Instrukcja obsługi Denver CRL-300
Denver
Radiobudzik
CRL-300
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Denver CRL-300 (184 stron) w kategorii Radiobudzik. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/184

denver-electronics.com
LED WAKEUP
LIGHT
CRL- 030
USER M LANUA
®



ENG-2
Volume adjust
UP / SNOOZE
“UP” used to r.set the correct alarm and hou
“SNOOZE” used for the snooze mode.
DOWN / 12 / 24
“DOWN” used to set rthe correct alarm and hou . “12 / 24” select the AM / PM or 24h format.
AL ON / OFF: Turn on / o the alarm.ff
ALARM: Set the alarm
MODE: r.Mode selecto
SET: Settings.
RADIO / SOUND: Select the natural rounds, radio or the standard buzzer.
TUNING : -
T
urn tuner down.
TUNING +: Turn tuner up.
LCD ON / OFF: T ff urn on / o the LCD backlight.
Light adjust.
• LCD DISPLAY
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1
FM display
Radio station Nature sound Alarm
Sunset
Sunrise
W eek
display
Time / date / radio
frequency display
SNOOZE
EN


ENG-3
• GETTING STARTED
1. AC / DC Adaptor (Included)
The 6V adapter powers the unit. Plug adapter into socket, making sure the adapter is not
obstructed and is easily accessible to the unit.
CAUTION! To take off the wall power connector you have to remove always from the
adapter and never from the cable. The main unit and adapter should not be exposed to
wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases, should be placed on the main
unit or adapter.
2. Battery installation
The CR2032, 3V battery can act as a backup power supply for the main unit.
(1
)
Remove the battery compartment at the bottom of the unit.
(2
)
Insert
the batteries, matching the polarities.
(3
)
Press RESET after each battery change
CAUTION! Don't let the battery from the reach of children.
Don't try to activate the battery by heat, recharge or any other way.
Don't drop the battery to the fire, disassemble or try to do a short circuit.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
likeness.
• QUICK USER GUIDE
1. Time & Date
When you power on the Clock Radio, it begins with:
YEAR: 2009 / DATE: 1 / MONTH:
1 / WEEK: Thursday. And the time on 12:00AM (00:00).
To adjust the time and date is necessary:
• Press the SET
button; you can see the year place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE
or DOWN /
12 / 24
buttons to select the correct year.
• Press the SET
button again; you can see the month place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE
or
DOWN / 12 / 24 buttons to select the correct month.
• Press the SET button again; you can see the day place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE
or
DOWN / 12 / 24 buttons to select the correct day.
• Press the SET
button again; you can see the hour place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE
or
DOWN / 12 / 24 buttons to select the correct hour.
• Press the SET button again; you can see the minutes place blinks, in that moment you can use the UP / SNOOZE
or
DOWN / 12 / 24 buttons to select the correct minute.
• Finally press the SET button to confirm and finish the setting.
2. Alarm
2.1. Set the alarm time
To set the alarm you need:
• Press the ALARM
button, by standard the time is 12:00 AM, to set the alarm time you have to press the SET
button
and use the UP / SNOOZE
or DOWN / 12 / 24 buttons to adjust to hour that you wish. Press the SET
button again to
adjust the minutes.



ENG-5
use the natural sound, the alarm will be off after 20 minutes.
• To ff turn o the alarm you have to press the AL ON / OFF button.
6. ARADIO & N TURE SOUND MODE
• In the normal situation, press RADIO / SOUND to enter the radio mode, and then press Tuning + or Tuning - to select
FM radio frequency, hold it for quickly run though the frequency.
• In the radio mode, if you’d like to preset the radio frequency, press and the SET will be flash, press UP or
DOWN to preset the radio station (10 stations in total), and then to confirm.press SET
• In the radio mode, if you’d like to choose the preseted radio, press UP or DOWN to choose the preseted radio station
to listen.
• Press RADIO / SOUND 2 times to enter nature sound mode, you can press to select you liked musicUP or DOWN
and then press RADIO / SOUND to return the normal display situation, the natural sound will be play 20 minutes and
then stop.
7. LIGHT BRIGHTNESS ADJUST
To adjust the light brightness you have to use the LIGHT adjusts control. You count with 10 intensity levels. (LIGHT +)
turn light up; (LIGHT -) turn light down
8. Adjusting sound
Volume control: Controls the volume.
• SPECIFICAATIONS
Item Specifications
Display Backlight LCD
Tuner Digital
Sound system Mono
Volume control Rotatory
Input power Supplied by switching adapter with model PSEA060100V U2.
Frequency range – 87.5MHz 108MHz
Unit size 16 x 15.8 x 7.6 cm
The label locates on the bottom of main unit.
• SAFETY CONSIDERATIONS
• Do not disassemble the device. Any repair work must be performed by qualified technical personnel.
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity
• Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint- free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.


ENG-6
• Avoid any drop or hit on the unit.
• Switch off during thunderstorms.
• MAINS plug of adapter is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• The apparatus is only used in moderate climate.
• For applicable power supplies see user instructions.
• The only applicable power supply used with main unit: Switching adapter with model PSEA060100V U2, which is
made by DongGuan Yingna Electronic Technology co., Ltd.
• In case of long inactivity periods we recommend to switch off the unit.
• Only use fresh batteries. Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
• Images shown in this manual may differ from the actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacture r.
• The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A / S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be
hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and
batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but
should be disposed of separately.
EN


ENG-7
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner
you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the
environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted
free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is
available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A
/
S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics


denver-electronics.com
LED-WECKLICHT
CRL- 030
BEDIENUNGS LEIT GAN UN
®


DEU-1
•EINLEITUNG
Vielen Dank dass Sie sich für das DENVER ent hieden haben Der menschliche Körper mit seiner , LED-WE LI TCK CH sc .
biologischen Uhr richtet sich auch nach Sonnenaufgang und Sonnenunter ng Schlafen Sie miga . t ge hlossenen Vorhängen, sc
so erhell da Wecklich den Rau tufenweise und simuliert damit den Sonnenaufgang; Sie werden san aut s t m s ft s dem Schlaf
geweckt. Wenn der Weckalarm ertön is Ihr Körper bereit wach und Ihre Schlafqualitä hat sich verbessert.t, t s t
•FUNKTIONEN
1. We licht (Sonnenaufgang) – Das Lich wird in dem von Ihnen voreingestellten Zeitrauck t m stufenweise heller bevor der ,
We alarm ertönt.ck
2. Einschlaflicht (Sonnenuntergang) – Das Einschlaflich verdunkelt ich langsam während des von hnen voreingestellten t s I
Zeitraums.
3. Helligkeit – Die Helligkeit kann in 10 Stufen eingestellt werden.
4. Zeitanzeige – Es werden Jahr Monat, agesdatu Wochentag und Uhrzeit (im 24- und 12-Stundenformat) angezeigt., T m,
5. We alar / Weckton – Radio, 4 Naturklänge und 6 Meck m lodien.
6. Radio – PLL-Radio i 10 Senderspeichern zum Hören Ihrer Lieblingssender. m t
7. 5 Minuten Schlummerzeit.
8. Batterie zur Gangreserve und Halten der Progra ierung bei Stromausfall.mm
9. LED-Technologie keine Wärmeentwicklung und geringe Leistungsaufnahme.,
•TASTENBELEGUNG


DEU-2
Lautstärke
AUFWÄRTS / SUMMER
Mit AUFWÄRTS stellen Sie die Uhrzeit und den Weckalarm ein.
Drücken Sie SUMMER, um nach dem Weckalarm noch weiter zu schlummern.
ABWÄRTS / 12 / 24
Mit ABWÄRTS stellen Sie die Uhrzeit und den Weckalarm ein. Mit 12 / 24 wählen Sie das 12-
Stundenformat (AM / PM) oder das 24-Stundenformat.
AL EIN / AUS: Weckalarm ein- und ausschalten.
ALARM: Weckalarm einstellen
MODUS: Modus umschalten.
EINSTELLEN: Einstellungen aufrufen.
RADIO / SUMMER: Naturgeräusche, Radio oder Summer zum Wecken wählen.
SENDERWAHL -: Senderwahl abwärts.
SENDERWAHL +: Senderwahl aufwärts.
LCD EIN / AUS: Hintergrundbeleuchtung des Displays ein und ausschalten.-
Licht einstellen.
• LCD-DISPLAY
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
UKW Sender Naturklänge
Alarm
Sonnenuntergang
Sonnenaufgang
Wochentag
Uhrzeit / Datum / Frequenz
SCHLUMMERMODUS
DE


DEU-3
• ERSTE SCHRITTE
1. Netzteil (mitgeliefert)
Das 6 V Netzteil versorgt das Gerät mit Strom. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose;
das Netzteil muss jederzeit frei erreichbar sein.
VORSICHT! Zum Abziehen des Netzteils von der Steckdose fassen Sie stets am Netzteil
an, ziehen Sie nicht am Kabel. Setzen Sie Gerät und Netzteil nicht Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät oder
dem Netzteil ab.
2. Batterie einsetzen
Die 3 Volt CR2032 Knopfzelle dient zur Versorgung des Geräts bei Stromausfall.
(1
)
Öffnen Sie das Batteriefach unter dem Gerät.
(2
)
Setzen Sie die Batterie mit korrekter Polarität ein.
(3
)
Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel RESET.
VORSICHT! Bewahren Sie Batterien kindersicher auf.
Erhitzen Sie die Batterie nicht und laden Sie die Batterie nicht auf.
Verbrennen oder zerlegen Sie die Batterie nicht, schließen Sie die Batterie
nicht kurz.
Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht korrekt eingesetzt werden. Tauschen Sie den Akku nur gegen
einen Akku gleichen Typs aus.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Hitze wie etwa direktem Sonnenlicht, Feuer usw.
• BEDIENUNGSHINWEISE
1. Uhrzeit und Datum
Beim Einschalten des Radios wird die Standardeinstellung angezeigt:
JAHR: 2009 / DATUM: 1 / MONAT: 1 / WOCHENTAG: Donnerstag. Die Uhrzeit wird als 12:00 AM (00:00) angezeigt.
Zum Einstellen von Uhrzeit und Datum gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie . Das Jahr blinkt und mit SET UP / SNOOZE
oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie das Jahr ein.
• Drücken Sie erneut SET. Der Monat blinkt und mit UP / SNOOZE
oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie den Monat ein.
• Drücken Sie erneut SET. Das Tagesdatum blinkt und mit UP / SNOOZE
oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie das Tagesdatum
ein.
• Drücken Sie erneut . Die Stunden blinken und mit SET UP / SNOOZE
oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie die Stunden ein.
• Drücken Sie erneut . Die Minuten blinken und mit SET UP / SNOOZE
oder DOWN / 12 / 24 stellen Sie die Minuten ein.
• Am Ende drücken Sie SET zur Bestätigung der Einstellungen.
2. Alarm
2.1. Weckalarm einstellen
Zum Einstellen der Weckzeit gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie , die ALARM Standardzeit wird als 12:00 AM angezeigt. Zum Einstellen der Stunden der Weckzeit
drücken Sie SET und dann UP / SNOOZE oder DOWN / 12 / 24. Drücken Sie erneut SET
zum Einstellen der Minuten.
• Nach dem Einstellen der Weckzeit wählen Sie den Weckmodus als einen der Naturklänge, den Summer oder einen
Radiosender. Mit RADIO / SOUND treffen Sie die Auswahl.
• Bitte beachten Sie, dass die Naturklänge / Melodien etwa 1 Minute wiedergegeben werden, danach erfolgt eine Pause


DEU-4
von ca. 1 Minute und dann eine erneute Wiedergabe für 1 Minute. Es gibt 4 Naturklänge und 6 Summertöne / Melodien.
•
Der Weckalarm ertönt täglich alle 24 Stunden. Zur Deaktivierung des Alarms müssen Sie ihn ausschalten.
2.2.
Weckalarm ein-
und ausschalten
•
Nach dem Einstellen des Weckalarms ist der Alarm
aktiviert und
leuchtet im Display.
•
Möchten Sie während der Zeitanzeige den Weckalarm ausschalten, so rufen Sie mit ALARM
den Alarmmodus auf.
blinkt und nun drücken Sie AL ON / OFF.
erlischt und nun drücken Sie erneut ALARM
zum Verlassen des
Alarmmodus.
Der Alarm ist ausgeschaltet und
wird nicht angezeigt.
•
Bei ausgeschaltetem Weckalarm wird
während der Zeitanzeige nicht angezeigt. Zum Einschalten des Weckalarms
rufen Sie mit ALARM
den Alarmmodus auf.
wird angezeigt. Nun drücken Sie AL ON / OFF,
blinkt und Sie
drücken
erneut ALARM
zum Verlassen des Alarmmodus.
Der Alarm ist eingeschaltet und
wird angezeigt.
3.
LICHTEINSCHALTUNG EINSTELLEN (Sonnenaufgang)
•
Im Modus SONNENAUFGANG wird das Licht mit zunehmender Helligkeit eingeschaltet. Die Einschaltung erfolgt vor
dem Weckalarm und das Licht wird während des von Ihnen voreingestellten Zeitraums heller.
•
Zur Aktivierung des Modus SONNENAUFGANG drücken Sie zunächst MODE
und dann SET. Mit SNOOZE
und
DOWN / 12 / 24
stellen Sie den Zeitraum als 00, 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten ein.
•
Mit 00 ist
der Modus SONNENAUFGANG deaktiviert. Bei Aktivierung des Modus SONNENAUFGANG wird im Display
angezeigt.
4.
LICHTAUSSCHALTUNG EINSTELLEN (SONNENUNTERGANG)
•
Im Modus SONNENUNTERGANG werden das Licht und das Radio stufenweise ausgeschaltet bzw. leiser.
•
Zur Aktivierung des Modus SONNENUNTERGANG drücken Sie zunächst zweimal MODE
und dann SET. Mit
SNOOZE und DOWN / 12 / 24 stellen Sie den Zeitraum als 00, 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten ein.
•
Mit 00 ist der Modus SONNENUNTERGANG deaktiviert. Bei Aktivierung des Modus SONNENUNTERGANG wird im
Display
angezeigt.
Hinweis: Zum Einstellen des Modus SONNENUNTERGANG muss das Licht eingeschaltet sein.
5.
SCHLUMMERMODUS
•
Ertönt der Weckalarm, so schalten Sie mit SNOOZE
den Alarm aus und er ertönt automatisch erneut nach ca. 5 Minuten.
•
Der Alarm ertönt für 1 Minute, dann schaltet er sich für 1 Minute aus und ertönt erneut. Der Schlummeralarm wird bis
zu 5 Mal wiederholt.
•
Bei der Verwendung des Radios zum Wecken, ertönt der Alarm, bis Sie RADIO / SOUND
drücken; verwenden Sie die
Naturgeräusche, so schaltet sich der Alarm nach 20 Minuten aus.
•
Zum Ausschalten des Alarms drücken Sie AL ON / OFF.
6.
WECKEN MIT RADIO ODER NATURKLÄNGEN
•
Drücken Sie RADIO / SOUND
zum Aufrufen des Radiomodus, dann drücken Sie TUNING +
oder TUNING -
zur
Senderwahl. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Frequenzen schnell zu durchlaufen.
DE


DEU-5
• Zum Belegen eines Senderspeichers drücken Sie im Radiomodus SET, blinkt. Drücken Sie UP oder DOWN
zum Belegen eines der 10 Senderspeicher, dann drücken Sie SET
zur Bestätigung.
• Zum Aufrufen eines Senderspeichers drücken Sie im Radiomodus UP
oder DOWN.
• Drücken Sie zweimal RADIO / SOUND, um den Naturklangmodus aufzurufen, dann wählen Sie mit UP
oder DOWN
das Naturgeräusch. Drücken Sie erneut RADIO / SOUND zur Rückkehr zum Normaldisplay. Das Naturgeräusch wird
für 20 Minuten wiedergegeben.
7. LICHTHELLIGKEIT EINSTELLEN
Die Helligkeit des Lichts stellen Sie mit LICHT ein. Wählen Sie zwischen 10 Helligkeitsstufen. Mit LIGHT + erhöhen
Sie
die Helligkeit, mit LIGHT -
dimmen Sie das Licht.
8. LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Mit dem Lautstärkeregler: stellen Sie die Lautstärke ein.
• SPEZIFIKATIONEN
Element Spezifikationen
Display Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display
Tuner Digital
Klangsystem Mono
Lautstärkeregler Drehregler
Stromeingang Über Schaltnetzteil PSEA060100V U2.
Frequenzbereich 87,5 MHz – 108 MHz
Abmessungen 16 x 15,8 x 7,6 cm
Der Aufkleber befindet sich unter dem Gerät.
• SICHERHEITSHINWEISE
• Demontieren Sie das Gerät nicht. Reparaturen müssen von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
• Setzen Sie das Gerät nicht Vibrationen, Stößen, Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
• Decken Sie die Belüftungsschlitze des Geräts während des Betriebs nicht ab.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. Sollten einmal Flüssigkeiten auf dem Gerät
verschüttet werden, so wischen Sie diese gleich mit einem weichen Tuch auf.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Hierdurch verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
• Schalten Sie das Gerät während eines Gewitters aus.
• Das Steckernetzteil dient dem Abtennen des Geräts vom Stromnetz und muss jederzeit frei
zugänglich sein.
• Das Gerät ist zur Verwendung in moderatem Klima ausgelegt.
• Angaben zur Spannungsversorgung siehe Bedienungsanleitung.


DEU-6
• Verwenden Sie nur das folgende Netzteil: Schaltnetzteil PSEA060100V U2, Hersteller DongGuan Yingna Electronic
Technology co., Ltd.
• Bei längerer Nichtbenutzung schalten Sie das Gerät bitte aus.
• Benutzen Sie nur frische Batterien. Entsorgen Sie erschöpfte Batterien umweltgerecht.
Geben Sie Batterien als Sondermüll für die entsprechende Behandlung ab.
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Gerät abweichen und dienen nur als Referenz.
• Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Nutzungstauglichkeit als Elektroschrott; geben Sie es an einer der
Sammelstellen
ab.
• Diese Bedienungsanleitung darf nur mit vorheriger Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
• Änderungen der Spezifikationen und der Bedienungsanleitung vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A / S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie
und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte
sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet,
kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine
Umweltschäden verursachen.
DE


DEU-7
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien
kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können; alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie
bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A / S
Stavneagervej 22
DK- 8250 Egaa
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics


denver-electronics.com
LED OPVÅGNINGSLYS
CRL-300
BRUGERVEJLEDNING
®


DK-1
INTRODUKTION
Tak fordi du valgte at købe dette DENVER LED ÅGOPV NINGSLYS. Den menneskelige krop har e biologisk ur der t ,
fortæller kroppen hvornår den al vågne eller blive ræt i orhold til hvornår olen år op og går ned. Hvi sover , sk t f , s st s du
m rdied ga ne ner trukke ort f , lyser opv ni slyseåg ng t gradvis rut mmet op for a imulere sol a og måde t s opg ngen, på den
vækkes b ddu li t f a din dybe søvn Når vækkeure ringer er din krop allerede vågen, og din søvnkvalitet forbedres.. t ,
HO DFUNKTIONERVE
1. Opvågningslys (solopgang)
:
Der krues gradvist op for lyse i løbet af den valgte periode, hvore er væ re er. s t ft kkeu t ring
2. Fald i søvn lys (solnedgang)
:
Fald i søvn lyse dæm s gradvis og slukker selv i løbet at pe t f den valgte periode.
3. Lysstyrke
:
Du kan ændre lysstyrken og vælge melle 10 niveauer.m
4. Tidsfunktion
:
Apparatet viser år måned, dato, ugedag og idspunkt (med 24- eller 12-timer visning)., t s
5. Alarmfunktion / lyd
:
Radio 4 forskellige naturlyde og 6 vækkemelodier.,
6. Radio
:
PLL radio med 10 fa e stationer, så du kan lytte il din yndlingsstation.st t
7. Snooze i 5 minutters intervaller.
8. Bevarer indstillingerne i tilfælde af strømsvig ved hjælp a et enkelt ba eri.t f tt
9. LED lysteknologi ingen varme og lav strø orbrug., t mf
KNAP R KONTROLLERPE OG


DK-2
1 Justering af lydstyrken
2 UP/SNOOZE
“UP” , pil op, anvendes til at foretage de ønskede indstillinger bl.a. mht. tid for alarmen.
“SNOOZE” anvendes til at aktivere funktionen snooze.
3 DOWN / 12 / 24
“ ” DOWN , pil ned, anvendes til at foretage de ønskede indstillinger bl.a. mht. tid for alarmen. “12 /
24” vælger mellem AM/PM eller vælger 24-timers format.visnings
4 AL ON/OFF: Slår alarmen til eller fra.
5 Slår ALARM: alarmen . til
6 MODE: Funktionsvælger.
7 SET: Indstillinger.
8 RADIO / SOUND: Vælger mellem naturlyde, radio eller standard buzzer.
9 TUNING — : Søger ned ad frekvensbåndet.
10 TUNING +: Søger op ad frekvensbåndet.
11 LCD ON/OFF: Tænder eller slukker LCD baggrundslyset.
12 Justerer lyset.
LCD DISPLAY
Solopgang
FM display Radiostation Naturlyde Alarm
Solnedgang
Uge
display
T oid/ dato/ radi
frekvens display
SNOOZE
DK


KOM GODT I GANG
1. AC/DC strømforsyning (medfølger)
Den medfølgende 6V strømforsyning forsyner apparatet med strøm. Forbind
strømforsyningen til en stikkontakt og sørg for, at der altid er nem adgang til
strømforsyningen og den stikkontakt, den er tilsluttet.
FORSIGTIG! Når du vil tage stikket ud af stikkontakten, skal du altid tage i selve strømforsyningen
og aldrig trække i ledningen. Apparatet og strømforsyningen må ikke udsættes for vand eller
fugt. Undlad at placere væskefyldte beholdere, som f.eks. vaser, oven på apparatet eller
strømforsyningen.
2. Ilægning af batteri
D -u kan anvende CR2032, 3V batteri som backet stk. up batteri til
strømforsyning af apparatet.
(1
)
Tag dækslet af batterirummet i bunden af apparatet.
(2
)
Læg batteriet i i overensstemmelse med markeringerne for polaritet.
(3
)
Tryk på knappen RESET hver gang, du har skiftet batteriet.
FORSIGTIG! Hold batterier uden for børns rækkevidde.
Forsøg aldrig at aktivere batteriet med varme eller genoplade batte der ikke er beregnet til genopladning rier, .
Kast aldrig batterier på ilden, skil dem ikke ad og kortslut dem ikke.
Eksplosionsfare hvis batteriet erstattes med et batteri af forkert type. Erstat altid med samme eller
tilsvarende type.
Batteriet må ikke udsættes for stærk varme i form af direkte sollys, ild eller lignende.
LYNGUIDE TIL OPSÆTNING
1. T id & Dato
Når du tænder clockradioen første gang, starter den med følgende indstillinger:
ÅR: 2009 / DATO: 1 / MÅNED: 1 / UGEDAG: Torsdag. Og tidspunktet sat til 12:00AM (00:00).
Du indstiller om nødvendigt tidspunktet på følgende måde:
• Tryk på knappen SET; du vil se, at årstallet blinker. Tryk på knapperne UP / SNOOZE og DOWN / 12
/ 24 for at vælge det korrekte årstal.
• Tryk på knappen SET igen; du vil nu se, at måneden blinker. Tryk på knapperne UP / SNOOZE og
DOWN / 12 / 24 for at vælge den korrekte måned.
• Tryk på knappen SET igen; nu du vil se, blinker. at datoen Tryk på knapperne UP / SNOOZE og
DOWN / 12 / 24 for at vælge den . korrekte dato
• Tryk på knappen SET igen; du vil Tryk på knapperne nu timetallet blinker. se, at UP / SNOOZE og
DOWN / 12 / 24 for at vælge det korrekte timetal.
• Tryk på knappen SET , minuttallet igen; du vil nu se at blinker. Tryk på knapperne UP / SNOOZE og
DOWN / 12 / 24 for at vælge det korrekte minuttal.
• Tryk til sidst på knappen SET igen for at bekræfte og afslutte opsætningen.
2. Alarm
2.1 Sådan indsættes vækketidspunktet
For at indstille vækkefunktionen skal du:
• Trykke på knappen ALARM; som standard står tidspunktet på 12:00
AM. Indsæt det ønskede vækketidspunkt ved
DK-3


at trykke på knappen SET
og bruge knapperne UP
/ SNOOZE
og DOWN / 12 / 24 til at indsætte det ønskede
timetal.
Tryk på knappen SET
igen for at indsætte minuttallet.
• Når du er færdig med at indstille alarmen, kan du vælge den vækkemåde, du foretrækker. Vælg mellem naturlyde,
klassisk
buzzer eller den aktuelt valgte radiostation. til at foretage dit valg.Brug knappen RADIO / SOUND
•
Bemærk venligst, at naturlyde / melodier lyder i ca. 1 minut og dernæst tager en kort pause på ca. 1 minut,
hvorefter de afspilles i 1 minut igen. Du kan vælge mellem 4 naturlyde og 6 ringelyde / melodier.
•
Alarmen lyder én gang i døgnet alle ugens dage.
Hvis du vil slå alarmen fra, skal du deaktivere den.
2.2 Sådan slår du alarmen til / fra
● Når du er færdig med at indstille vækkefunktionen, er alarmen aktiveret, og ikonet vises på displayet.
Hvis du vil slå alarmen fra, mens tidsdisplayet vises, skal du trykke på knappen ALARM
for at åbne opsætning af
alarmfunktion, hvorefter ikonet blinker. Tryk dernæst på knappen AL ON/OFF, indtil ikonet holder op med at blinke
og tryk på knappen ALARM igen for at afslutte opsætning af alarmfunktion. Alarmen er slået fra, og ikonet vises ikke
længere på displayet.
● Når alarmen er slået fra, vises ikonet ikke på displayet under tidsvisning. Hvis du vil slå alarmfunktionen til, skal du
trykke på knappen ALARM for at åbne opsætning af alarmfunktion, hvorefter ikonet vises, tryk dernæst på knappen AL
ON/OFF, hvorefter ikonet blinker, og tryk på knappen ALARM igen for at afslutte opsætning af alarmfunktionen. Alarmen
er slået til, og ikonet vises på displayet.
3. Sådan slår du lyset til
(Solopgang)
• Funktionen “SOLOPGANG” hentyder til den indstilling, hvor apparatet starter med et svagt lys, der gradvist
intensiveres. Apparatet tæller selv frem, indtil vækkeuret ringer, og i løbet af den valgte periode skruer det gradvist
op for lyset.
• Hvis du vil aktivere funktionen “S ”, skal du trykke på knappen OLOPGANG MODE og dernæst på knappen
SET.
Tryk på knapperne SNOOZE og DOWN / 12 / 24 for at indsætte det tidsinterval, du ønsker. Du kan vælge mellem
indstillingerne 00, 15, 30, 45, 60 og 90 minutter.
• Hvis du vælger indstillingen 00, betyder det, at funktionen “SOLOPGANG” er slået fra.
På displayet vises
som angivelse af, at funktionen “SOLOPGANG” er slået til.
4. Indstilling af tid til
“SOLNEDGANG”
• Funktionen “SOLNEDGANG” betyder, at lyset og / eller radioen langsomt
skruer ned af sig selv og til sidst slukker.
• Hvis du vil aktivere funktionen “SOLNEDGANG” skal du trykke to gange på knappen MODE og dernæst trykke på
knappen SET for at indstille funktionen. Tryk på knapperne SNOOZE
og DOWN / 12 / 24 for at indsætte det
tidsinterval, du ønsker. Du kan vælge mellem indstillingerne
00, 15, 30, 45, 60 og 90 minutter.
• Hvis du vælger indstillingen 00, betyder det, at funktionen “SOLNEDGANG” .er slået fra På displayet vises
som
angivelse af, at funktionen “SOLNEDGANG” er slået til.
Bemærk: når du indstiller funktionen solnedgang, skal lyset være
tændt.
DK-4
DK


5. SNOOZE
• Når alarmen lyder, kan du trykke på knappen SNOOZE, hvis du vil slå lyden midlertidigt fra.
Alarmen starter
automatisk igen efter ca. 5 minutter.
• Alarmen slukker efter
at have ringet i 1 , og dminut ette gentages 1 minut senere. Alarmen
gentager i alt 5 gange.
• Hvis du anvender radio som alarmlyd, fortsætter alarmen med at lyde, indtil du trykker på knappen
RADIO / SOUND.
Hvis du har valgt naturlyd, slukker alarmen efter 20 minutter.
• Når du vil slå alarmen fra, skal du trykke på knappen AL
ON/OFF.
6. FUNKTIONERNE RADIO & NATURLYDE
• Under visning af normaldisplayet kan du trykke på knappen RADIO / SOUND for at aktivere radioen. Tryk dernæst
på knappen Tuning + eller Tuning
- for at vælge den ønskede FM radiofrekvens eller hold knappen inde for at søge
hurtigt op eller ned ad frekvensbåndet.
• Hvis du under afspilning af radio gerne vil lagre den aktuelle station på en
fast programplads, skal du trykke på
knappen SET, hvorefter ikonet
blinker på displayet. Tryk på knappen UP
eller DOWN for at vælge den faste
programplads, hvor du vil gemme stationen (der er i alt 10 faste programplads r) og e tryk dernæst på knappen
SET
for at bekræfte.
• Hvis du under afspilning af radio gerne vil
lytte til en af de faste stationer, skal du trykke på knappen
UP eller DOWN
for at vælge den faste station, du vil lytte til.
• Tryk 2 gange på knappen RADIO / SOUND, hvis du vil have adgang til naturlyde, tryk på knappen
UP eller DOWN for
at vælge den ønskede lyd og tryk dernæst på knappen for at vende tilbage til det normale display. RADIO / SOUND
Naturlyden afspilles i 20 minutter og afbrydes dernæst automatisk.
7. JUSTERING AF LYSINTENSITETEN
Hvis du vil justere lysstyrken, skal du trykke på knapperne LIGHT. Du kan vælge mellem 10 niveauer for
lysintensitet. (LIGHT +) skruer op for lyset; (LIGHT -) skruer ned for lyset.
8. Justering af lydstyrken
Volumenknappen: Justerer lydstyrken.
SPECIFIKATIONER
Emne Specifikationer
Display Baggrundsbelyst LCD
Tuner Digital
Lydsystem Mono
Volumenknap Drejeknap
Udgangsspænding DC 6V 800mA
DK-5


Indgangsspænding
leveres
ved at skifte
adapter med
model
PSEA060100V
U2
Frekvensområde
87.5MHz –
108MHz
Ydre mål
16 x 15,8 x 7,6 cm
Mærkepladen findes i bunden af apparatet.
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Undlad at skille apparatet
ad. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
• Udsæt ikke apparatet
for hårde stød, rystelser, støv, høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
• Apparatets
ventilationsåbninger må ikke tildækkes med genstande som f.eks. aviser, gardiner eller lignende.
• Apparatet
må ikke nedsænkes i vand. Hvis du spilder væske på , skal du omgående tørre det af med en blød, apparatet
fnugfri klud.
• Apparatet
må ikke rengøres med materialer, der har slibende eller korroderende effekt.
• Rør ikke ved apparatets
indre komponenter.
Hvis du gør det, bortfalder garantien.
•
Undlad at tabe eller støde apparatet.
• Sluk apparatet
i tordenvejr.
• STIKPROPPEN anvendes som hovedafbryder. Der skal derfor altid være let adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
• Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en moderat klimazone.
• Oplysninger om egnede strømforsyingsenheder finder du i vejledningen.
• Den eneste egnede strømforsyning til dette apparat er AC/DC strømadapter med modelnummer:
PSEA060100V U2,
der
fremstilles af
DongGuan Yingna Electronic Technolgy co., Ltd
• Hvis du ikke skal bruge apparatet
i længere tid, anbefaler vi, at du kobler det
fra lysnettet.
• Sæt altid nye batterier i apparatet
ved batteriskift.
Brugte batterier må ikke bortskaffes med det almindelige
husholdningsaffald.
Der findes separate indsamlingsordninger for brugte batterier, så de bortskaffes på miljømæssigt forsvarlig vis.
• Illustrationerne i denne vejledning kan afvige fra det faktiske produkt.
• Når dette apparatet
når enden af sin levetid, skal det
bortskaffes til en indsamlingsordning
for elektrisk og elektronisk
affald, så det
kan blive bortskaffet på miljømæssigt forsvarlig vis.
•
Indholdet i denne vejledning må ikke gengives uden producentens tilladelse.
•
Ret til uvarslet ændring i produktets tekniske specifikationer samt indholdet i produktets brugervejledning forbeholdes.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS
A/S
DK-6
DK


Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier)
ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde
er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster
miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier
gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra
husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Importeret af:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
DK-7


denver-electronics.com
LED VÄCKNINGSLAMPA
CRL- 030
BRUKSANVISNING
®


SWE-1
•INLEDNING
Tack ör at du valt ENVER f t D LED VÄ INGSLAMPACKN . Den mänskliga kroppen har en biologisk klocka so styr kroppen m
till at bli alert eller rött som en följd av solens up och nedgång. Om du sover med dina gardiner nerfällda väcknings ljuset t t
gradvi ljusare rummet för att simulera oluppgång, som försi igt vä er dig ur den djupa sömnen När väckarklockan s s kt ck .
ringer, är din kropp är redan vaken, och kvaliteten på din sömn har förbättras.
•HUVUDFUNKTIONER
1. Väckningslampa (soluppgång) - Ljuset blir gradvis ljusare, ör den tidsperiod som du ställt in innan väckarklockan f ,
ringer.
2. Vilolägeslampa (solnedgång) - Vilolägeslampan släck under den in ällda tidsperioden.s st
3. Ljusstyrka - Du k justera ljusstyrkan i 10 nivåer.an
4. Tidsfunktion - Den visar år, månad datu vecka och tid (24 i ar eller 12 i ar)., m, t mm t mm
5. Larmfunktion ljud - Radio 4/ , t typer av naturljud, och 6 yper av musikljud.
6. Radio - PLL radio, kan förinställa 10 stationer och lyssna på din avorit radiostation. f
7. Snooze -läge var emte (5) minut. f
8. Ha kvar di program när ett strömavbrot er genom användning av e enda ba eri.tt t sk tt tt
9. LED lju eknik, ingen värmestrålning och låg förbrukning.st
•KNAPPARNAS RIKTNING


SWE-2
Volymjustering
UPP / SLUMMER
“UPP” används för att ställa in rätt larm och timme.
“SLUMMER” används för snooze -läge.
NER / 12 / 24
“NER” används för att ställa in korrekt larm och timme. “12 / 24” välj AM / PM eller 24timmars
format.
AL PÅ / AV: Slå på / av larmet.
ALARM: Ställa in alarmet
LÄGE: Lägesväljare.
STÄLLA: Inställningar.
RADIO / LJUD: Välj naturljuden, radio eller standard summer.
INSTÄLLNING -: Vrid tuner ner.
INSTÄLLNING +: Vrid tuner upp.
LCD PÅ / AV: Slå på / av LCD-bakgrundsbelysning.
Justera ljuset.
• LCD DISPLAY
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
FM-skärm Radio tation Naturjud Alarm
Solnedgång
Soluppgång
Veckas visning
Visning av tid /datum /
radiofrekvens
SLUMRA
SE


SWE-3
•
KOMMA IGÅNG
1. AC/DC Adapter (medföljer)
6V adapter strömför enheten. Koppla in adaptern i uttaget, och se till att adaptern inte
hindras och är lätt åtkomlig till enheten.
VAR FÖRSIKTIG! För att ta bort strömkontakten från väggen, måste du alltid greppa
adaptern och aldrig från kabeln. Huvudenheten och adaptern får inte exponeras för väta.
Inga föremål fyllda med vätska såsom vaser får placeras på huvudenheten eller adapter.
2. Installation av batteri
CR2032, 3V batteriet kan fungera som en backup för strömförsörjning av huvudenheten.
(1
)
Öppna och ta bort batteriluckan i botten av enheten.
(2
)
Sätt i batterierna så att de matchar rätt polaritet.
(3
)
Tryck RESET efter varje batteribyte
VAR FÖRSIKTIG! Håll batteriet utom räckhåll för barn.
Försök inte att aktivera batteriet med värme, ladda på nytt eller på
något annat sätt.
Släng inte batteriet i elden, utan ta isär det eller försök åstadkomma
en kortslutning.
Vid felaktigt batteribyte föreligger risk för explosion. Ersätt batteriet med ett batteri av samma eller
liknande typ.
Batterierna får inte utsättas för extrem värme, som direkt solljus, eld, etc.
• SNABBGUIDE
1. Tid och datum
När du slår på klockradion, är det första den visar:
ÅR: 2009 / DATUM: 1 / MÅNAD: 1 / VECKA: Torsdag. Och tiden 12:00AM (00:00).
För att justera tid och datum är det nödvändigtatt:
• Tryck på SET -knappen; du kan se platsen för året som blinkar. I detta ögonblick kan du använda UP / SNOOZE
/
DOWN / 12 / 24
-knapparna för att välja rätt år.
• Tryck på SET -knappen igen; du kan se att platsen månad blinkar, och då kan du använda UP / SNOOZE
/ DOWN /
12 / 24 -knapparna för att välja korrekt månad.
•
Tryck på SET
-knappen igen; du kan se att platsen för dag blinkar, och i det ögonblicket kan du använda UP /
SNOOZE
/
DOWN / 12 / 24
-knapparna för att välja korrekt dag.
• Tryck på SET knappen igen; du kan se att platsen för timme blinkar. I det ögonblicket kan du använda -<1038
UP /
SNOOZE / DOWN / 12 / 24-knapparna för att välja korrekt timme.
•
Tryck på knappen igen; du kan se att platsen för timme blinkar. I det ögonblicket kan du SET- använda UP / SNOOZE
/
DOWN / 12 / 24
-knapparna för att välja korrekt.
• Slutligen tryck på SET - knappen för att bekräfta och avsluta inställningen.
2. Alarm
2.1. Ställ in alarmtiden
För att ställ in alarmet du behöver: •
Tryck på ALARM
-knappen, med standardtiden som är 12:00 AM. För att ställa in alarmtiden måste du trycka på SET


SWE-4
knappen och använd UP / SNOOZE / DOWN / 12 / 24 -knapparna justera till timme som du önskar. Tryck på SET
knappen igen för att ställa in minuterna.
• När du är klar med alarminställningen, kan du välja det bästa sättet på att vakna upp med natulrljud, den klassiska
summern eller den valda radiostationen. Använd RADIO / SOUND -knappen för att göra valet.
• Märk väl att naturljuden / melodierna ljuder i cirka 1 minut, tar sedan en kort paus i ungefär 1 minut, och spela sedam i
1 minut igen. Det finns fyra (4) naturljud, och 6 pipljud / melodier.
• Alarmet ringer varje 24 timmar hela veckan. Om du vill stänga av alarmet måste du inaktivera det.
2.2. Slå på / av alarmet
• När du är klar med inställningen av alarmet, är det aktiverat och ikonen visas.
• I läget för visning av tid kan du stänga av alarmfunktionen med att trycka för att ange alarmläge och ALARM börjar
blinka. Tryck sedan AL ON / OFF, och ikonen slutar blinka. Tryck ALARM igen för att lämna alarmläge. Alarmet är
avstängt och ikonen kommer inte att visas.
• När alarmet är avstängt, visas ikonen inte i läget för visning av tid. Om du vill slå på alarmfunktionen, tryck ALARM
för att ange alarmläge och , och ikonen visas och tryck sedan på AL ON / OFF börjar blinka, och tryck ALARM
igen för att lämna alarmläget. Alarmet är på och ikonen visas.
3. Förinstäl belysnngen på (oluppgång)
• -Läget för “OLUPPGÅNG” läget är när belysningen på enheten startar med en gradvis intensitetsökning. Den slår på
av sig själv innan väckarklockan ringer och gradvis lyser den upp under den tid som du ställde in den på.
• För att aktivera “OLUPPGÅNG” - - läget måste du trycka på MODE knappen och sedan SET knappen. Med SNOOZE
och DOWN / 12 / 24 kan du ställa in den tid du själv önskar ha, med alternativen 00, 15, 30, 45, 60 och 90 minute.
• När du väljer 00 alternativet, innebär det att “SUNRISE” läget är frånslagen. På displayen kan du se - som innebär
att “SUNRISE”- läget är aktivera.
4. “SOLNEDGÅNG” tidsinställning
• “SOLNEDGÅNG” -läget är när ljuset och / eller radio slår långsamt av sig själv tills den är helt avstängd.
• För att aktivera “SOLNEDGÅNG” -läget måste du trycka på MODE knappen två gånger och sedan på SET knappen
för att programmera den. Genom att använda knapparna kan du justeraSNOOZE och DOWN / 12 / 24 tidsinställningen
med alternativen 00, 15, 30, 45, 60 och 90 minuter.
• När alternativet är 00, innebär det att “SOLNEDGÅNG” läget inte är aktiverat. På displayen kan du se som
innebär att “SOLNEDGÅN läget är aktiverat.G” -
Notera: vid inställning av funktionen för solnedgång, måste belysningen vara på.
5. SLUMRA
• När larmet slås på, och du trycker på SNOOZE stängs ljudet av automatiskt för att slå på igen efter ungefär 5 minuter.
• Det kommer att slås av efter att det ringt i 1 minut, och upprepar 1 minut senare. Detta kommer att upprepas 5 gånger.
• Om du använder radion som alarmljud, fortsätter larmet att ringa tills du trycker på RADIO / SOUND -knappen.
Använder du naturljud, stängs larmet av efter 20 minuter.
SE


SWE-5
• För att stänga av alarmet måste du trycka på AL ON / OFF knappen.
6. LÄGE RADIO OCH NATURLJUD
• Under normala förhållanden, tryck RADIO / SOUND för att ta dig till radioläget, och tryck sedan på Tuning + eller
Tuning - -för att välja FM radiofrekvens, håll den ner för en snabbt bläddra för en frekvens.
• Om du vill förinställa radiofrekvensen i radioläge, tryck SET och eller börjar blinka. Tryck UP DOWN för att
förinställa radiostationen (10 stationer totalt), och tryck sedan på SET för att bekräfta.
• I radioläge, om du önskar välja radio som förinställd, tryck för att välja den förinställda radiostationen UP eller DOWN
att lyssna på.
• - eller Tryck RADIO / SOUND 2 gånger för att ange naturljud läge, och du kan trycka UP DOWN för att välja den musik
du gillar för att återgå till normalt visningsläge, där naturljudet spelas i 20 minuter och tryck sedan på RADIO / SOUND
för att sedan sluta.
7. JUSTERING AV LJUSSTYRKA FÖR BELYSNINGEN
För att justera belysningens ljusstyrka måste du använda BELYSNING kontroll med justering. Du kan räkna med 10 nivåer
av intensitet. (LIGHT +) vrid upp ljuset; (LIGHT ) dämpa ljuset-
8. Justera ljud
Volymkontroll: Styr volymen.
• SPECIFIKATIONER
Objekt Specifikationer
Skärm - LCD bakgrundsbelysning
Mottagare Digital
Ljudsystem Mono
Volyminställning Roterande
Ineffekt Levererad strömadapter med
modellen PSEA060100V U2.
Frekvensområde 108MHz – 87,5MHz
Enhetens sstorlek 16 x 15,8 x 7,6 cm
Etiketten är placerad längst ner på huvudenheten.
• SÄKERHETSÖVERVÄGANDEN
• AlPlocka inte isär enheten. l reparationsarbete måste utföras av kvalificerad teknisk personal.
• Utsätt inte enheten för kraftigt våld, stötar, damm, temperatur eller luftfuktighet
• Täck inte för ventilationshålen med några föremål såsom tidningar, gardiner etc..
• Doppa inte enheten i vatten. Om du spiller vätska på den, torka av den omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
• Rengör inte enheten med frätande eller slipande material.


SWE-6
• Mixtra inte med enhetens interna komponenter. Detta ogiltigförklarar garantin.
• Undvik att tappa eller slå på enheten.
• Stäng av under åskväder.
• Om HUVUDKONTAKTEN till adapter används som frånkopplingsenhet, ska frånkopplingsenheten vara lätt tillgänglig
för användning.
• Apparaten ska användas endast i måttlig klimat.
• För gällande nätaggregat se bruksanvisningen.
• Det enda tillämpliga nätaggregatet som används med huvudenheten: Strömadapter med modell PSEA060100V U2,
som tillverkas av DongGuan Yingna Electronic Technology co., Ltd.
• Vid långa perioder av icke användning, rekommenderar vi att du stänger av enheten.
• Använd endast nya batterier. Släng inte gamla batterier med osorterade sopor.
Urskiljning av sådant avfall är ämnad för särskild behandling och är nödvändigt.
• Bilder som visas i denna manual kan skilja sig från den verkliga produkten.
• Vid kassering av denna produkt, se till att den insamlas separat för särskild behandling.
• Innehållet i den här manualen får inte reproduceras utan tillstånd från tillverkaren.
• De tekniska specifikationerna för denna produkt och innehållet för användarmanualen kan ändras utan föregående
meddelande.
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A / S
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara
skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (visas nedan).
Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat
SE


SWE-7
hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset
säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas
in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns
tekniska förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A / S
Stavneagervej 22
8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics


denver-electronics.com
LED-HERÄT VALOYS
CRL- 030
KÄYTT PASÖO
®


FIN-1
•ESI ELYTT
Kiitos, e ä vali itt ts t DENVER LED-HE TYSVALONRÄ . Ihmisen kehossa on biologinen kello, joka saa ihmisen piristymään tai
väsymään auringonnousun ja -laskun ukaan. Jo nukut verho ikkunan edessä, herätysvalo valaisee huoneen a ei ain m s t st tt
auringonnousua jäljitellen ja herä ää sinut pehmeästi s ästä unesta. Kun heräty ello oi, kehosi on jo heränny mikä tt yv sk s t,
parantaa unen laatua.
•PÄÄTOIMINNOT
1. Herätysvalo (auringonnousu) - Valo voimistuu a eittain ase amasi ajanjakson aikana ennen herätyskellon soimista.st tt
2. Nukahtamisvalo (auringonla u) - Nukahtamisvalo ammuu itsekseen asetetun ajanjakson aikana.sk s
3. Kirkkaus - Voit säätää kirkkautta 10 tason avulla.
4. Aikatoiminto - Näyttää vuoden, kuukauden, päivän ja kellonajan (24-tuntinen ai 12-tuntinen näyttö). t
5. Herätystoiminto/ääni - Radio, 4 erilaista luonnonääntä ja 6 erilaista musiikkiääntä.
6. Radio - PLL-radiossa on 10 mui ipaikkaa asemille, jo a voi kuunnella lempiasemaasi.st tt t
7. Torkkutilassa heräty ulee 5 ms t inuutin välein.
8. Säily ää ohjelmoinnin yhden pari on avulla vaikka virta katkeaisi.tt st ,
9. LED-valotekniikka, ei kuumene, alhainen virrankulutus.
•PAINIKKEIDEN TOIMINNOT


FIN-2
Äänenvoimakkuuden säätö
YLÖS / TORKKU
“YLÖS”-painikkeella asetetaan herätysaika ja kellonaika.
“TORKKU”-painiketta käytetään torkkutilassa.
ALAS / 12 / 24
“ALAS”-painikkeella asetetaan herätysaika ja kellonaika. “12 / 24” painikkeella valitaan AM/PM tai -
24-tuntinen muoto.
AL PÄÄLLE / POIS: Herätys päälle/pois päältä.
HERÄTYS: Herätyksen asettaminen
TILA: Tilan valitsin.
ASETTA: Asetukset.
RADIO / ÄÄNTÄ: Voit valita luonnonäänet, radion tai summeriäänen.
VIRITYS -: Viritys alaspäin.
VIRITYS +: Viritys ylöspäin.
LCD PÄÄLLE / POIS: LCD- / taustavalo päälle pois päältä.
Valon säätäminen.
• LCD-NÄYTTÖ
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
FM-näyttö Radioasema Luonnonääni
Herätys
Auringonlasku
Auringonnousu
Viikkonäyttö
Ajan/päivämäärän/radi
otaajuuden näyttö
TORKKU
FI


FIN-3
• KÄYTTÖÖNOTTO
1. AC/DC-verkkolaite (mukana)
6 V verkkolaite virransyöttöön. Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Varmista, että
verkkolaitetta ei estä mikään ja siihen pääsee helposti laitteesta.
HUOMIO! Kun irrotat verkkolaitteen pistorasiasta, tartu aina pistokkeeseen, älä vedä
johdosta. Älä altista päälaitetta tai verkkolaitetta kosteudelle. Älä aseta päälaitteen tai
verkkolaitteen päälle nesteillä täytettyjä esineitä, esimerkiksi maljakoita.
2. Pariston asentaminen
CR2032 3 V paristo toimii päälaitteen varavirtalähteenä.-
(1
)
Poista paristolokero laitteen pohjasta.
(2
)
Aseta paristot ja huomioi oikea napaisuus.
(3
)
Paina RESET jokaisen paristonvaihdon jälkeen
HUOMIO! Pidä paristo poissa lasten ulottuvilta.
Älä yritä aktivoida paristoa lämmöllä, uudelleen lataamalla tai millään muulla
tavalla.
Älä heitä paristoa tuleen, pura sitä tai yritä oikosulkea.
Räjähdysvaara, jos paristot vaihdetaan väärin. Vaihda vain samanlaisiin tai vastaaviin paristoihin.
Paristoja ei saa altistaa kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle jne.
• PIKAKÄYTTÖOPAS
1. Kellonaika ja päivämäärä
Kun kelloradioon kytketään virta, näyttöön ilmestyy:
VUOSI: 2009 / PÄIVÄMÄÄRÄ: 1 / KUUKAUSI: 1 / VIIKKO: Torstai. Kellonaika on 12:00 AM (00:00).
Ajan ja päivämäärän säätäminen on välttämätöntä:
• Paina SET-painiketta; kun vuosi alkaa vilkkua, voit valita oikean vuoden käyttämällä UP / SNOOZE
ja DOWN / 12 / 24
painikkeita.
• Paina SET-painiketta uudelleen; kun kuukausi alkaa vilkkua, voit valita oikean kuukauden käyttämällä UP / SNOOZE
/
DOWN / 12 / 24 painikkeita.
• Paina SET-painiketta uudelleen; kun päivä alkaa vilkkua, voit valita oikean päivän käyttämällä UP / SNOOZE
/DOWN /
12 / 24 painikkeita.
• Paina SET-painiketta uudelleen; kun tunti alkaa vilkkua, voit valita oikean tunnin käyttämällä UP / SNOOZE
/ DOWN /
12 / 24 painikkeita.
• Paina SET-painiketta uudelleen; kun minuutit alkavat vilkkua, voit valita oikeat minuutit käyttämällä UP / SNOOZE/
DOWN / 12 / 24 painikkeita.
• Vahvista valinnat lopuksi painamalla painiketta ja lopeta asetukset.SET-
2. Herätys
2.1. Herätysajan asettaminen
Aseta tarvitsemasi herätysaika seuraavasti:
• Paina ALARM-painiketta, oletusaikana näkyy 12:00 AM, aseta haluamasi herätysaika painamalla painiketta ja SET-
aseta haluamasi tunti käyttämällä UP / SNOOZE ja DOWN / 12 / 24 painikkeita. Paina elleen ja SET-painiketta uud
aseta minuutit.



FIN-5
• Herätyksen sammuttamiseksi sinun täytyy painaa AL ON / OFF -painiketta.
6. RADIO- JA LUONNONÄÄNITILA
• Normaalisti pääset radiotilaan painamalla , paina sen jälkeen RADIO / SOUND Tuning + tai Tuning - valitaksesi FM-
radiotaajuuden, pitämällä painiketta painettuna taajuudet vaihtuvat nopeasti.
• Jos haluat radiotilassa asettaa radiotaajuuden muistiin, paina SET ja vilkkuu, paina UP tai DOWN asettaaksesi
radioaseman muistipaikan (10 asemapaikkaa yhteensä), vahvista sitten painamalla SET.
• Jos haluat valita esiasetetun radioaseman, paina ja voit kuunnella valitsemaasi asemaa.UP tai DOWN
• Painamalla RADIO / SOUND 2 kertaa pääset luonnonäänitilaan, valitse haluamasi ääni painamalla UP tai DOWN
paina sitten RADIO / SOUND ja palaat normaaliin näyttötilaan. Luonnonääni kuuluu 20 minuuttia ja loppuu sitten.
7. VALON KIRKKAUDEN SÄÄTÄMINEN
Valon kirkkaus säädetään VALON säätimen avulla. Voit valita 10 voimakkuustasosta. (LIGHT +) lisää valoa; (LIGHT - -)
vähentää valoa
8. Äänen säätäminen
Äänenvoimakkuuden säätö: Säätää äänenvoimakkuutta.
• TEKNISET TIEDOT
Kohta Tekniset tiedot
Näyttö Tausta LCD
Viritin Digitaalinen
Äänijärjestelmä Mono
Äänenvoimakkuuden säätö Kääntösäädin
Ottoteho Mallin PSEA060100V U2
kanssa toimitetaan verkkolaite.
Taajuusalue 87,5 – 108 MHz
Laitteen koko 16 x 15,8 x 7,6 cm
Merkintä sijaitsee pääyksikön pohjassa.
• TURVALLISUUSOHJEET
• Älä pura laitetta. Laitteen saa korjata ainoastaan pätevä asentaja.
• Älä altista laitetta liialliselle voimalle, iskuille, pölylle, lämpötilalle tai kosteudelle.
• Älä peitä tuuletusaukkoja millään esineillä, kuten lehdillä, verhoilla jne.
• Älä upota laitetta veteen. Jos nestettä kaatuu laitteen päälle, kuivaa se heti pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla.
• Älä puhdista laitetta hankaavilla tai syövyttävillä aineilla.
• Älä koske laitteen sisällä oleviin osiin. Tämä mitätöi laitteen takuun.
• Vältä laitteen putoamista tai lyömistä johonkin.
• Kytke pois päältä ukkosenilman ajaksi.


FIN-6
• Sovittimen VERKKOpistoketta käytetään irrotuslaitteena, irrotuslaite pysyy käyttövalmiina.
• Laitetta tulee käyttää kohtuullisissa ympäristöoloissa.
• Katso sopivat virtalähteet käyttöohjeista.
• Pääyksikön kanssa ainoa käytettäväksi sopiva virtalähde: Mallin PSEA060100V U2:n kanssa käytettävä verkkolaite,
jonka valmistaja on DongGuan Yingna Electronic Technology co., Ltd.
• Suosittelemme kytkemään laitteen pois päältä myös, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Käytä vain uusia paristoja. Älä hävitä käytettyjä paristoja lajittelemattoman sekajätteen mukana.
Tällainen jäte on hävitettävä erikseen ja käsiteltävä tarpeen mukaan.
• Tämä käyttöohjeen kuvat saattavat erota todellisesta näytöstä.
• Kun hävität laitteen, varmista, että se toimitetaan asianmukaiseen paikkaan käsiteltäväksi.
• Tämän käyttöoppaan sisältöä ei saa jäljentää ilman valmistajan lupaa.
• Tuotteen teknisiä tietoja ja käyttöohjeen sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS DENVER ELECTRONICS A / S
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat
olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö-
ja elektroniikkalaitteet sekä paristot)
ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei
sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot
kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
FI


FIN-7
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräilypisteitä, joihin sähkö ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta -
edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille ja muihin keräilypisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat
kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja:
DENVER ELECTRONICS A / S
Stavneagervej 22
DK- 8250 Egaa
Tanska Denmark /
www.facebook.com/denverelectronics


denver-electronics.com
LED-WEKLICHT
CRL- 030
GEBRUIKSHANDLEIDING
®


NLD-1
• INTRODUCTION
Hartelij bedankt voor het aanschaffen van dit DENVER Ons lichaam heeft een biologische klok k LED-WEKLI TCH .
waardoor we vermoeid o juis waakzaam worden op basis van de overgang tussen zonsopkomst en onsondergang. Als u f t z
slaap met de gordijnen dich getrokken, zal dit weklicht uw amer geleidelijk aan helderder maken om zo de zonsopko t t t k ms
te simuleren en u dus comfortabel uit een diepe slaap e wekken. Wanneer de alarmklok klinkt i uw lichaam al wakker en t , s
uw laap is dus in kwalitei verbeterd. s t
• HOOFDFUNCTIES
1. Weklicht (zonsopkomst) – Het licht wordt geleidelijk aan helderder gedurende de door u ingestelde tijdsperiode voordat
de alarmklok klinkt.
2. Inslaaplicht (zonsondergang) – Het inslaaplich wordt geleidelijk aan duister gedurende de inge elde tijdsperiode.t st
3. Helderheid – U kun de helderheid instellen op 10 niveaus. t
4. Tijdfun ie – Deze functie toonct t jaar, maand, datum, week en tijd (in 24 uur of in 12 uur ormaat). f
5. Alarmfunctie / geluid - Radio, 4 soorten natuurgeluiden en 6 soorten muziek.
6. Radio – PLL-radio, u kunt 10 stations in he geheugen opslaan en naar uw avoriete t f radiostation luisteren.
7. Sluimermodus elke 5 minuten.
8. Een enkele ba erij behoudt uw progra ering in geval van stroomuitval. tt mm
9. LED-lich echnologie geen hitte en l g verbruik.tt , aa
• TOETSENBESCHRIJVING


NLD-2
Volumeregeling
OMHOOG / SLUIMER
“ ” wordt gebruikt om het correcte alarm en uur in te stellen.OMHOOG
“SLUIMER” wordt gebruikt voor de sluimermodus.
OMLAAG / 12 / 24
“ ” wordt gebruikt om het correcte alarm en uur in te stellen. “12 / 24” selecteert het AM / OMLAAG
PM of 24 uur formaat.
AL AAN / UIT: Het alarm in/uitschakelen.
ALARM: Het alarm instellen.
MODUS: Modusschakelaar.
INSTELLING: Instellingen.
RADIO / GELUID: Selecteer met deze toets de natuurgeluiden, radio of standaard zoemer.
TUNER -: De frequentie verlagen.
TUNER +: De frequentie verhogen.
LCD AAN / UIT: Het LCD-achtergrondlicht in/uitschakelen.
Lichtinstelling.
• LCD-DISPLAY
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
FM-display Radiostation Natuurgeluid Alarm
Zonsondergang
Zonsopkomst
Weekweergave
Weergave van tijd /
datum / radiofrequentie
SLUIMER
NL


NLD-3
• AAN DE SLAG
1. AC/DC-adapter (inbegrepen)
Het apparaat wordt van stroom voorzien door de 6V adapter. Steek de stekker in het
stopcontact en zorg ervoor dat deze niet wordt belemmerd en eenvoudig vanaf het
apparaat te bereiken is.
OPGELET! Wanneer u de adapter loskoppelt van het stopcontact, dient u altijd aan de
adapter zelf te trekken en nooit aan de kabel. Stel het hoofdapparaat en de adapter niet
bloot aan vochtige omstandigheden. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
een vaas, op het hoofdapparaat of de adapter.
2. Batterij installeren
De CR2032 3V batterij dient als back-upvoeding voor de hoofdeenheid.
(1
)
Haal de batterijhouder uit de onderzijde van het apparaat.
(2
)
Installeer de batterij en let hierbij op de juiste polariteitrichting.
(3
)
Druk na elke batterijvervanging op RESET
OPGELET!
Houd de batterij buiten bereik van kinderen.
Probeer de batterij niet te activeren door hitte, oplading of andere wijzen.
De batterij niet in vuur werpen, demonteren of proberen kort te sluiten.
Gevaar op ontploffing wanneer de batterij incorrect is geplaatst. Uitsluitend vervangen door hetzelfde of een
gelijksoortig type.
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
• KORTE GEBRUIKSHANDLEIDING
1. Tijd & Datum
Wanneer u de Klokradio inschakelt, begint deze als volgt:
JAAR: 2009 / DATUM: 1 / MAAND: 1 / WEEK: Donderdag. En de tijd op 12:00AM (00:00).
Ga als volgt te werk om de tijd en datum in te stellen:
• Druk op de toets ; de jaarinstelling zal knipperen en u kunt nu de toetsen SET UP / SNOOZE
en DOWN / 12 / 24 gebruiken
om het correcte jaar in te stellen.
• Druk nogmaals op de toets ; de maandinstelling zal knipperen en u kunt nu de toetsen SET UP / SNOOZE
en DOWN /
12 / 24 gebruiken om de correcte maand in te stellen.
• Druk nogmaals op de toets ; de daginstelling zal knipperen en u kunt nu de toetsen SET UP / SNOOZE
en DOWN / 12
/ 24 gebruiken om de correcte dag in te stellen.
• Druk nogmaals op de toets ; de uurinstelling zal knipperen en u kunt nu de toetsen SET UP / SNOOZE en DOWN / 12
/ 24 gebruiken om het correcte uur in te stellen.
• Druk nogmaals op de toets ; de minuutinstelling zal knipperen en u kunt nu de toetsen SET UP / SNOOZE
en DOWN /
12 / 24 gebruiken om de correcte minuten te selecteren.
• Druk uiteindelijk op de toets SET om de instellingen te bevestigen en af te ronden.
2. Alarm
2.1. De alarmtijd instellen
Ga als volgt te werk om het alarm in te stellen:
• Druk op de toets ALARM en de standaard tijd 12:00 wordt weergegeven. Stel vervolgens de gewenste uren voor de


NLD-4
alarmtijd in door op de toets SET
te drukken en de toetsen UP / SNOOZE
en DOWN / 12 / 24 te gebruiken. Druk
nogmaals op de toets SET
om de minuten in te stellen.
• Wanneer u de alarminstelling hebt afgerond, kunt u kiezen hoe u gewekt wilt worden; natuurgeluiden, de klassieke
zoemer of het geselecteerde radiostation. Gebruik de toets RADIO / SOUND om uw keuze te maken.
• Vergeet a.u.b. niet dat de natuurgeluiden / melodieën voor ca. 1 minuut zullen klinken, vervolgens een korte pauze
nemen van ca. 1 minuut en hierna weer voor 1 minuut klinken. Er zijn 4 natuurgeluiden beschikbaar, en 6 zoemergeluiden /
melodieën.
• Het alarm zal de gehele week elke 24 uur klinken. Als u het alarm wilt annuleren, dient u deze te deactiveren.
2.2. Het alarm in/uitschakelen
• Wanneer u de alarmtijd hebt ingesteld, wordt het alarm geactiveerd en verschijnt het icoontje .
• Als u in tijdweergavemodus de alarmfunctie wilt uitschakelen, kunt u op drukken om de alarmmodus te ALARM
openen, het icoontje zal nu knipperen. Druk vervolgens op AL ON / OFF en het icoontje zal stoppen met
knipperen. Druk nogmaals op ALARM om de alarmmodus te verlaten en het icoontje zal niet worden weergegeven.
• Wanneer het alarm is uitgeschakeld, zal het icoontje in tijdweergavemodus niet worden weergegeven. Als u de
alarmfunctie wilt inschakelen, dient u op ALARM te drukken om de alarmmodus te openen, het icoontje zal
verschijnen. Druk vervolgens op AL ON / OFF, het icoontje zal knipperen. Druk nogmaals op ALARM om de alarmmodus
te verlaten, het alarm is nu ingeschakeld en het icoontje zal worden weergegeven.
3. “ZONSOPKOMST” tijdinstelling
• De modus “ZONSOPKOMST” betekent dat het licht van het apparaat geleidelijk aan in intensiteit verhoogt. Het licht
schakelt in voordat het alarm klinkt en wordt gedurende de door u ingestelde periode helderder.
• e toets en vervolgens de toets te drukken. U kunt de modus “ZONSOPKOMST” activeren door op d MODE SET
Gebruik SNOOZE en DOWN / 12 / 24 om de gewenste tijdsperiode in te stellen op 00, 15, 30, 45, 60 of 90 minuten.
• Selecteer de optie 00 als u de modus “ZONSOPKOMST” wilt uitschakelen. De display zal nu weergeven om aan
te geven dat de modus “ZONSOPKOMST” is geactiveerd.
4. “ZONSONDERGANG” tijdinstelling
• Het licht en/of de radio zal in de modus “ZONSONDERGANG” in intensiteit verlagen totdat deze is uitgeschakeld.
• te drukken en vervolgens op de U kunt de modus “ZONSONDERGANG” activeren door tweemaal op de toets MODE
toets SET om de functie te programmeren. Gebruik de toetsen SNOOZE DOWN / 12 / 24 en om de gewenste tijdsperiode
in te stellen op 00, 15, 30, 45, 60 of 90 minuten.
• Selecteer de optie 00 als u de modus “ZONSONDERGANG” wilt uitschakelen. De display zal tonen om aan te
geven dat de modus “ZONSONDERGANG” is geactiveerd.
Opmerking: wanneer u de zonsondergangfunctie instelt, moet het licht zijn ingeschakeld.
5. SLUIMER
• Wanneer het alarm klinkt, kunt u op drukken om het geluid uit te schakelen en na ca. 5 minuten weer SNOOZE
automatisch in te laten schakelen.
NL


Specyfikacje produktu
Marka: | Denver |
Kategoria: | Radiobudzik |
Model: | CRL-300 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Denver CRL-300, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Radiobudzik Denver

4 Października 2024

6 Września 2024

3 Września 2024

2 Września 2024

2 Września 2024

24 Sierpnia 2024

22 Sierpnia 2024

20 Sierpnia 2024

19 Sierpnia 2024

18 Sierpnia 2024
Instrukcje Radiobudzik
- Radiobudzik Sony
- Radiobudzik Ikea
- Radiobudzik AEG
- Radiobudzik Beurer
- Radiobudzik Braun
- Radiobudzik Philips
- Radiobudzik Livoo
- Radiobudzik SilverCrest
- Radiobudzik Geemarc
- Radiobudzik Kärcher
- Radiobudzik Panasonic
- Radiobudzik Muse
- Radiobudzik Nedis
- Radiobudzik Medion
- Radiobudzik Tangent
- Radiobudzik OK
- Radiobudzik Lenco
- Radiobudzik Adler
- Radiobudzik Marquant
- Radiobudzik Majestic
- Radiobudzik Conair
- Radiobudzik Blaupunkt
- Radiobudzik Brandt
- Radiobudzik Terris
- Radiobudzik Salora
- Radiobudzik Dual
- Radiobudzik Grundig
- Radiobudzik Alcatel
- Radiobudzik Homedics
- Radiobudzik Soundmaster
- Radiobudzik Hyundai
- Radiobudzik ECG
- Radiobudzik Krontaler
- Radiobudzik TFA
- Radiobudzik Lindy
- Radiobudzik Medisana
- Radiobudzik Bang & Olufsen
- Radiobudzik JVC
- Radiobudzik Auriol
- Radiobudzik Trust
- Radiobudzik Schneider
- Radiobudzik Techno Line
- Radiobudzik OneConcept
- Radiobudzik Renkforce
- Radiobudzik Pure
- Radiobudzik Perel
- Radiobudzik Thomson
- Radiobudzik La Crosse Technology
- Radiobudzik Velleman
- Radiobudzik Manta
- Radiobudzik NGS
- Radiobudzik Camry
- Radiobudzik Lenoxx
- Radiobudzik Nevir
- Radiobudzik TriStar
- Radiobudzik First Austria
- Radiobudzik Maginon
- Radiobudzik GoGen
- Radiobudzik Intenso
- Radiobudzik Aiwa
- Radiobudzik AKAI
- Radiobudzik Westfalia
- Radiobudzik Hamilton Beach
- Radiobudzik Clatronic
- Radiobudzik Oregon Scientific
- Radiobudzik Amazon
- Radiobudzik Aluratek
- Radiobudzik Bresser
- Radiobudzik Elro
- Radiobudzik Hama
- Radiobudzik Terraillon
- Radiobudzik Sangean
- Radiobudzik Clarity
- Radiobudzik Insignia
- Radiobudzik Elta
- Radiobudzik Anker
- Radiobudzik Orion
- Radiobudzik Hitachi
- Radiobudzik Enhance
- Radiobudzik RCA
- Radiobudzik Trevi
- Radiobudzik Technaxx
- Radiobudzik Lexibook
- Radiobudzik GPX
- Radiobudzik Lanaform
- Radiobudzik Vivanco
- Radiobudzik Eurochron
- Radiobudzik Sencor
- Radiobudzik Tesco
- Radiobudzik Alecto
- Radiobudzik Daewoo
- Radiobudzik ADE
- Radiobudzik Kunft
- Radiobudzik Smartwares
- Radiobudzik Vitek
- Radiobudzik REVO
- Radiobudzik Proline
- Radiobudzik Xiron
- Radiobudzik Aldi
- Radiobudzik Amplicomms
- Radiobudzik Altec Lansing
- Radiobudzik Tevion
- Radiobudzik Caliber
- Radiobudzik Exibel
- Radiobudzik Doro
- Radiobudzik Cresta
- Radiobudzik Sunstech
- Radiobudzik Sylvania
- Radiobudzik Magnum
- Radiobudzik Steren
- Radiobudzik Audiosonic
- Radiobudzik Coby
- Radiobudzik Watshome
- Radiobudzik AcuRite
- Radiobudzik Seg
- Radiobudzik Bigben Interactive
- Radiobudzik Jam
- Radiobudzik Technoline
- Radiobudzik Audiovox
- Radiobudzik Bigben
- Radiobudzik Tokai
- Radiobudzik Naxa
- Radiobudzik Lexon
- Radiobudzik Hema
- Radiobudzik Irox
- Radiobudzik Konig
- Radiobudzik Boston Acoustics
- Radiobudzik Mpman
- Radiobudzik Ices
- Radiobudzik Metronic
- Radiobudzik Essentiel B
- Radiobudzik Nikkei
- Radiobudzik Xavax
- Radiobudzik Roadstar
- Radiobudzik Balance
- Radiobudzik MT Logic
- Radiobudzik Superior
- Radiobudzik Dexford
- Radiobudzik Karcher Audio
- Radiobudzik IHome
- Radiobudzik AIC
- Radiobudzik Tivoli Audio
- Radiobudzik Iluv
- Radiobudzik Explore Scientific
- Radiobudzik Edenwood
- Radiobudzik Bearware
- Radiobudzik Dcybel
- Radiobudzik JGC
- Radiobudzik Sonic Alert
- Radiobudzik TFA Dostmann
- Radiobudzik Inovalley
- Radiobudzik Kruger Matz
- Radiobudzik Kogan
- Radiobudzik Mebus
- Radiobudzik Ditalio
- Radiobudzik Platinet
- Radiobudzik YONO
- Radiobudzik Mitsai
- Radiobudzik New One
- Radiobudzik E-bench
- Radiobudzik Soundlogic
- Radiobudzik Konig Electronic
- Radiobudzik Muvid
- Radiobudzik Electrohome
- Radiobudzik Naf Naf
- Radiobudzik MiTone
- Radiobudzik Yuconn
- Radiobudzik Yoko
- Radiobudzik Prologue
- Radiobudzik Gewiss
- Radiobudzik London Clock
Najnowsze instrukcje dla Radiobudzik

15 Października 2024

9 Października 2024

9 Października 2024

9 Października 2024

9 Października 2024

9 Października 2024

9 Października 2024

9 Października 2024

9 Października 2024

8 Października 2024