
CONVERSION FROM RIGHT-HANDED TO LEFT-HANDED
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing
or installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF
position.
1. Place unit on a firm, flat work surface.
2. Remove bail handle (F) by removing 2 hex bolts (J), the top insulators (K) and the bottom
insulators (L).
3. Remove guard by removing guard mounting nuts (M).
4. Remove the four gear case mounting screws (N).
5. Rotate gear case 180˚ without pulling gear case (O) away from the body of the tool.
NOTE: If the gear case and motor housing become separated by more than 1/8", the tool
must be serviced and re-assembled by a D EWALT service center. Failure to have the tool
serviced may cause brush, motor and bearing failure.
6. Replace the four gear case mounting screws (N) and tighten firmly to 30 in-lb (3.4 Nm).
7. Reattach the guard so the shoe faces in the same direction as the trigger switch handle
(H). Be sure the guard is on the spindle bearing hub as far as it will go and both guard tabs
engage the slot in the spindle bearing hub. Tighten guard mounting nuts (M) securely to
50 in-lb (5.7 Nm).
8. Replace the bail handle with the bottom insulators (L), top insulators (K) and the two hex
bolts (J) then tighten securely to 75 in-lb (8.5 Nm). Refer to Figure 2 for orientation of the
bail handle.
WARNING: Plastic insulators must be assembled to hex bolts and bracket as shown in
Figure 3. Failure to do so may result in electric shock injury.
OPERATION
Motor
Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more
than 10% will cause loss of power and overheating. All DEWALT tools are factory tested; if
this tool does not operate, check the power supply.
Spindle Lock Button (Fig. 4)
The spindle lock button (P) is used to lock the spindle when changing accessories. To engage
the spindle lock button, disconnect the tool from the power supply and be sure switch is in
OFF position. Depress the spindle lock button and turn the wheel and spindle until the lock but-
ton engages the spindle. Use supplied wrench to unscrew the spindle bolt (Q) and remove or
mount accessories. Spindle threads are right hand.
Installing Abrasive Wheels (Fig. 4, 5)
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing
or installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF
position.
1. Lay unit on a firm surface with bottom of shoe (E) facing up.
2. Loosen depth adjustment wing nuts (C), move shoe to allow easiest access to spindle
nut, then tighten wing nuts to hold shoe in place.
3. Using supplied wrench, remove spindle bolt (Q), outer clamp washer (R) and used wheel
(S) if one is installed. Hold spindle from turning with spindle lock button. Spindle threads
are right hand.
4. Slip wheel (S) through bottom of shoe and slip wheel over spindle. Be sure wheel goes
over 1" pilot diameter. Slip on outer clamp washer (R). Be sure outer clamp washer (R)
engages flats on spindle. Thread bolt (Q) into spindle.
5. Engage spindle lock button and tighten with wrench. Do not over tight-spindle bolt (Q)
en spindle bolt.
6. Turn wheel by hand to ensure it is properly centered. The wheel should not hit the shoe
or guard.
7. Be sure to readjust shoe for proper depth of cut. Firmly tighten the depth adjustment wing
nuts (C).
CAUTION: Only use 14" Type 1 wheels with 1" arbor hole with this tool. Never force a
wheel onto the machine or alter the size of the arbor hole.
Depth of Cut (Fig. 6, 7)
WARNING: Edge cutting can be performed only with wheels that are designed and
specified for this purpose. Protect yourself during edge cutting by directing the open side
of the guard toward a surface.
WARNING: Wheels used for cutting may break or kick back if they bend or twist while the
tool is being used to do cut-off work.
WARNING: Do not use edge cutting wheels for surface grinding applications because
these wheels are not designed for side pressures encountered with surface grinding. Wheel
breakage and injury may result.
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing
or installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF
position.
The depth of cut can be adjusted by loosening the two depth adjustment wing nuts (C) on the
outside of the guard to change the position of the shoe. Using the slot in the wrench (provided)
securely tighten the wing nuts.
TO CUT METALS AND THIN MATERIALS
When cutting metals and other thin materials, adjust shoe for maximum depth of cut as shown
in Figure 6.
TO CUT STONE OR MASONRY MATERIALS
Set the wheel exposure to about 1/2" (13mm) beyond the shoe. For many applications, the
material will readily break along the 1/2" (13mm) deep scored line. If a deeper cut is needed,
increase the depth of cut in approximately 1/2" (13mm) increments between cuts (Fig. 7).
To Operate (Fig. 2, 8)
CAUTION: Before attempting to start, grasp tool firmly with both hands before lifting.
1. Grasp trigger switch handle (H) and bail handle (F) firmly.
2. Line up wheel with material to be cut. Be sure nothing is near or in line with the wheel.
3. Depress trigger lock-off button (I) and subsequently depress and hold trigger switch (A)
then slowly feed wheel into work with firm pressure. Keep the shoe (E) firmly and squarely
against the work. Do not force the tool. For maximum efficiency and wheel life, keep the
wheel speed high.
4. Always cut in the direction of wheel rotation (Fig. 8). If cutting in the opposite direction of
wheel rotation, the tool may climb out of cut and may be difficult to control.
5. To stop tool, release trigger switch (A). Maintain control of tool until blade comes to a
complete stop.
Applications
WARNING: NEVER cut magnesium with this tool. Magnesium particles may ignite causing
personal injury.
• 1/8" (3mm) maximum gauge sheet metal
• Concrete, cinder blocks and bricks
• Reinforcing rod; generally under 3/4" (19mm) diameter
• 1/8" (3mm) diameter concrete wire mesh
• Corrugated floor and ceiling form (concrete forms)
• Electrical conduit 1/8" (3mm) wall thickness
• 1/8" (3mm) maximum thick structural forms such as channel, angles, plate, etc.
NOTE: The cutting of materials heavier than those listed above are not recommended due to
the possibility of electrical overloading.
TO ADJUST ANGLE OF GUARD
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or
removing or installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in
the OFF position.
1. Loosen the guard mounting nuts (M), shown in Figure 2.
2. Grasp the guard firmly and rotate to desired angle.
3. Tighten clamp nuts to lock guard in position.
Installing Dust Duct Attachment (Fig. 9)
NOTE: The dust duct attachment is not included with all models.
WARNING: Never use dust duct attachment when cutting metal or material that creates
sparks while cutting.
WARNING: Open view port (T) will allow some debris to pass out of cutting area. Always
wear eye protection when using this tool.
WARNING: Static electricity can be created when using the dust duct. Use of vacuum
increases the potential for static charge build-up. To minimize static charge use only anti-
static, static dissipative or separately grounded vacuum hose.
CAUTION: Turn off and unplug the tool before installing or removing the dust duct
attachment. Be sure the trigger is in the OFF position.
FIG. 4
Q
S
R
PM
FIG. 5
E
C
FIG. 6
YES / OUI / SÍ NO / NON / NO
FIG. 7
NO / NON / NO YES / OUI / SÍ
FIG. 2
FG
P
M
N
D
E
H
A
O
J
FIG. 3
L
J
K
METALS OR THIN MATERIAL
MÉTAUX OU MATÉRIAUX MINCES
METALES O MATERIAL FINO
MASONRY MATERIAL
PRODUIT DE MAÇONNERIE
MATERIAL DE MAMPOSTERÍA
FIG. 9
U
T
FIG. 8
DIRECTION OF CUT
SENS DE COUPE
DIRECCIÓN
DE CORTE
Français
1. Lay the tool on a firm surface against the bail handle (F) with the shoe (E) facing to the side.
2. Loosen depth adjustment wing nuts (C) to assist positioning of the dust duct attachment
(U) onto the shoe.
3. Be sure the screws in the bottom of the dust duct attachment are backed out approxi-
mately 1/4" (6mm).
4. Carefully locate the dust duct attachment into position. All four screw heads must pass
through holes in shoe. Slide the dust duct attachment as far forward as possible. Firmly
tighten screws; do not overtighten. Be sure all screw heads are positioned in the matching
countersunk slots in shoe.
5. Be sure to readjust shoe for proper depth of cut. Firmly tighten the depth adjustment wing
nuts (C).
6. Attach anti-static vacuum hose to dust nozzle and position hose and vacuum to facilitate
safe operation while cutting. If vacuum hose is not used, direct nozzle away from face.
7. Use view port to aid in cutting accurately.
8. For best dust collection results, use segmented rimmed diamond blade.
MAINTENANCE
Motor Brushes
CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any adjustments or removing
or installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF
position.
When brushes become worn, the tool will automatically stop, preventing damage to the
motor. Brush replacement should be performed by DEWALT authorized service centers or
other qualified service personnel. Qualified service personnel should follow the procedures
below when replacing motor brushes.
1. Remove the brush doors located on the sides of motor housing.
2. To remove the brush, hold the female terminal, which is attached to the brush lead wire,
and disconnect the female terminal from the male terminal.
3. Pull the brush straight up out of the brush holder.
4. Before new brushes can be installed, the brush spring arm must be pulled back out of the
way.
5. Replace brushes, in pairs, with original DEWALT brushes available from DEWALT
authorized service centers.
6. Ensure that the brushes slide freely in brush box.
7. Reconnect the brush lead wire to brush box terminal.
8. Re-install the brush doors before using the tool. Torque screws to 10 in-lb (1 Nm) maximum.
Overtightening may cause screws to strip.
Cleaning
WARNING: Blowing dust and grit out of the motor using clean, dry compressed air is a nec-
essary regular maintenance procedure. Dust and grit containing metal particles often accumu-
late on interior surfaces and could create an electrical shock or electrocution if not frequently
cleaned out. It is recommended that a ground fault circuit interrupter (GFCI) is utilized to further
protect the user from electric shock resulting from the accumulation of conductive particles. If
the tool is deactivated by the GFCI, unplug the tool and check and clean the tool before reset-
ting the GFCI. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES when cleaning or using this tool.
CAUTION: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. Use a clean, dry cloth only.
Lubrication
DEWALT tools are properly lubricated at the factory and are ready for use.
Accessories
Recommended accessories (abrasive masonry cutting, abrasive asphalt cutting, abrasive
metal cutting and diamond blades) for use with your tool are available at extra cost from your
local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for
your tool, contact: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
WARNING: Accessories must be rated for at least the speed recommended on the
tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and
cause injury. Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate.
WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could
be hazardous.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including
brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or
other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not
apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by oth-
ers. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in
certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D EWALT Power Tool, Laser,
or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund – no questions asked.
RECONDITIONED PRODUCT: Reconditioned product is covered under the 1 Year Free
Service Warranty. The 90 Day Money Back Guarantee and the Three Year Limited Warranty
do not apply to reconditioned product.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS
COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT,
COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258.
Régles de sécurité - généralités
AVERTISSEMENT! Lire, comprendre et suivre toutes les
directives précisées ci-dessous, y compris les consignes de
sécurité, afin d’éviter les risques de choc électrique,
d’incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AIRE DE TRAVAIL
•L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits
sombres peuvent entraîner des accidents.
•Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
•Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un
outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ
•Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise correctement installée
et mise à la terre tel que l’indiquent les codes et règlements en vigueur. Ne jamais
retirer la broche de mise à la terre ou modifier la prise en aucune façon. Ne pas
utiliser de fiche d’adaptation. Consulter un électricien qualifié s’il y a un doute en
ce qui concerne la mise à la terre de la prise. En cas de défaillance électrique ou de
bris de l’outil, la mise à la terre procure un chemin de faible résistance au courant afin de
réduire les risques de choc électrique. Cet outil est muni d’un dispositif mis à la terre (fiche
à 3 broches) afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur en dérivant l’énergie électrique loin
de celui-ci en cas de défaillance électrique ou de panne de l’outil, ou encore, de mise sous
tension du boîtier. Tout dommage ou perte de l’une des 3 lames, tout dommage subi par
la fiche ou le cordon, ou le branchement de l’outil dans un système non conforme non mis
à la terre de façon continue, augmente les risques de choc électrique, de blessure grave
ou de mort. Afin d’éviter tout risque de blessure, l’outil doit être entretenu en tout temps,
maintenu en bon état de fonctionnement (cordon, lames des fiches) et branché à un
système conforme mis à la terre de façon continue. (Voir aussi la rubrique « Nettoyage »
dans la section « Entretien ».) Cette protection ne s’applique qu’aux outils de classe I
(mis à la terre).
•Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée (c’est-à-dire que l’une
des lames est plus large que l’autre), laquelle ne peut être raccordée qu’à une prise
polarisée et ce, dans un seul sens; on doit l’inverser si on est incapable de l’enfon-
cer complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit faire appel à un élec-
tricien qualifié pour qu’il installe la prise appropriée. On ne doit jamais modifier la
fiche. La double isolation élimine le besoin d’installer un cordon d’alimentation trifilaire et
un système d’alimentation électrique pourvus d’une mise à la terre; seuls les outils de
classe II (à double isolation) sont munis d’une telle protection.
•Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuyaux,
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs, afin de réduire les risques de choc
électrique.
•Ne pas utiliser l‘outil électrique dans des endroits mouillés ni l’exposer à la pluie;.l’in-
filtration d’eau à l’intérieur de l’outil augmente les risques de choc électrique.
•Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le
tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le débrancher. On doit tenir le cor-
don à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces
mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers aug-
mentent les risques de choc électrique.
• Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges
conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W, afin de réduire les risques
de choc électrique. S’assurer que la rallonge est en mesure de porter le courant nécessaire
à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par
une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que
l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la ral-
longe peut porter de courant.
Calibres minimaux des rallonges
Tension Longueur totale de la rallonge en mètres
120 V de 0 à 7 de 7 à 15 de 15 à 30 de 30 à 45
Intensité (en ampères)
Plus Pas plus AWG
de de
12 - 16 14 12 Non recommandé
SÉCURITÉ PERSONNELLE
•Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil
électrique. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner des
blessures graves.
•Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des
bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements,
les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer.
Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
•Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur est en position d’ar-
rêt avant de brancher l’outil. Ne pas transporter l’outil en laissant le doigt sur l’interrup-
teur ni le brancher lorsque l’interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer
un accident.
•Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rota-
tive pourrait entraîner des blessures.
•Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin
de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des situations
imprévues.
•Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité
ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
•Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de serrage
ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu’on la retient manuelle-
ment ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l’outil.
•Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a
été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser
l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
•Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil
qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
•Débrancher l’outil de la source d’alimentation électrique avant d’effectuer un
réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’outil; ces mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel.
• Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes
non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.
• Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils
bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coincés et sont plus faciles à maîtriser.
•Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne
restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a aucun
bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car
les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
Specyfikacje produktu
Marka: | DeWalt |
Kategoria: | Maszyna do piłowania |
Model: | D28755 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z DeWalt D28755, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Maszyna do piłowania DeWalt
9 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
2 Października 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
23 Września 2024
21 Września 2024
20 Września 2024
15 Września 2024
Instrukcje Maszyna do piłowania
- Maszyna do piłowania AEG
- Maszyna do piłowania Worx
- Maszyna do piłowania Milwaukee
- Maszyna do piłowania Stihl
- Maszyna do piłowania Bosch
- Maszyna do piłowania Yato
- Maszyna do piłowania Parkside
- Maszyna do piłowania Global
- Maszyna do piłowania Stiga
- Maszyna do piłowania Toolcraft
- Maszyna do piłowania Festool
- Maszyna do piłowania Bavaria By Einhell
- Maszyna do piłowania MacAllister
- Maszyna do piłowania Stanley
- Maszyna do piłowania Black & Decker
- Maszyna do piłowania Scheppach
- Maszyna do piłowania Proxxon
- Maszyna do piłowania Ford
- Maszyna do piłowania Hazet
- Maszyna do piłowania RIKON
- Maszyna do piłowania Grizzly
- Maszyna do piłowania Gardena
- Maszyna do piłowania Einhell
- Maszyna do piłowania Remington
- Maszyna do piłowania Genesis
- Maszyna do piłowania Hyundai
- Maszyna do piłowania Silverline
- Maszyna do piłowania Husqvarna
- Maszyna do piłowania Makita
- Maszyna do piłowania Ozito
- Maszyna do piłowania Draper
- Maszyna do piłowania Fuxtec
- Maszyna do piłowania RYOBI
- Maszyna do piłowania Chicago Pneumatic
- Maszyna do piłowania Cobra
- Maszyna do piłowania Flex
- Maszyna do piłowania Yard Force
- Maszyna do piłowania GO/ON
- Maszyna do piłowania DEDRA
- Maszyna do piłowania Baumr-AG
- Maszyna do piłowania Sovereign
- Maszyna do piłowania CMI
- Maszyna do piłowania Hilti
- Maszyna do piłowania Sterwins
- Maszyna do piłowania Max Bahr
- Maszyna do piłowania Trotec
- Maszyna do piłowania Dremel
- Maszyna do piłowania Meec Tools
- Maszyna do piłowania AL-KO
- Maszyna do piłowania Güde
- Maszyna do piłowania Texas
- Maszyna do piłowania ATIKA
- Maszyna do piłowania Bavaria
- Maszyna do piłowania Zipper
- Maszyna do piłowania Mafell
- Maszyna do piłowania Florabest
- Maszyna do piłowania Solo
- Maszyna do piłowania Ferrex
- Maszyna do piłowania DURO PRO
- Maszyna do piłowania McKenzie
- Maszyna do piłowania Westfalia
- Maszyna do piłowania Ergotools Pattfield
- Maszyna do piłowania Oregon Scientific
- Maszyna do piłowania Fein
- Maszyna do piłowania Ferm
- Maszyna do piłowania Hitachi
- Maszyna do piłowania Herkules
- Maszyna do piłowania Craftsman
- Maszyna do piłowania Matrix
- Maszyna do piłowania Fieldmann
- Maszyna do piłowania Homelite
- Maszyna do piłowania Ridgid
- Maszyna do piłowania Shindaiwa
- Maszyna do piłowania Gardenline
- Maszyna do piłowania PowerPlus
- Maszyna do piłowania Bebe Confort
- Maszyna do piłowania Alpha Tools
- Maszyna do piłowania Hobart
- Maszyna do piłowania Vonroc
- Maszyna do piłowania Spear & Jackson
- Maszyna do piłowania Powerfix
- Maszyna do piłowania HiKOKI
- Maszyna do piłowania Workzone
- Maszyna do piłowania McCulloch
- Maszyna do piłowania Proviel
- Maszyna do piłowania Porter-Cable
- Maszyna do piłowania Metabo
- Maszyna do piłowania Bestgreen
- Maszyna do piłowania EGO
- Maszyna do piłowania Cotech
- Maszyna do piłowania Skil
- Maszyna do piłowania Wolfcraft
- Maszyna do piłowania Brennenstuhl
- Maszyna do piłowania Clarke
- Maszyna do piłowania Tryton
- Maszyna do piłowania ACG
- Maszyna do piłowania Sun Joe
- Maszyna do piłowania Tacklife
- Maszyna do piłowania Luxor
- Maszyna do piłowania Maktec
- Maszyna do piłowania Bort
- Maszyna do piłowania Tanaka
- Maszyna do piłowania Power Craft
- Maszyna do piłowania Troy-Bilt
- Maszyna do piłowania Topcraft
- Maszyna do piłowania Gamma
- Maszyna do piłowania Kress
- Maszyna do piłowania Dolmar
- Maszyna do piłowania Duro
- Maszyna do piłowania Qualcast
- Maszyna do piłowania Pattfield
- Maszyna do piłowania Defort
- Maszyna do piłowania Max
- Maszyna do piłowania IKRA
- Maszyna do piłowania Truper
- Maszyna do piłowania Echo
- Maszyna do piłowania Bruder Mannesmann
- Maszyna do piłowania MTM
- Maszyna do piłowania Meister Craft
- Maszyna do piłowania Batavia
- Maszyna do piłowania Holzmann
- Maszyna do piłowania Graphite
- Maszyna do piłowania Huvema
- Maszyna do piłowania Elu
- Maszyna do piłowania Blucave
- Maszyna do piłowania Plantiflor
- Maszyna do piłowania Lux Tools
- Maszyna do piłowania Kompernass
- Maszyna do piłowania Triton
- Maszyna do piłowania BGU
- Maszyna do piłowania Avantco
- Maszyna do piłowania Kreg
- Maszyna do piłowania Sthor
- Maszyna do piłowania Verto
- Maszyna do piłowania Vulcan
- Maszyna do piłowania Germania
- Maszyna do piłowania FOM
- Maszyna do piłowania Anova
- Maszyna do piłowania Hurricane
- Maszyna do piłowania Budget
- Maszyna do piłowania Ergofix
- Maszyna do piłowania Challenge Xtreme
- Maszyna do piłowania King Craft
- Maszyna do piłowania Maxx
- Maszyna do piłowania Pro-Cut
- Maszyna do piłowania Narex
- Maszyna do piłowania Elektra Beckum
- Maszyna do piłowania Toolson
- Maszyna do piłowania Felisatti
- Maszyna do piłowania Power Smart
- Maszyna do piłowania Backyard Pro Butcher Series
- Maszyna do piłowania Toledo
- Maszyna do piłowania EFA
- Maszyna do piłowania Erbauer
- Maszyna do piłowania Exakt
- Maszyna do piłowania Jonsered
- Maszyna do piłowania Gude Pro
- Maszyna do piłowania MSW
- Maszyna do piłowania Royal Catering
- Maszyna do piłowania Robust
- Maszyna do piłowania Ultranatura
- Maszyna do piłowania FIXIT
- Maszyna do piłowania Einhell Bavaria
- Maszyna do piłowania MyTool
- Maszyna do piłowania Morrison
- Maszyna do piłowania Garland
- Maszyna do piłowania Donau Elektronik
- Maszyna do piłowania TAURUS Titanium
- Maszyna do piłowania Maxbear
- Maszyna do piłowania Stalco
Najnowsze instrukcje dla Maszyna do piłowania
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024