Instrukcja obsługi Crelando IAN 368148


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Crelando IAN 368148 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
CZCZ
a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa
dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte
lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vyteklé i poškozené baterie
nebo akumulátory mohou při kon-
taktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste
proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili
jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stej-
ného typu. Nekombinujte staré baterie nebo
akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším
nepoužívání z výrobku.
Vybité baterie ihned likvi-
dujte do odpadu. Uchovávejte nové i vybité
baterie mimo dosah dětí. Jestliže máte pode-
zření, že došlo ke spolknutí baterie nebo se
dostaly do jiné části těla, ihned vyhledejte lé-
kařskou pomoc.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nena-
bíjecí baterie nikdy znovu nenabí-
jejte. Baterie nebo akumulátory
nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí,
nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory me-
chanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci, které mohou
negativně ovlivnit funkci bater nebo akumu-
látorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů za-
braňte kontaktu chemikálií spokožkou, očima
GBGBGB
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used batteries /
rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
GBGB
If irritation continues: Consult your
doctor.
Paint in a well-ventilated place! If health prob-
lems occur, consult your doctor.
In the event of ongoing skin irritation, consult
your doctor.
Attention! Paints can leave stubborn stains.
When painting, wear an overall or old clothes,
and cover the floor and furniture!
Acrylic paints dry very quickly. Close the cap
carefully after each use.
Always wash your brush before applying a
new colour. To avoid dripping water from the
paintbrush onto the picture, dry the brush
thoroughly with some absorbent paper or a
cloth.
Acrylic paints have high coverage when used
either neat or diluted with a little water. You
can therefore repaint areas after they have
dried, if you are dissatisfied with the result.
Acrylic paints are water soluble and mix well
before they have dried. Dried acrylic paint is
waterproof and cannot be used for painting.
Cleaning and user maintenance should not be
performed by children.
The product must be placed out of the reach
of children.
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use
the product if you see that it is damaged in
any way.
Keep the product away from moisture. Do not
subject the product to any extreme temperatures
or severe mechanical stress. Otherwise this
may result in deformation of the product.
The LED is not replaceable.
If the LED fails at the end of its life, the entire
product must be replaced.
Painting of the figures must be done or super-
vised by adults.
Clean your hands thoroughly after painting.
Avoid contact with the eyes.
Following contact with the eyes: Rinse
carefully under running water for several
minutes. Remove contact lenses if they can be
removed easily.
CZ
velmi pečlivě zavřete víčka na nádobkách
sakrylomi barvami a štětec kladně oplách-
te vodou. Nikdy nenecvejte barvy na
štětci nebo na paletě zaschnout! Zaschlé
akrylové barvy znehodnotí štětec.
Při malování pamatujte na dostateč ostle
a dostatek místa. Malujte pouze na dobře
větraném místě, protože barva musí před
nanesením další vrstvy dobře proschnout.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho-
vávejte baterie a akumulátory mimo dosah
dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc!
DRŽTE BATERIE MIMO DO-
SAH DĚTÍ! Spolknutí může způ-
sobit chemická popálení, perforaci
měkkých tkání a smrt. Těžké popáleniny se
mohou projevit během 2hodin po spolknutí.
Ihned vyhledejte lékaře.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as
GB
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instructions
for use! When passing this product on to others,
please also include all the documents!
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised
with the packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate the dangers.
Always keep children away from the packaging
material.
This product is not a toy.
GB GB GB
GBGBGBGBGBGB
CZ CZ CZ CZ CZ CZ
Při přetrvávajícím podráždění pokožky vyhle-
dejte lékařskou pomoc!
Pozor! Akrylové barvy mohou zanechat
těžko odstranitelné skvrny. Při malování si ob-
lékněte overal nebo starý oděv a zakryjte
podlahu a nábytek!
Akrylové barvy velmi rychle schnou. Po kaž-
dém použití velmi pečlivě zavřete víčka na
nádobkách sakrylovými barvami.
Před použitím nové barvydy vymyjte štětec.
Ktomu, aby ze štětce nekapala na výrobek
voda, osušte štětec důkladně kouskem savého
papíru nebo hadříkem.
Nezředěné nebo velmi málo zředěné akry-
lové barvy velmi dobře kryjí. Proto můžete už
pomalovaná místa na svém díle přemalovat,
jakmile zaschnou, vpřípadě, že nejste svý-
sledkem své práce spokojeni.
Akrylové barvy jsou rozpustné ve vodě, jed-
notlivé barvy je možné dobře smíchat, ale jen
dokud nezaschnout. Suché akrylové barvy
jsou odolné proti vodě a již není možné je
použít kmalování. Po každém použití proto
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Výrobek nepoužívejte, pokud zjiste jakékoliv
poškození.
Chraňte výrobek před vlhkostí. Výrobek
nevystavujte extrémním teplotám nebo silnému
mechanickému namáhání. Jinak může dojít
kdeformacím výrobku.
LED nelze vyměnit.
Po výpadku LED na konci životnosti zařízení
musíte celý výrobek zlikvidovat.
Malování figurek musí provádět nebo na ně
dohlížet dospělí.
Po malování si důkladně umyjte ruce.
Zabraňte vniknutí akrylových barev do očí.
Po vniknutí akrylové barvy do očí:
Oči několik minut opatrně vyplachujte pod
tekoucí vodou. Vyjměte kontaktní čočky, po-
kud je možné je snadno vyjmout.
Při přetrvávajícím podráždění: Vyhle-
dejte lékaře!
Malujte na dobře větraném místě! Pokud se
vyskytnou zdravotní problémy, vyhledejte lé-
kaře!
Všeobecná bezpečnost
upozornění
Před prvním použitím výrobku se seznamte se
všemi bezpečnostními pokyny a pokyny k obsluze!
Při předávání výrobku třetí osobě předávejte sou-
časně i všechny jeho podklady!
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOST
POKYNY A INSTRUKCE KBUDOUCÍMU
POUŽITÍ!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A NE-
HODY MALÝCH I VĚTŠÍCH
DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu
sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udu-
šení. Děti často podceňují nebezpečí. Udržujte
obalový materiál vždy mimo dosah dětí.
Tento výrobek není dětskou hračkou.
Děti nesmí provádět čištění ani uživatelskou
údržbu výrobku.
Výrobek se musí umisťovat mimo dosah dětí.
6 Úchytka víčka přihrádky na baterie
7 Vypínač
8 Přihrádka na baterie
Technická data
Provozní napětí: 3 V
Příkon: 0,06W
Osvětlovací prostředek: 1 (LED nelze vyměnit)
Baterie: 2x 1,5 V , LR44
Doba svícení: cca 24 hodin
Podíl hodnoty barev: X <0,27 nebo X> 0,530;
Y<-2,3172X^2 + 2,3653 X - 0,2199 nebo
Y>-2,3172X^2 + 2,3653 X - 0,1595
Obsah dodávky
1 keramická dekorace sLED
2 baterie typu LR44
6 nádobek sakrylovou barvou
1 štětec
1návod kobsluze
pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k
obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte vý-
robek jen popsaným způsobem a na uvedených
místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i
všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný kpoužití jako
náladové osvětlení vsuchých místnos-
tech. Výrobek je určen pouze ksoukro-
mému použití vdomácnostech, není vhodný
kvýdělečné činnosti.
Tento výrobek není vhodný kosvětlení
místností vdomácnosti.
Popis dílů
1 Keramická dekorace LED
2 LED
3 Nádoba na akrylové barvy
4 Štětec
5 Víčko přihrádky na baterie
Legenda použitých piktogramů
Stejnosměrný proud / stejnosměrné
napě
Tento výrobek je vhodný kpoužití
jako náladové osvětlení vsuchých
místnostech.
Tento výrobek není vhodný
kosvětlení místností vdomácnosti.
Značka CE vyjadřuje soulad s
příslušnými směrnicemi EU, které
se vztahují na tento výrobek.
Keramická LED figurka k
pomalování
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze
je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Inserting / replacing batteries
Insert / replace the batteries as shown in
figure B.
Changing the batteries must be done by an
adult.
Note: Make sure you insert the batteries
with the correct polarity. This is indicated in
the battery compartment 8.
Switching On / Off
Slide the switch to “on” or “off”
Cleaning and care
Never use harsh cleaning agents or abrasives,
as these will damage the material.
Do not clean the product with water or other
liquids.
Use a dry, lint-free cloth when you are clean-
ing or maintaining the product.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / re-
chargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery / rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment be-
fore inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Note: The batteries are already installed on de-
livery.
Pull the insulating strip out of the battery com-
partment 8 .
Your product is now ready for use.
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and mu-
cous membranes with the chemicals! Flush im-
mediately the affected areas with fresh water
and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / re-
chargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
swallowing batteries. Seek immediate medical
attention.
Dispose of used batteries
immediately. Keep new and used batteries
away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical
attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can be the
result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
Close the cap tightly after each use, and rinse
the paintbrush with plenty of water. Never let
paints dry on the brush or the palette! Dried
acrylic paint will ruin the brush.
When painting, make sure that you have
enough light and space. The picture must dry
thoroughly between each layer of paint; you
should therefore only paint in a well-ventilated
place.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / recharge-
able batteries out of reach of children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
KEEP BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN! Swal-
lowing batteries can cause chemical
burns, perforation of soft tissue, and death.
Severe burns may occur within 2 hours of
5 Battery cover
6 Battery cover handle
7 Switch
8 Battery compartment
Technical data
Operating voltage: 3 V
Power: 0.06 W
Lamp: 1 LED (LED not replaceable).
Batteries: 2 x 1.5 V , LR44
Light on time: approx. 24 hours
Chromaticity coordinate : X <0.27 or X> 0.530;
Y<-2.3172X^2 + 2.3653 X - 0.2199 or Y>-
2.3172X^2 + 2.3653 X - 0.1595
Scope of delivery
1 Ceramic LED Decoration
2 LR44 batteries
6 Pots acrylic paint
1 Brush
1 Set of instructions for use
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the unit as de-
scribed and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with
it.
Intended use
This product is suitable as ambient light-
ing in dry indoor rooms. The product is
suitable for use in private households
and not intended for commercial use.
This product is not suitable as
residential room lighting.
Parts description
1 LED ceramic
2 LED
3 Pots of acrylic paint
4 Brush
List of pictograms used
Direct current / voltage
This product is suitable as ambient
lighting in dry indoor rooms.
This product is not suitable as
residential room lighting.
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable
for this product.
Paint Your Own Ceramic LED
Christmas Figure
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
PAINT YOUR OWN CERAMIC LED
CHRISTMAS FIGURE
LED-KERAMIKFIGUR ZUM BEMALEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 368148_2101
PAINT YOUR OWN CERAMIC LED
CHRISTMAS FIGURE
Operation and safety notes
A
1 2
3
4
B
5
6
1
7
8
HG07971A HG07971CHG07971B
HG07971D
KERAMICKÁ LED FIGURKA K POMALOVÁNÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
Der Batteriewechsel darf nur von einem
Erwachsenen durchgeführt werden.
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polari-
tät. Diese ist im Batteriefach 8 angegeben.
Ein- / ausschalten
Schieben Sie den Schalter auf „Ein“ bzw.
„Aus“, um das Produkt ein- bzw. auszuschalten.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungs-
oder Scheuermittel, da diese das Material
beschädigen würden.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
4 Pinsel
5 Batteriefachdeckel
6 Griff des Batteriefachdeckels
7 Schalter
8 Batteriefach
Technische Daten
Betriebsspannung: 3 V
Leistung: 0,06 W
Leuchtmittel: 1 LED (Die LED ist nicht
austauschbar.)
Batterien: 2 x 1,5 V , LR44
Leuchtdauer: ca. 24 Stunden
Farbwertanteil: X <0.27 oder X> 0.530;
Y<-2.3172X^2 + 2.3653 X - 0.2199 oder
Y>-2.3172X^2 + 2.3653 X - 0.1595
Lieferumfang
1 Keramikdekoration mit LED
2 Batterien, Typ LR44
6 Behälter mit Acrylfarbe
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro-
ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Hinweis: Bei Auslieferung sind die Batterien
bereits eingelegt.
Ziehen Sie den Isolierstreifen, welcher aus
dem Batteriefach 8 ragt, heraus.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Batterien einlegen / ersetzen
Gehen Sie zum Einlegen bzw. Ersetzen der
Batterien vor wie in der Abbildung B darge-
stellt.
DE/AT/CH
SCHUTZHANDSCHUHE TRA-
GEN! Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien /
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebe-
nen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Pola-
ritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme
Gleichstrom / -spannung
Dieses Produkt ist zur Verwendung
als Stimmungslicht in trockenen
Innenräumen geeignet.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
Das CE-Zeichen bestätigt die
Konformität mit den für das Produkt
zutreffenden EU-Richtlinien.
LED-Keramikfigur zum Bemalen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie entlt wichtige Hinweise
DE/AT/CH
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Ent-
sorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien /
Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 2022: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt
nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechani-
schen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein-
wirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
BATTERIEN AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON KIN-
DERN AUFBEWAHREN! Das
Verschlucken kann chemische Verbrennungen,
Perforation von Weichteilgewebe und den
Tod verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem
Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt auf-
suchen.
Entsorgen Sie ver-
brauchte Batterien sofort. Halten Sie neue
und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt
worden sein nnten oder sich in irgendeinem
Körperteil befinden, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
Acrylfarben haben unverdünnt und auch mit
ein wenig Wasser verdünnt eine hohe Deck-
kraft. Sie nnen daher bereits bemalte Stellen
am Werkstück übermalen, sobald diese ge-
trocknet sind, wenn Sie mit dem Ergebnis un-
zufrieden sind.
Acrylfarben sind wasserslich und lassen sich
gut mischen, wenn sie nicht bereits getrocknet
sind. Getrocknete Acrylfarbe ist wasserfest
und kann nicht mehr zum Malen verwendet
werden. Verschließen Sie daher die Kappen
der Acrylfarbbehälter nach jedem Gebrauch
und spülen Sie den Pinsel mit reichlich Wasser
aus. Lassen Sie niemals Farben auf dem Pinsel
oder der Palette eintrocknen! Eingetrocknete
Acrylfarben ruinieren den Pinsel.
Achten Sie beim Malen auf ausreichende
Beleuchtung und ausreichenden Platz. Malen
Sie nur an einem gut belüfteten Ort, da die
aufgebrachte Farbe vor einem erneuten Über-
malen gut durchtrocknen muss.
den Augen: Die Augen mehrere Minuten
lang vorsichtig unter fließendem Wasser aus-
spülen. Kontaktlinsen entfernen, wenn sie sich
leicht herausnehmen lassen.
Wenn eine Reizung anhält: Arzt aufsuchen!
An einem gut belüfteten Ort malen! Suchen
Sie einen Arzt auf, wenn gesundheitliche
Probleme auftreten!
Suchen Sie bei anhaltenden Hautreizungen
einen Arzt auf!
Achtung! Acrylfarben können hartnäckige
Flecken hinterlassen. Tragen Sie beim Malen
einen Overall oder alte Kleidung und decken
Sie den Boden und die Möbel ab!
Acrylfarben trocknen sehr schnell. Verschlien
Sie die Kappen der Acrylfarbbehälter nach
jedem Gebrauch sorgfältig.
Waschen Sie den Pinsel immer aus, bevor Sie
eine neue Farbe auftragen. Um zu vermeiden,
dass Wasser vom Pinsel auf das Produkt tropft,
trocknen Sie den Pinsel gründlich mit einem
saugfähigen Stück Papier oder einem Tuch.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt muss außerhalb der Reichweite
von Kindern aufgestellt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
Beschädigungen daran feststellen.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen Tem-
peraturen oder starken mechanischen Belas-
tungen aus. Andernfalls kann dies zu einer
Verformung des Produkts führen.
Die LED ist nicht austauschbar.
Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss das ganze Produkt entsorgt
werden.
Das Anmalen der Figuren muss von Erwach-
senen durchgeführt oder beaufsichtigt werden.
Reinigen Sie Ihre Hände nach dem Malen
gründlich.
Vermeiden Sie, dass Acrylfarbe in die Augen
gelangt.
Nach Kontakt der Acrylfarbe mit
1 Pinsel
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen
vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder immer vom
Verpackungsmaterial fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
Postup v případě
uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890)
jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti-
tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad
nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v
následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete
s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvr
zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně za
slat na adresu servisu, která Vám
byla sdělena.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do do-
movního odpadu, ale předejte k od-
borné likvidaci. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete infor-
movat u příslušné správy města nebo
obce.
Vadné nebo vybi baterie resp. akumutory se
musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích pří-
slušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i
výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v do-
mácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké
kovy a muse zpracovávat jako zvštní odpad.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opoebo-
vané baterie / akumulátory u komunální sběrny.
Kčištění používejte pouze suchou utěrku,
která nepouští vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sbě-
ren recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou re-
cyklovatelné, zlikvidujte je odděleně
pro lepší odstranění odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Nyní je výrobek připraven kpoužití.
Vkládání / měna baterií
Při vkládání nebo výměně baterií postupujte
podle pokynů na obrázkuB.
Vkládání a likvidaci baterií smí provést pouze
dospělá osoba.
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu.
Polarita je vyznačena vpřihrádce na baterie
8.
Zapínání a vypínání
Kvypnutí nebo zapnutí výrobku přepněte
vypínač do polohy „vyp“ nebo „zap“.
Čistění a ošetřování
Vžádném případě nepoužívejte kčištění ag-
resivní čisticí prostředky nebo čisticí písky, aby
nedošlo kpoškození materiálu.
Nepoužívejte kčištění výrobku vodu nebo
jiné kapaliny.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
CZCZCZCZCZCZ
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu-
látoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a
vpřihrádce na baterie před jejich vložením
suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo
vatovým tamponem!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vy-
jměte z výrobku.
Před uvedením do provozu
Upozornění: Zcela odstraňte obalový materiál
zvýrobku.
Upozornění: Vdodaném výrobku jsou baterie
již vložené.
Vytáhněte izolační proužek vyčnívající zpři-
hrádky na baterie 8.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG07971A / HG07971B /
HG07971C / HG07971D
Version: 07 / 2021
Last Information Update · Stav informací
Stand der Informationen: 06 / 2021
Ident.-No.: HG07971A/B/C/D062021-CZ
V4.0
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als
Stimmungslicht in trockenen Innenumen
geeignet. Das Produkt ist nur für den
Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe-
leuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1 LED-Keramikdekoration
2 LED
3 Acrylfarbbehälter


Specyfikacje produktu

Marka: Crelando
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 368148

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Crelando IAN 368148, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Crelando

Crelando

Crelando IAN 368017 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 115769 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 73860 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 107904 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando HG05278A Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 367544 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 275590 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 317077 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 275317 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 110416 Instrukcja

1 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024