Instrukcja obsługi DESQ 20052

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DESQ 20052 (8 stron) w kategorii Papiervernietiger. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Sheet capacity: 10 (A4/70 g/m2)
8 (A4/80 g/m2)
Feed width: 220 mm
Cutting width: 4 x 29 mm
Shreds a document in: app. 538 pieces
Bin Capacity 18 L
Shred speed: 3,6 m/min.
Input: 230V / 50Hz / 1,8Amp
Item no. 20052
CD - Paper Shredder
CD - Papiervernietiger
CD - Destructeur de Documents
CD - Aktenvernichter
CD - Destructoras de Documentos
Niszczarka dokumentów + CD
Operation instruction
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsinformation
Opération d’instruction
Información de Producto
Instrukcja obsługi
Fig. BFig. A
Operation instruction
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating manual carefully before starting up the shredder!
- Ensure that the voltage and frequency of the power supply correspond to the data on the rating plate! Incor-
rect voltage may result in destruction of the unit!
- The socket must be easily accessible
- Do not open the housing lid! This can cause serious injury like electric shock! The inner parts cannot be
maintained. Repairs are to be effected by qualied after-sales service staff only, or else the warranty of this
machine is no longer valid. The safety devices must not be removed or manipulated.
INSTALLATION
1. Place the shredder over the basket (Fig.A) so it rmly rests on the basket rim.
2. When the shredder is positioned on the basket (Fig. B), put the plug into the outlet.
OPERATION
Remove all staples and paper clips! This will extend the shredders life. Max. capacity = 10 sheets at the same
time (70 grams)!
1. Put the switch into AUTO” position
2. The shredder switches on automatically when a sheet of paper is fed into feed aperture. It stops once the
sheet has passed through.
3. Once the CD has been placed in the designated slot, place the slide switch into the FWD/CD position. When
the CD has been completely shredder, place the slide switch back to the AUTO position. The shredder can-
not shred paper and CD’s at the same time, and can only shred one CD or credit card at once. Utilizing both
shred openings at the same time will cause damage to the machine.
4. When shredding small material like credit cards or receipts, insert them in the middle of the paper feed
opening.
WHAT TO DO WHEN A PAPER JAM OCCURS
1. a. If the shredder fails because of a paper jam, switch to REV mode.
1. b. Toggle between FORWARD (FWD) and REV if jammed paper is not released by using the REV function.
When switching from FWD to REV, always stop momentarily to prevent possible damage to the motor.
2. Remove the rejected paper and feed less sheets into the shredder. Never pull paper out of the shredder, this
will damage the cutters.
3. Should it occur that the shredder does not react to anything then it is very likely that the motor is overhea-
ted. Try the previous steps again after 30 to 40 minutes.
CAUTION !
1. a. This shredder is designed for short operation. If it runs for too long or overheats, the shredder switches
off automatically and must be cooling down for several minutes before it is ready to resume operation. 2
minutes on, 30 to 40 minutes off.
b. Do not exceed the maximum cutting capacity!
2. Keep hands and ngers away from the feed opening. Serious injury may result. Be careful with long hair and
with neck-ties, bracelets, and other jewellery.
3. Do not expose the shredder to rain or humidity
4. Do not operate the machine unsupervised
5. Always turn off the shredder by unplugging the machine before moving or cleaning. Cleaning only with a
damp cloth!
6. Do not use in the vicinity of inammable liquids or gasses. Do not use in the vicinity of corrosive materials.
7. Empty the basket and oil the shredder frequently for smooth, trouble free operation.
8. Never allow the shredder to remain in a jammed condition with the power turned on.
9. Do not alter the plug!
NOTE : The shredder is only suitable for shredding paper, CD’s and credit cards (not other
materials like labels, cardboard or plastics)! Never shred envelopes, labels or anything with glue
or any sticky substance as this willlead to paper jams.
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Voor ingebruikname van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen!
- Let er op, dat de spanning en frequentie van het stroomnet overeenkomen met de gegevens op het type-
plaatje! Door een verkeerde spanning kan het apparaat stukgaan!
- Het stopcontact moet altijd goed toegankelijk zijn.
- Het apparaat niet openen! Het openmaken van de machine kan gevaarlijk zijn! (Elektrische schok of andere risicos).
- Reparaties moeten daarom altijd door deskundigen (Technische Dienst) worden uitgevoerd; als dit niet
gebeurd vervalt de garantie op de machine onmiddellijk!
VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN
1. Plaats de papiervernietiger zo op de opvangbak dat deze stevig in de randen vastklemt. (Fig. A)
2. Wanneer dit is gebeurd, (Fig. B) kan de stekker in het stopcontact worden gestoken.
BEDIENING
Nietjes en paperclips verwijderen van het papier, voor optimaal blijvende prestaties van de snijwalsen.
Max. capaciteit = 10 vel tegelijkertijd (70 grams)!
1. Zet de schakelaar in de stand AUTO
2. Het apparaat schakelt automatisch in wanneer een blad papier wordt ingevoerd door de opening van de
papiervernietiger. Na doorvoer van het papier stopt het apparaat automatisch.
3. CD’s dienen ingevoerd te worden in de daarvoor bestemde invoer. De papiervernietiger kan geen papier en
CD tegelijkertijd vernietigen, en kan maximaal één credit card of cd per invoer vernietigen. Het gebruiken
van beide invoeren op hetzelfde moment brengt schade toe aan het product.
4. Wanneer klein materiaal, zoals kredietkaarten en ontvangstbewijzen, vernietigt moeten worden, moet dit in
het midden van de invoer worden ingevoerd.
WAT TE DOEN BIJ VASTGELOPEN PAPIER
1. a. Wordt het apparaat door teveel ingevoerd papier geblokkeerd, dan dient de schakelaar in de stand REV
gezet te worden.
1. b. Indien het papier moeilijk te verwijderen is dient geschakeld te worden tussen FORWARD (FWD) en REV. Laat de
walsen eerst tot stilstand komen bij een overgang van FWD en REV, om zo schade aan de motor te voorkomen.
2. Uitlopend papier verwijderen en weer een kleinere hoeveelheid invoeren. Nooit papier uit het apparaat
trekken, dit brengt schade toe aan de walsen.
3. Het kan gebeuren dat de papiervernietiger oververhit is geraakt en nergens meer op reageert, probeer het
probleem dan na 30 tot 40 minuten weer op te lossen
LET OP !
1. a. De papiervernietiger is bestemd voor kortstondig gebruik. Bij langer gebruik en bij te sterke verhitting schakelt het
toestel automatisch uit en is na een korte afkoeltijd weer bedrijfsklaar. 2 minuten aan - 30 tot 40 minuten uit.
b. Voer niet meer papier in dan maximaal is toegestaan.
2. Steek geen handen of voorwerpen in de invoeropening. Pas op met lange loshangende haren en bij het dragen
van sierraden, stropdassen, etc.
3. Apparaat niet in vochtige c.q. natte omgeving gebruiken.
4. Apparaat altijd onder toezicht gebruiken.
5. Bij schoonmaken (met vochtige doek!) of bij onderhoud altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen.
6. Niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen gebruiken. Niet in de buurt van bijtende stoffen gebruiken.
7. Voor een optimale werking dient de opvangbak regelmatig te worden geleegd, en gebruik regelmatig papier-
vernietigerolie.
8. Laat de papiervernietiger nooit aanstaan terwijl deze is vastgelopen.
9. De stekker mag nooit worden vervangen of gerepareerd!
LET OP : Het apparaat is alleen geschikt voor het vernietigen van papier, cd’s en (bank) pasjes.
(Vernietigt geen andere materialen zoals karton of kunststof). Materialen met een plak-/lijmlaag
zoals etiketten, labels en enveloppen zullen resulteren in het vastlopen van de machine.

Specyfikacje produktu

Marka: DESQ
Kategoria: Papiervernietiger
Model: 20052

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z DESQ 20052, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą