Instrukcja obsługi DEDRA DED9930C3

DEDRA grzejnik DED9930C3

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DEDRA DED9930C3 (20 stron) w kategorii grzejnik. Ta instrukcja była pomocna dla 39 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/20
○ ○DED9930C3 DED 31C3 99
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: / 01.05.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
99 9930C3 31C3.110520 2 .V
PL
Nagrzewnica elektryczna PTC
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Elektrický ohřív PTC
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Elektrický ohrievač PTC
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Elektrinis šildytuvas PTC
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Elektriskais industriālais sildītājs PTC
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Elektromos hőlégfúvó PTC
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Aerotermă electrică PTC
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Elektrischer Heizer PTC
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi
we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do
reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Tento výrobek je vhodný pouze pro občasné použití nebo pro používání v dobře izolovaných místnostech.
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírová nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo
vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a
komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný
na stránkách www.dedra.pl
SK
Tento výrobok je určený iba na občasné používanie alebo na používanie v dobre izolovach miestnostiach.
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na
obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno technických zmien, -
a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku.
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Šis produktas gali būti naudojamas tik retkarčiais arba gera izoliuotose patalpose.
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir
platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos
pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
www.dedra.pl
LV
Šis produkts ir piemērots tikai neregulārai lietošanai vai lietošanai telpās ar labu ventilāciju.
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos
bez Dedra Exim rmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas tehnikas izmaiņu, kā arī
-
komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija
pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
A termék csak alkalmi használatra, vagy jól szigetelt helyiségben történő alkalmazásra megfelelő .
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy
részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti műszaki, valamint komplettálási
-
változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A
használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Acest product este adecvat numai pentru utilizări ocazionale sau pentru utilizare în înperi bine isolate
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproduc rea în orice fel e
sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își
rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări
nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Dieses Produkt ist nur für gelegentlichen Gebrauch oder für Gebrauch in gut isolierten Räumen geeignet
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber- -recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs
anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor,
Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu
informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
D
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
3
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nie zakrywać wylotu/ Nezakrývejte výstupní otvor/ Neprikrývať prieduchy/ Nepridengti oro išmetimo angos / Neslēgt izvadu/ Ne takarja le a kimeneti
nyílásokat / Nu acoperiţii deschizăturile/ Auslass nicht abdecken
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / informace: zařízení v druhé třídě ochrany / informácia: zariadenie v druhej triede ochrany /
informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės / informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / információ: a termék második osztályú
besorolással rendelkezik / informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție împotriva / information: das gerät besitzt die zweite klasse
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń / Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
/ Požiadavky na informácie týkajúce sa lokálnych elektrických ohrievačoch miestností Reikalavimai, keliami informacijai apie vietinius elektrinius patalpų šildytuvus / /
Prasības savienotas ar informāciju par elektriskiem vietējiem telpu sildītājiem Az elektromos helyi helyiségfűtő berendezéseit érintő tájékoztatási követelmények. / /
Cerințele privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Anforderungen im Bereich der Informationen bez. elektrischen Punkt-Raumerhitzer /
Parametr / Údaj / Parameter
/ Parametras / Parametrs /
Paraméter / Parametru /
Parameter
Oznaczenie / Značka /
Označenie /
Žymėjimas /
Apzīmējums / Jelölés /
Simbol / Bezeichnung
Wartość / Hodnota /Hodnota /
Vertė / Vērtība / Érték /
Valoarea /Wert
Jednostka /
Jednotka /
Jednotka /
Vienetas /
Vienība /
Egység /
Unitate /
Einheit
Parametr / Údaj / Parameter / Parametras /
Parametrs / Paraméter / Parametru /
Parameter
Jednostka /
Jednotka /
Jednotka /
Vienetas /
Vienība / Egység
/ Unitate / Einheit
DED9930C3
DED9931C
3
Moc cieplna / Tepelný výkon / Tepelný výkon Šiluminė galia / Termiskā jauda / Névleges /
hőteljesítmény / Puterea termică Wärmeleistung/
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy
pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) / Pouze u
akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla
(vyberte jeden) / Spôsob privedenia tepla výhradne v prípade
elektrických akumulačných lokálnych ohrievačov miestností (je
potrebné vybrať jednu voľbu) / Šilumos tiekimo būdas naudojant tik
vietinius elektrinius akumuliacinius patal šildytuvus (reikia
pasirinkti vieną variantą) / Siltuma padeves metode tikai elektrisku
akumulācijas vietēju telpu sildītāju gadījumā (izvēlēt vienu opciju) /
Modul de acumulare a căldurii numai în cazul aparatelor electrice
pentru încălzire locală cu acumulator (alegeți o variantă) / Art der
Wärmezuführung im Falle der elektrischen Akkumulations-
Punkterhitzer von Räumen (man soll eine Option wählen)
Nominalna moc
cieplna / Jmenovitý tepelný
výkon / Nominálny
tepelný výkon
/ Nominali šiluminė galia
/Nominālā termiskā jauda /
Minimális
hőteljesítmény (irányadó) /
Puterea termică nominală
/Nominalwärmeleistung
Pnom
2
3
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła z
wbudowanym termostatem / ruční říze
akumulace tepla s integrovaným termostatem /
ručný regulátor privádzania tepla s
integrovaným termostatom / rankinis šilumos
tiekimo reguliatorius su įtaisytu termostatu /
siltuma padeves manuāls regulētājs ar
iebūvētu termostatu / kézi hőellátó szabályzó
beépített termosztáttal control manual al /
sarcinii termice cu termostat întegrat /
manueller Regler der Wärmezuführung mit
eingebautem Thermostat
Nie / Ne / Nie / Ne
/ / Nem / Nu
/ Nein
Minimalna
moc cieplna
(orientacyjna) / Minimální
tepelný výkon (orientační) /
Minimálny
tepelný výkon
(orientačne) / Minimali
šiluminė galia (orientacinė) /
Minimālā termiskā jauda
(aptuvena)
/ Puterea termi minimă
(cu titlu indicativ)
/ Minimale Wärmeleistung
(geschätzte)
Pmin
1
2
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła z
pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub
na zewnątrz / ruční řízeakumulace tepla se
zpětnou vazbou informující o teplotě v
místnosti a/nebo venkovní teplotě / ručný
regulátor privádzania tepla s meraním teploty
v miestnosti alebo vonku / rankinis šilumos
tiekimo reguliatorius su temperatūros
matavimu patalpoje arba išorėje / siltuma
padeves manuāls regulētājs ar temperatūras
mērīšanu telpā vai ārā / zi hőellá
szabályzó hőmérsékletméréssel a
helyiségben vagy kültéren / control manual al
sarcinii termice, cu răspuns la temperatura
camerei şi/sau exterioară / manueller Regler
der Wärmezuführung mit Temperaturmessung
drinnen und draußen
Nie / Ne / Nie / Ne
/ / Nem / Nu
/ Nein
Maksymalna
stała moc cieplna /
Maximální trvalý tepel
výkon / Maximálny
stály tepelný výkon /
Maksimali pastovi šiluminė
galia / Maksimālā pastāvīga
termiskā jauda / Maximális
állandó hőteljesítmény
/ Puterea termică maximă
continua
/ Maximale feste
Wärmeleistung
Pmax,c
2
3
kW
elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z
pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub
na zewnątrz / elektronické řízení akumulace
tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v
místnosti a/nebo venkovní teplotě /
elektronický regulátor privádzania tepla s
meraním teploty v miestnosti alebo vonku /
elektroninis šilumos tiekimo reguliatorius su
temperatūros matavimu patalpoje arba išorėje
/ siltuma padeves elektronisks regulētājs ar
temperatūras mērīšanu telpā vai ārā /
elektronikus hőellátó szabályzó
hőmérsékletméréssel a helyiségben vagy
kültéren control electronic al sarcinii termice, /
ca răspuns la temperatura camerei și/sau
exterioară / elektronischer Regler der
Wärmezuführung mit Temperaturmessung
drinnen und draußen
Nie / Ne / Nie / Ne
/ / Nem / Nu
/ Nein
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne / Spotřeba pomocné elektrické energie / Spotreba
elektrickej energie na vlastné potreby Elektros energijos suvartojimas savo reikmėms / Elektroenerģijas /
patēriņš savām prasībām / Villamosenergia fogyasztás saját szükségleteire / Consumul auxiliar de energie -
electrică Verbrauch der elektrischen Energie für Eigenbedarf/
moc cieplna regulowana wentylatorem / výdej
tepla s ventilátor tepelný výkon em /
regulovaný ventilátorom šiluminė galia /
reguliuojama ventiliatoriaus pagalba / termiskā
jauda regulēta ar ventilatoru / ventillátorral
szabályozott hőteljesítmény putere termi/
comanda de ventilator / regulierbare
Wärmeleistung mit Ventilator
Nie / Ne / Nie / Ne
/ / Nem / Nu
/ Nein


Specyfikacje produktu

Marka: DEDRA
Kategoria: grzejnik
Model: DED9930C3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z DEDRA DED9930C3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje grzejnik DEDRA

Instrukcje grzejnik

Najnowsze instrukcje dla grzejnik

Sencor

Sencor SCF 4742RD Instrukcja

25 Października 2024
Sencor

Sencor SCF 4741BK Instrukcja

25 Października 2024
TriStar

TriStar KA-5183 Instrukcja

21 Października 2024
TriStar

TriStar KA-5091 Instrukcja

21 Października 2024
Waldbeck

Waldbeck Strato Instrukcja

26 Września 2024
Airo

Airo APH22E Instrukcja

24 Września 2024